Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko SPA7131P Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPA7131P:
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety
  • Operation
  • Refilling the Water Reservoir
  • Steam Ironing
  • Shock Steam
  • Vertical Steam
  • Spraying Water
  • Dry Ironing
  • Automatic Shutdown (Auto-Off)
  • Cleaning and Maintenance
  • Lime Removal (Self-Clean)
  • Troubleshooting
  • Signification des Symboles
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Vue D'ensemble
  • Votre Fer
  • Données Techniques
  • Utilisation Prévue
  • Première Utilisation
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Jet de Vapeur
  • Vapeur Verticale
  • Repassage à Sec
  • Nettoyage et Entretien
  • Manipulation et Transport
  • Dépannage
  • Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları
  • Genel Güvenlik
  • AEEE Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
  • Ambalaj Bilgisi
  • Genel Bakış
  • Teknik Veriler
  • KullanıM Amacı
  • İlk KullanıM
  • Su Haznesinin Doldurulması
  • Buharlı Ütüleme
  • Şok Buhar
  • Kuru Ütüleme
  • Otomatik Kapanma (Auto-Off)
  • Kireç Temizleme ÖzelliğI (Self-Clean)
  • Temizlik Ve BakıM
  • Sorun Giderme
  • Significado de Los Símbolos
  • Seguridad General
  • Conformidad con la Normativa WEEE y Eliminación del Aparato al Final de Su Vida Útil
  • Cumplimiento de la Directiva Rohs
  • Información de Embalaje
  • Uso Previsto
  • Primer Uso
  • Planchado al Vapor
  • Vapor Vertical
  • Pulverización de Agua
  • Planchado en Seco
  • Apagado Automático (Auto-Off)
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación de Cal (Autolimpieza)
  • Resolución de Problemas
  • Znaczenie Symboli
  • Ogólne Zasady Zachowania Bez- Pieczeństwa
  • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
  • Informacje O Opakowaniu
  • Opis Ogólny
  • Dane Techniczne
  • Pierwsze Użycie
  • Prasowanie Parowe
  • Uderzenie Parą
  • Spryskiwanie Wodą
  • Prasowanie Na Sucho
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Przenoszenie I Transport
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Značenje Simbola
  • Općenita Sigurnost
  • Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi (Rohs)
  • Informacije O Pakiranju
  • Prva Uporaba
  • Nadolijevanje Vode U Spremnik Za Vodu
  • Glačanje Na Paru
  • Naglo Ispuštanje Pare
  • Okomito Glačanje Na Paru
  • Raspršivanje Vode
  • Suho Glačanje
  • Rješavanje Problema
  • Semnificaţia Simbolurilor
  • Siguranţă Generală
  • Conformitate Cu Directiva WEEE ŞI Depozitarea la Deşeuri a Produsului Uzat
  • Conformitate Cu Directiva Rohs
  • InformaţII Despre Ambalaj
  • Prezentare Generală
  • Fierul Dumneavoastră
  • Utilizare Destinată
  • Utilizare Iniţială
  • Reumplerea Rezervorului de Apă
  • Călcarea Cu Abur
  • Pulverizarea Apei
  • Călcare Uscată
  • Oprire Automată (Oprire Auto)
  • Eliminarea Calcarului (Autocurățare)
  • Sicurezza Generale
  • Conformità Alla Direttiva Rohs
  • Informazioni DI Imballaggio
  • Funzionamento
  • Uso Iniziale
  • Stiratura a Vapore
  • Getto DI Vapore
  • Pulizia E Manutenzione
  • Movimentazione E Trasporto
  • Risoluzione Dei Problemi
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Steam Iron
User Manual
SPA7131P
EN DE FR TR ES
PL HR RO IT
01M-8831301100-1517-05
Downloaded from
www.Manualslib.com
TH
manuals search engine
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko SPA7131P

  • Seite 1 Steam Iron User Manual SPA7131P EN DE FR TR ES PL HR RO IT 01M-8831301100-1517-05 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheit

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät stimmt mit internationalen Sicherheitsstandards überein. • Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen und psychischen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung...
  • Seite 17 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es angeschlossen ist. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Wasserbehälter auffüllen. • Verwenden und lagern Sie das Gerät auf einem flachen und stabilen Untergrund. •...
  • Seite 18 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Das Gerät ist nicht zur Benutzung im Freien geeignet. • Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden. • Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren. • Ihre Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen. •...
  • Seite 19 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Die Sohle und der umliegende Bereich können extrem heiß werden. Bei Berührung heißer Flächen drohen Verbrennungen. Achten Sie daher während und unmittelbar nach der Benutzung darauf, keine heißen Flächen zu berühren. • Gerät niemals an oder in der Nähe von Stellen benutzen, an denen sich leicht brennbare oder gar explosive Materialien befinden.
  • Seite 20 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll;...
  • Seite 21: Technische Daten

    Ihr Bügeleisen 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Netzkabel 2. Bügeleisenbasisplatte Spannung 3. Sohle 220-240V~ 50 Hz 4. Wassersprühdüse 5. Wasserauffülldeckel Stromverbrauch 6. Entkalkungstaste 2600-3100 W (Selbstreinigung) Isolationsklasse 7. Dampfstoßtaste Dampfstoßmenge : 8. Wassersprühtaste bis 240 g/min 9. Dampfauslöser 10. Thermostatanzeige und Auto- Aus-Leuchte Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 22: Bedienung

    Bedienung Sie können einen Bestimmungsgemäße leichten Geruch bemerken oder se- Verwendung hen, weiße Dieses Gerät ist nur für den Einsatz Ablagerungen den Löchern an der in Privathaushalten und für das Sohle (3) heraus- Bügeln vorgesehen; es eignet kommen. Nach zwei- sich nicht für den professionellen maliger Benutzung Einsatz.
  • Seite 23 Bedienung Gerät dient Entsprechende der Benutzung mit Textilien zur Leitungswasser. Falls Vermeidung heller das Leitungswasser Flecken, die sich übermäßig hart ist, bei Synthetikfasern sollte ein Gemisch oder Seide bilden aus Leitungswasser können, immer und aufbereitetem auf links bügeln. Wasser verwendet Wassersprühfunktion werden.
  • Seite 24: Vertikaler Dampf

    Bedienung 3.5 Dampfstoß 3.6 Vertikaler Dampf 1. Füllen Sie den Wasserbehälter können Dampfstoß (siehe 3.3). kontinuierlichen Dampf auch in 2. Nach Erlöschen aufrechter Position verwenden. Thermostatanzeigeleuchte (10) Sie können Ihre Vorhänge und können Sie Wäschestücke mit aufgehängten Wäschestücke leistungsstarkem Dampf bügeln, mit Dampf behandeln, der durch indem Sie die Dampfstoßtaste Betätigung der Dampfstoßtaste...
  • Seite 25: Automatische Abschaltung

    Bedienung 3.7 Sprühwasser 3.9 Automatische Abschaltung 1. Füllen Sie den Wasserbehälter (siehe 3.3). • Falls das Gerät 30 Sekunden 2. Drücken Sie zum Ausgeben ruhig gehalten wird, während eines Sprühstrahls es sich in horizontaler Position Wassersprühtaste (8). befindet, schaltet es sich automatisch ab.
  • Seite 26 Reinigung und Wartung 4.1 Reinigung WARNUNG: Reinigen Sie das WARNUNG: Gerät niemals Trennen Sie das mit Benzin, Gerät nach dem Lösungsmitteln Bügeln von der und scheuernden Stromversorgung. Reinigungsmitteln Sie können das oder harten Bürsten. Wasser im Behälter ablassen, indem Sie 4.2 Entkalkung den Auffülldeckel (Selbstreinigung)
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 4.3 Aufbewahrung 4. Halten Sie das Gerät in horizontaler Position über Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, ein Spülbecken und schütteln falls Sie es längere Zeit nicht Sie es, während Sie die benutzen sollten. Entkalkungstaste (6) gedrückt • Ziehen Sie den Netzstecker und halten.
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Obwohl das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, erhitzt sich die Sohle (3) nicht. Möglicherweise ist das Gerät nicht richtig angeschlossen. >>> Prüfen Sie Stecker und Netzkabel (1) des Gerätes.. Das Gerät erzeugt keinen Dampf. Möglicherweise befindet sich nicht genügend Wasser im Behälter. >>> Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Max-Markierung (siehe 3.3).
  • Seite 135 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 148 ‫هاوكم‬ ‫مدختسملا ليلد‬ SPA7131P 01M-8831301100-1517-05 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis