Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens FDBH291 Montage Seite 3

Melderheizung

Werbung

de
Montage
Anwendung
Die Melderheizung erhöht die Temperatur des Melders um
ca. 2 °C gegenüber der Umgebungstemperatur. Dadurch
wird der Betrieb des Melders auch bei Vereisungsgefahr
oder Betauungsgefahr (z. B. in Kühlräumen, Dachstöcken
oder auf Verladerampen) ermöglicht.
Montage (Fig. 1)
Beachten Sie die unterschiedliche Montagefolge bei den
Meldersockeln für die Produktlinien Sinteso™ und
Cerberus PRO™.
fr
Montage
Application
L'élément chauffant augmente la température du
détecteur d'env. 2 °C par rapport à la température
ambiante. Ceci permet au détecteur de fonctionner même
en cas de risque de givrage ou de condensation (par ex.
dans les chambres froides, les combles ou sur des
rampes de transbordement).
Montage (fig. 1)
Veuillez également respecter les différentes séquences de
montage pour les embases de détecteur des lignes de
produit Sinteso™ et Cerberus PRO™.
es
Montaje
Aplicación
El calefactor del detector aumenta la temperatura del
detector unos 2 °C con respecto a la temperatura
ambiente. Esto permite el funcionamiento del detector
incluso en zonas con riesgo de congelación o formación
de rocío (p. ej. en cámaras frigoríficas, en buhardillas o en
rampas de carga).
Montaje (Fig. 1)
Tenga en cuenta las diferencias en la secuencia de
montaje de los zócalos del detector para las líneas de
productos Sinteso™ y Cerberus PRO™.
it
Montaggio
Applicazione
Il riscaldatore aumenta la temperatura del rivelatore di ca.
2 °C rispetto al valore ambiente. In tal modo, si garantisce
il funzionamento del rivelatore anche nei casi in cui esiste
il pericolo di formazione di ghiaccio o rugiada/condensa
(ad es. celle frigorifere, sottotetti o rampe da carico).
Montaggio (Fig. 1)
Prestare attenzione alla diversa sequenza di montaggio
delle basi del rivelatore per le linee di prodotti Sinteso™ e
Cerberus PRO™.
Building Technologies
Fire Safety
Anschluss (Fig. 2)
Mehrere Melderheizungen können parallel
angeschlossen werden.
Die Speisung (abgesichert und überwacht) kann im
gleichen Kabelstrang wie die Melderlinie oder separat
geführt werden.
Melderheizung und Speisung an mitgelieferten
Mikroklemmen DBZ1190-AA anschließen.
Raccordement (fig. 2)
Plusieurs éléments chauffants peuvent être raccordés
en parallèle.
L'alimentation (protégée et surveillée) peut se faire via
le même harnais de câbles que la ligne de détection ou
séparément.
Raccorder l'élément chauffant et l'alimentation aux
microborniers DBZ1190-AA fournis.
Conexión (Fig. 2)
Pueden conectarse varios calefactores del detector en
paralelo.
La alimentación (protegida por fusible y monitorizada)
puede conducirse en el mismo mazo de cables que la
línea de detectores o bien separadamente.
Conectar el calefactor del detector y la alimentación a
los microterminales DBZ1190-AA suministrados.
Collegamento (Fig. 2)
In caso di più riscaldatori rivelatori, è possibile effettuare
un collegamento in parallelo.
L'alimentazione (debitamente protetta e monitorata) può
essere portata nello stesso cavo armato della linea di
rivelazione, o attraverso un canale separato.
Collegare il riscaldatore rivelatore e l'alimentazione alle
micro morsettiere DBZ1190-AA fornite in dotazione.
3
008115_g_--_--
2013-10-10

Werbung

loading