Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun MultiMix 1 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiMix 1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MultiMix 1
Type HM 101AI
AI
Register your product
ur produc
www.braunhousehold.com/register
nhouse
uct
uc
uc
uc
t
e
e
ho
ho
ho
o
ld
ld
ld
d
.
.
.
.c
om/r
om
om
om
/
/
/
Hand mixer
Hand mixer
egister

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun MultiMix 1

  • Seite 1 MultiMix 1 Type HM 101AI Register your product ur produc Hand mixer Hand mixer www.braunhousehold.com/register nhouse om/r egister...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski âesk˘ Slovensk˘ Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) ∂ÏÏËÓÈο аза ша êÛÒÒÍËÈ ìÍ‡ªÌҸ͇ De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722210184/04.17 HM 1010 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/ HR/SL/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
  • Seite 3 MultiMix 1 click! click!
  • Seite 4 4…8°C max. 600 g 500 g 1000 g 500 g 300 g 500 g Min. 1 - 4 1 - T 1 - T 1 - T 1 - T 1 - T 1 - T MultiMix 1...
  • Seite 5: Deutsch

    Aufbewahren. Funktionalität und Design zu erfüllen. • Vorsicht bei der Verarbeitung Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen von heißer Flüssigkeit, da Braun Gerät viel Freude. diese aus der Schüssel sprit- Vor dem Gebrauch zen und heißer Dampf aus- treten kann.
  • Seite 6: Optionales Zerkleinerungs-Zubehör

    Optionales Zerkleine- • Nach Gebrauch, den Schalter immer rungs-Zubehör auf Position «0» bringen, den Netz- stecker ziehen und die eingesetzten • Optionales Zubehör beim Braun Knethaken oder Rührbesen durch Kundendienst erhältlich, jedoch nicht Drücken der Auswurftaste (1) ent- in allen Ländern.
  • Seite 7 Gebrauchsanweisungen können ohne Vorankündigung geändert werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht im Hausmüll. Die Entsorgung kann über ein Braun Service Center erfolgen oder über geeignete Sammelstellen in Ihrem Land. Die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommenden Materialien und Gegen-stände stimmen mit den Vorschriften der Europäischen Verordnung...
  • Seite 8: English

    Our products are engineered to meet the highest standards of quality, processing normal household functionality and design. We hope you quantities. thoroughly enjoy your new Braun • Keep hands, hair, clothing, as appliance. well as spatulas and other Before use...
  • Seite 9 • Put butter or margarine, sugar and the end of its useful life. Disposal vanilla sugar into the bowl. Start slowly can take place at a Braun Service and speed up to turbo mixing. Centre or at appropriate collection points •...
  • Seite 10 For UK Only Thank You for choosing Braun. We are confident that you will get excellent Guarantee Information service from this product. All Braun Household products carry a TO IMPROVE YOUR EXPERIENCE minimum guarantee period of two years. Register now at The rights and benefits under this www.braunhousehold.co.uk...
  • Seite 11: Français

    Nous espèrons que votre • Cet appareil est conçu pour nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction. un usage domestique uni- quement et pour traiter des Avant utilisation quantités domestiques.
  • Seite 12 • Pour obtenir de meilleurs résultats • Disponible dans les centres de service dans la préparation de pâtes à après-ventre Braun, mais pas dans gâteaux, etc. Tous les ingrédients tous les pays. • Veuillez vous référer aux notices doivent être à la même température.
  • Seite 13 Ne jetez pas ce produit avec les ordures menageres lorsqu’il est en fin de vie. Le remettre a un centre service agree Braun ou le deposer dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Seite 14: Español

    • Este aparato ha sido dise- Esperamos que disfrute de su nuevo ñado exclusivamente para el aparato Braun. uso doméstico y para el pro- Antes de empezar cesamiento de cantidades propias en un hogar.
  • Seite 15 • Disponible en los Centros de Servicio pulsando el botón de expulsión (1). Braun, pero no en todos los países. Sugerencias para obtener los mejores • Consulte las instrucciones de uso resultados correspondientes para utilizar de •...
  • Seite 16 La licuadora podra depositarse en un Centro de Servicio Tecnico Braun o en los correspondientes puntos de recogida que existan en su pais. Los materiales y objetos destinados a entrar en...
  • Seite 17: Português

    Esperamos que aprecie em • Este aparelho foi concebido pleno este seu novo aparelho Braun. apenas para uso doméstico e Antes de Utilizar o seu para processar quantidades domésticas normais.
  • Seite 18 • Disponível nos Centros de Assistência ejete as varas de amassar ou de bater, premindo o botão de ejeção (1). da Braun; contudo, nem em todos os países. • Consulte as Instruções de Uso Dicas para os melhores resultados •...
  • Seite 19 Não elimine o produto no lixo doméstico no fim da sua vida útil. A eliminação pode ser efetuada num Centro de Assistência da Braun ou em pontos de recolha adequados disponíveis no seu país. Os materiais e os objetos destinados ao contacto com produtos alimentícios estão...
  • Seite 20: Italiano

    • L’apparecchio è stato proget- guiamo sempre tre obiettivi: qualità, fun- zionalità e design. Ci auguriamo che tato solo per l’utilizzo a casa il prodotto Braun che avete acquistato e per processare quantità soddisfi pienamente le vostre esigenze. per la casa.
  • Seite 21 • Disponibile presso i centri di fruste premendo il tasto per assistenza Braun; non in tutti i paesi. l’espulsione (1). • Si prega di fare riferimento alle Istruzioni d’uso corrispondenti per un Suggerimenti per risultati ottimali utilizzo sicuro dell’accessorio tritatutto.
  • Seite 22 Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici quando non più necessario. Il prodotto può essere smaltito presso un centro di assistenza Braun o un centro di raccolta adatto del proprio paese. I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti...
  • Seite 23: Nederlands

    Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe • Het apparaat is enkel ont- Braun apparaat. worpen voor huishoudelijk Vóór gebruik gebruik en voor het verwer- ken van huishoudelijke hoe- Lees de handleiding voordat u het veelheden.
  • Seite 24 «0», staccare la spina dell’apparecchio e • Beschikbaar in Servicecentra van espellere i ganci per impastare o le Braun; echter niet in elk land. fruste premendo il tasto per • Raadpleeg de betreffende l’espulsione (1). gebruiksaanwijzing voor het veilige Tips voor de beste resultaten gebruik van het hakaccessoire.
  • Seite 25 Gooi het product niet bij het huishoudelijk afval aan het eind van zijn levensduur. Breng het voor verwijdering naar een Servicecentrum van Braun of naar een geschikt inzamelpunt in uw land. De materialen en voorwerpen bestemd om in aanraking te...
  • Seite 26: Dansk

    Vi håber, du vil indgår i en husholdning. få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. • Hold hænder, hår, tøj samt dejskrabere og andre red- Før ibrugtagning skaber væk fra piskeris og...
  • Seite 27 Afhængigt af Valgfrit hakketilbehør anvendelsen, skal der vælges hastighed (1 … T (turbo)) ved at • Kan fås hos Braun servicecentre; dog skubbe til kontakten (2). For at undgå ikke i alle lande. sprøjt startes der med en indstilling •...
  • Seite 28: Norsk

    Vi håper du blir fornøyd med ditt nye i privathusholdninger. Braun-produkt. • For å unngå skader, må du holde hender, hår, klær og Før bruk kjøkkenredskaper unna vis- Les hele bruksanvisningen nøye før...
  • Seite 29 Skyv den tilbake til «0» stillingen for å Valgfritt hakketilbehør slå den av. Avhengig av bruken velges hastighet (1 … T (turbo)) ved å skyve • Tilgjengelig hos Braun servicesentre; bryteren (2). For å unngå spruting men ikke i alle land. begynner man med lav hastighet, og •...
  • Seite 30: Svenska

    Vi mad endast för hushållsan- hoppas att du kommer att få mycket nytta vändning och för hushålls- och glädje av din nya apparat från Braun. mängder. • Håll händer, hår, kläder och Före användning husgeråd borta från vispar Läs bruksanvisningen noga och i sin...
  • Seite 31 Se bearbetningsguide A för maximala Exempel på recept: Jästdeg kvantiteter, rekommenderade tider och 500 g vetemjöl hastigheter. 7 g torrjäst 80 g socker Montering och hantering 1 ägg • Innan du monterar motorenheten 1 nypa salt måste du se till att nätsladden är 250 ml rumsvarm mjölk utdragen och att reglaget är i läge «0».
  • Seite 32: Suomi

    Toivottavasti • Pidä kädet, hiukset, vaatteet saat paljon iloa ja hyötyä uudesta sekä lastat ja muut välineet Braun-laitteestasi. poissa vispilöistä ja taikina- koukusta käytön aikana Ennen käyttöä vahinkojen estämiseksi. Älä Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti koske liikkuviin osiin käytön...
  • Seite 33 • Kytke laite pistorasiaan ja käynnistä se työntämällä kytkintä eteenpäin. Sammuta laite työntämällä kytkintä Silppurilisävaruste taaksepäin 0-asentoon. Valitse käyttökohteen mukaan nopeudeksi • Saatavilla Braun-huollosta, mutta ei (1 … T (turbo)) työntämällä kytkintä joka maassa. (2). Estä läikkyminen aloittamalla • Lue silppurilisävarusteen turvallisen matalalla nopeusasetuksella ja käytön ohjeet asianmukaisesta...
  • Seite 34: Polski

    Mamy nadzieję, że nowy zanim wtyczka kabla zasilają- produkt firmy Braun spełni Państwa oczekiwania. cego nie zostanie wycią- gnięta z gniazda sieciowego. Przed użyciem Przed przystąpieniem do roz- Przed użyciem urządzenia należy...
  • Seite 35 • Po użyciu zawsze przesuń przełącznik cjami z rozdziału Konser- do pozycji «0», odłącz urządzenie wacja i Czyszczenie. od źródła zasilania i wyjmij haki do wyrabiania ciasta lub trzepaczki, naciskając przycisk wysuwania (1). Części i osprzęt Wskazówki dla uzyskania najlepszych 1 Przycisk zwalniający efektów 2 Przełącznik z wyborem prędkości...
  • Seite 36 Opcjonalne końcówki do rozdrabniania • Dostępne w centrum serwisowym firmy Braun, jednak nie we wszystkich krajach. • Informacje na temat bezpiecznego korzystania z końcówki do rozdrab- niania znajdują się w odpowiedniej Instrukcji obsługi. Konserwacja i czyszczenie (B) • Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci zanim przystąpisz do czyszczenia.
  • Seite 37: Před Použitím

    Doufáme, že pouze pro používání v budete mít ze svého nového přístroje domácnosti a pro zpracová- Braun radost. vání množství normálních v domácnosti. Před použitím • Držte ruce, vlasy, oblečení, Než začnete přístroj používat, pečlivě...
  • Seite 38 (2). Pro zabránění rozstřiku začněte nastavením nízké rychlosti a zvyšujte • K dispozici u servisních středisek rychlost během provozu. Braun; avšak ne v každé zemi. • Po použití vždy posuňte přepínač do • Nahlédněte do příslušného návodu k polohy «0», odpojte přístroj a vysuňte použití...
  • Seite 39 Materiály a součásti, které jsou určeny pro styk s potravinami, splňují ustanovení evropského nařízení 1935/2004.
  • Seite 40: Slovensk

    Pevne veríme, že obsluha spotrebiča • Tento spotrebič je navrhnutý Braun bude pre vás príjemným zážitkom. výlučne pre použitie v Pred použitím prístroja domácnosti a pre spracová- vanie normálnych množstiev Než...
  • Seite 41 Aby ste predišli špliechaniu, začnite pri nastavení nízkej rýchlosti a následne • Dostupné v servisných strediskách počas prevádzky zvyšujte rýchlosť. spoločnosti Braun; avšak nie vo • Spínač po použití vždy posuňte do všetkých krajinách. polohy «0», odpojte spotrebič a • Obráťte sa na príslušnú používateľskú...
  • Seite 42 Produkt na konci svojej životnosti nelikvidujte v komunálnom odpade. Zlikvidovať ho môžete cez servisné stredisko spoločnosti Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine. Materiály a predmety určené pre styk s potravinami sú v súlade s požiadavkami európskeho nariadenia...
  • Seite 43: Magyar

    • Ha nem használja a készü- Reméljük, minden tekintetben élvezettel léket, valamint összeszere- használja majd új Braun készülékét. lés, szétszerelés, tisztítás és tárolás előtt minden esetben Használat előtt kapcsolja ki a készüléket. • Ezt a készüléket kizárólag Kérjük, a készülék használata előtt...
  • Seite 44 (1) megnyomásá- aprítótartozék val távolítsa el a dagasztóvillákat, • Kapható a Braun Szervizközpontokban illetve habverőket. (nem minden országban). Tippek a legjobb eredmény eléréséhez • Az aprítótartozék biztonságos • Kevert tészták készítésekor a hozzáva- használata érdekében olvassa el annak...
  • Seite 45 értesítés nélkül módosítható. A termék hasznos élettartamának leteltével ne dobja azt a háztartási hulladékok közé. A kiszolgált készüléket hulladékként átveszi a Braun szervizközpont vagy leadhatja azt az Ön országában található megfelelő hulladékgyűjtő telepeken. Az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő tárgyak és anyagok megfelelnek az Európai Unió...
  • Seite 46: Hrvatski

    Nadamo se da • Kako biste spriječili ozljede ćete u potpunosti uživati u svom novom pazite da nastavci za miješa- uređaju tvrtke Braun. nje tijesta i mlaćenje ne Prije uporabe zahvate ruke, kosu, odjeću, spatule ni druga kuhinjska Molimo vas da prije uporabe uređaja...
  • Seite 47 Opcija pribor za (turbo)) odaberite pomicanjem sjeckalicu prekidača (2). Da biste izbjegli prskanje, prvo odaberite sporiju • Dostupan u Braun Service centrima, brzinu, a onda tijekom rada brzinu međutim ne u svakoj zemlji. postepeno povećavajte. • Za sigurno korištenje pribora za •...
  • Seite 48: Slovenski

    Srčno čine živil, ki je običajna za upamo, da boste uživali pri uporabi svoje gospodinjstvo. nove naprave Braun. • Pazite, da se med delova- Pred uporabo njem naprave z rokami, lasmi, oblačilom, lopatico ali Pred prvo uporabo naprave natančno...
  • Seite 49 • Po uporabi stikalo vedno pomaknite v sekljanje položaj «0», izklopite aparat in snemite priključke za gnetenje testa ali metlice • Na voljo pri servisnih centrih Braun za stepanje tako, da pritisnete gumb Service Center, vendar ne v vsaki za izmet (1).
  • Seite 50 Ko izdelek ni več uporaben, ga ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek lahko prinesete v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirališče v vaši državi. Materiali in pripomočki, ki lahko pridejo v stik z živili, so skladni z uredbo Evropskega parlamenta in Sveta št.
  • Seite 51: Türkçe

    Türkçe Parçalar ve Aksesuarlar Ürünlerimiz en üstün kalite, fonksiyo- 1 Çıkarma düğmesi nellik ve tasarım standartlarına uyacak 2 Hız seçimli düğme şekilde tasarlanmıştır. Yeni Braun 3 Motor kısmı cihazınızdan memnun kalmanızı umarız. 4 Çırpıcı / hamur yoğurma ataçmanı girişi Uyarı...
  • Seite 52 • Tereyağı veya margarini, şeker ve tamamladığında lütfen evsel atıklarla birlikte atmayın. Cihazı vanilya şekerini kabın içerisine koyun. atmak için Braun Servis Merkezine Yavaşça başlayın ve hızlanarak turbo veya ülkenizde bulunan uygun toplama karıştırmaya kadar gelin. • Yumurtaları ekleyin ve krema gibi bir noktalarına bırakabilirsiniz.
  • Seite 53: Română (Ro/Md)

    şi design. urmând instrucţiunile din Sperăm că veţi fi pe deplin mulţumiţi de secţiunea Îngrijire şi curăţare. noul aparat Braun. • Acest aparat este proiectat Înainte de utilizare excluziv pentru uz casnic, pentru procesarea de canti- Citiţi integral şi cu atenţie instrucţi-...
  • Seite 54 şi apoi creşteţi viteza în timpul opţional funcţionării. • După utilizare glisaţi întotdeauna • Disponibil în Centrele de servicii Braun; întrerupătorul în poziţia «0», scoateţi cu toate acestea, nefiind disponibile în aparatul din priză şi extrageţi paletele fiecare ţară.
  • Seite 55 Nu aruncaţi produsul împreună cu deşeurile menajere la sfârşitul ciclului de viaţă al acestuia. Produsul poate fi remis la un centru de service Braun sau la un punct de colectare corespunzător din ţara dvs. Materialele şi obiectele destinate contactului cu produsele alimentare sunt în...
  • Seite 56: Ïïëóèî

    ζεστά υγρά μέσα στο μπολ λειτουργικότητας και σχεδιασμού. γιατί μπορεί να πεταχτούν έξω. Ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε πλήρως • Αυτή η συσκευή έχει σχεδια- τη νέα σας συσκευή Braun. στεί μόνο για οικιακή χρήση Πριν τη χρήση και για επεξεργασία οικιακών ποσοτήτων.
  • Seite 57 ρεύματος και βγάζετε τους γάντζους ζύμης ή τους αυγοδάρτες πιέζοντας το • Διαθέσιμο από τα κέντρα Service της κουμπί αποβολής (1). Braun. Δεν διατίθεται σε όλες τις χώρες. Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα • Ανατρέξτε στις αντίστοιχες οδηγίες • Για να πετύχετε καλύτερα αποτελέσ- χρήσης...
  • Seite 58 Μην πετάτε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής του. Μπορείτε να το παραδώσετε στο κέντρο σέρβις της Braun ή στα σημεία συλλογής της χώρας σας. Τα υλικά και τα αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε...
  • Seite 59: Аза Ша

    немесе ажет бол ан кезде, «К тіп жо ары талаптар а сай болатын етіп стау ж не тазалау» б лімдеріндегі жасалады. Біз жа а Braun н с аулар а с йеніп, барлы рыл ы ызды пайдасын толы б лшектерін тазала ыз.
  • Seite 60 осымша тура ыш немесе б л ауыштарды шы ары ыз. рал Жоғарғы нәтижеге жету кеңестері • Торт • Braun ызмет к рсету ймалары ж не т.б. н тижесі жа сы болу шін барлы орталы тарында болады, біра ингредиенттерді температурасы барлы елдерде емес.
  • Seite 61: Carl-Ulrich-Straße

    жылыны 4 аптасында шы арыл ан. ндіруші к рсетпеген, біра олар жергілікті, мемлекеттік ж не халы аралы ережелер мен стандарттар а сай болу а тиіс ндіруші зауыт: De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, лгі HM 1010 63263 Neu Isenburg, Germany Кернеу...
  • Seite 62: Перед Использованием

    циональности и дизайна. предотвратить их повреждение. Не Надеемся, вы в полной мере будете прикасайтесь к работющим частым довольны вашим новым приобрете- прибора. нием – миксером Braun. • Перед подключением, проверьте соответствие напряжения в сети напряжению, указанному на Перед использованием приборе...
  • Seite 63 крюки для теста или венчики насадка-измельчитель нажатием на кнопку выброса (1). • Можно приобрести в сервисных Советы для лучших результатов центрах Braun, однако не в каждой • Для достижения идеального стране. результата: Для получения оптималь- • Правила безопасного использова- ных результатов при приготовлении...
  • Seite 64 национальным и международным обозначает последнюю цифру года нормам и стандартам. изготовления. Две следующие цифры Производитель: – это календарная неделя. De’Longhi Braun Household GmbH, А последние две указывают издание Carl-Ulrich-Strasse 4, (автоматически подсчитывается с 63263 Neu Isenburg, Germany 1992 года). Пример: 30421 – изделие было...
  • Seite 65: Ìí‡ªìò¸í

    якості, функціональності та дизайну. або за необхідності, слідуйте Сподіваємось, вам по-справжньому інструкціям в розділі Догляд і сподобається ваш новий пристрій чищення. Braun. Перед використанням Деталі та аксесуари Будь ласка, ретельно вивчіть 1 Кнопка скидання вказівки по використанню, перш 2 Перемикач з можливістю...
  • Seite 66 «Подрібнювач» • Для одержання найкращих резуль- • Можна придбати у сервісних татів при приготуванні сумішей для тортів, тощо, всі інгредієнти повинні центрах компанії «Braun»; мати однакову температуру. Масло, доступність залежить від конкретної яйця, тощо, слід вийняти з холо- країни. • Для безпечного використання...
  • Seite 67 Будь ласка, не утилізуйте пристрій разом із побутовими відходами наприкінці терміну його експлуатації. Здати пристрій на утилізацію можна в Сервісному центрі Braun або у відповідних пунктах збору, передбачених у вашій країні. Загальні умови зберігання Вироби фірми Braun рекомендовано зберігати у житловому приміщенні за...

Diese Anleitung auch für:

Hm 101ai

Inhaltsverzeichnis