Herunterladen Diese Seite drucken

Vento BLAAST Hinweisen Anleitung Seite 5

Werbung

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ -
ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE
sistema de fixação das pás quando instalar, equilibrar ou
limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos entre
as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
8- Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou
danos no motor, não levante nem transporte o ventilador,
segurando-o pelos fios eléctricos.
9- As pás do ventilador não podem ficar a uma altura
inferior a 2,3 m do chão.
As precauções importantes, as salvaguardas e as ins-
truções que aparecem neste manual não significam que
cobrem todas as possíveis condições e situações que po-
dem ocorrer. Tem que se compreender que o senso co-
mum, o cuidado e a atenção são factores que não podem
ser construídos dentro deste produto. Estes factores de-
vem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer
a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha.
DEUSTCH
1- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleite-
ranschluss. Der Schutzleiter muβ an die mit, gekennzeich-
nete Erdungsschraube angeschlossen werden
2- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden,
in denen bei ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter
kontakt mit Wasser nicht möglich ist.
3- Inverse Funktion.
4- Stromverbrauch in W.
5- Undrehungen pro Minute.
6- Glühlampen Typ, (ja / nicht enthalten).
7- Fernbedienung, enthalten.
8- Diesen Apparat können Kinder ab 8 Jahren und Mens-
chen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Eins-
chränkungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen nut-
zen, wenn Sie unter Aufsicht sind oder ihnen der richtige
Umgang mit dem Apparat beigebracht wurde, auf eine si-
chere Weise und sie die Gefahren, die von ihm ausgehen,
verstehen. Kinder sollen nicht mit dem Apparat spielen.
Die Reinigung und Wartung durch den Gebraucher sollte
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
WARNUNG
1- Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch
bevor Sie mit der Installation beginnen und bewahren Sie
es anschließend für evtl. spätere Verwendungen gut auf.
2- Zur Vermeidung von Risiken und evtl. Personenschä-
den sollte der Ventilator direkt an der tragenden Struktur
der Decke oder des Gebäudes nach Maßgabe der hier
geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der
mitgelieferten Werkzeuge installiert werden.
3- Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt
es sich, vor der Installation des Ventilators das Stromnetz
abzuschalten bzw. den Bereich, in dem der Ventilator ins-
talliert werden soll, mit dem entsprechenden Trennschal-
ter und dem dazu gehörigen Wandschalter abzutrennen.
4- Voor de elektrische aansluiting dient er een lasts-
chakelaar geïncorporeerd te worden overeenkomstig de
installatievoorschriften, die de omnipolaire onderbreking
garandeert, direct verbonden aan de voedingsaanslui-
tklemmen en dient over een contactscheiding te beschi-
kken op alle polen, die voor een volledige ontkoppeling
zorgt bij overspanning onder omstandigheden van overs-
panning van categorie III.
5- Alle bedrading en aansluitingen dienen geïnstalleerd
te worden in overeenstemming met de nationale en plaat-
selijke elektrische normen. Indien u niet goed weet hoe de
elektrische installatie te doen, dient u de diensten van een
gekwalificeerde elektricien in te schakelen.
6- Verzeker u dat de ventilator losgekoppeld is van de
elektrische voeding vooraleer de bescherming te verwij-
deren.
7- Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz
darf das Befestigungssystem für die Flügel bei der Installa-
.
tion, beim Auswuchten oder beim Renigen nicht verbogen
werden. Führen Sie niemals fremde Objekte zwischen die
drehenden Flügel wenn der Ventilator in Betrieb ist.
8- Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen
oder Beschädigungen des Motors darf der Ventilator unter
keinen Umständen an den elektrischen Leitungen getra-
gen oder gehoben werden.
9- Die Flügel des Ventilators müssen sich mindestens auf
einer Höhe von 2,3 m über dem Boden befinden.
Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und
Installationsanweisungen beinhalten nicht alle möglichen
Konditionen und Situationen, die auftreten können. Der
allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und
Achtsamkeit sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit
eingebaut werden können. Diese Faktoren müssen von
der diese Einheit installierenden, wartenden oder pflegen-
den Person mitgebracht werden
GARANTÍA - GUARANTEE - GARANTIE-
GARANZIA - GARANTIA - GARANTIE
www.acbiluminacion.com

Werbung

loading