Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BLAAST
INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS - MANUEL D'INSTRUCTIONS -
ISTRUZIONI - INSTRUÇÕES - HINWEISEN ANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vento BLAAST

  • Seite 1 BLAAST INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS - MANUEL D'INSTRUCTIONS - ISTRUZIONI - INSTRUÇÕES - HINWEISEN ANLEITUNG...
  • Seite 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE ESPAÑOL daños al motor, no levante ni cargue el ventilador soste- niéndolo por los cables eléctricos. - Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El 9- Las palas del ventilador no pueden quedar a una altu- cable de toma tierra (amarillo/verde) debe ser conectado ra menor de 2,3 m sobre el suelo.
  • Seite 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE you must use the services of a qualified electrician. 3- Pour éviter un possible choc électrique, avant l’insta- llation du ventilateur arrêtez l’alimentation électrique en 6- Make sure that the fan is disconnected from the enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs.
  • Seite 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE bili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche - Fonte luminosa (se / no inclusa). l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte - Telecomando, incluso.
  • Seite 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE sistema de fixação das pás quando instalar, equilibrar ou geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos entre mitgelieferten Werkzeuge installiert werden.
  • Seite 6 HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS - TOOLS AND MATERIALS REQUIRED - OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS - ATTREZZATURA NECESSARIA - FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS - ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN 0 . 5 H IONING LIGHT1 AAA 1.5V ESPAÑOL ITALIANO Herramientas y materiales necesarios Attrezzatura necessaria Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installa-...
  • Seite 7 CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR COME MONTARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - INSTALLATIE VAN VENTILATOR ESPAÑOL ITALIANO Cuelgue el ventilador. Appendere il ventilatore. Asegúrese de que las conexiones son correctas. Asegúrese de que las conexiones son correctas.
  • Seite 8 CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR COME MONTARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - INSTALLATIE VAN VENTILATOR 0 . 5 H IONING LIGHT1...
  • Seite 9 CONTROL REMOTO PRECODIFICADO - PRE-CODED REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE PRÉ-CODÉE - PRE-CODIFICATI TELECOMANDO - PRÉ-CODIFICADA CONTROLO REMOTO - VOORGECODEERDE AFSTANDSBEDIENING LIGHT1 0 . 5 H 3, 4 3000K (W) IONING LIGHT1 LIGHT1 LIGHT1 6000K (C) 4500K (N) LIGHT1 ESPAÑOL ITALIANO BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR: BOUTONS DE L’EMETTEUR: 1- Encendido ventilador/Velocidad...
  • Seite 10: Mantenimiento

    Cold weather/upward. The fan will turn in clockwise di- rection. An upward air circulation will distribute the war- mer air trapped at the ceiling around the room without causing draft. This allows you to regulate the heating to lower temperature without affecting your comfort. NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to complete stop.
  • Seite 11: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENÇÃO 1- Devido ao movimento natural do ventilador, algumas La posizione dell’interruttore della velocità del ventilato- ligações poderiam soltar-se. Reveja as ligações de supor- re, per la stagione calda. fredda, dipende da fattori quali te, os suportes as fixações das pás duas vezes por ano. le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, il numero Certifique-se de que estão firmes.
  • Seite 12 2019/12 ACB ILUMINACION. S.L. CIF: B96498233. Camino de Valencia, nº104, CP.46190. Ribarroja del Túria (Valencia) ESPAÑA www.acbiluminacion.com...