Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
®
Technaxx
* User Manual
Car Power Inverter with 2 USB Ports TE21
Do not use electric charge that need higher watts than
maximum 200W continuously !
This device is only suitable for vehicle with 12V electrical
systems!
The Declaration of Conformity for this device is under the Internet link: www.technaxx.de/
(in bottom bar "Konformitätserklärung"). Before using the device the first time, please read
the user manual carefully. Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14
cent/minute from German fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks). Free Email:
support@technaxx.de
Keep this user manual for future reference or product sharing carefully. Do the same with
the original accessories for this product. In case of warranty, please contact the dealer or
the store where you bought this product.
Warranty 2 years
Features
 Charges various electronic devices in a car (12V Car Adapter)
 2x USB port USB-A 1x USD-C
 1x Schuko Socket
 Converts 12V DC battery power into standard 230V AC (household) power,
to run a variety of electronics, e.g. tablets, smartphones, laptop computers,
game systems, small TVs, DVD/MP3 players, camping accessories, GPS
units and much more
 Output power 200W (max. continuous) and 400W (peak)
 Automatic safety shutdown to secure the car battery (Alarm LED at ~10.5V)
 High/Low voltage & overload protection
 Overheating protection (built-in ventilation fan)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technaxx TE21

  • Seite 1 This device is only suitable for vehicle with 12V electrical systems! The Declaration of Conformity for this device is under the Internet link: www.technaxx.de/ (in bottom bar “Konformitätserklärung”). Before using the device the first time, please read the user manual carefully. Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute from German fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks).
  • Seite 2: Technical Specifications

    Weight / Dimensions 0,33kg / (L) 17,9 x (W) 6.4 x (H) 5,2cm Package Contents Car Power Inverter with 2 USB Ports TE21, , User Manual Normal use The power inverter is intended to convert 12 V direct current voltage to ...
  • Seite 3: Product Overview

    Any other use or modification of the device is considered improper and involves significant risks. The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use. Intended sites The power inverter is intended for installation in  Automobiles (and lorries) ...
  • Seite 4: Connecting The Inverter

    Once you know how much power you will be using, you can determine how much battery capacity you need. Technaxx recommends that you purchase as much battery capacity as possible. CAUTION: Risk of inverter damage.
  • Seite 5 (mathematic example: a drill requires 1.5A  0.5A x 230Volt = 115Watt.  No problem to use the drill.)  Remember the vehicle‘s battery will be discharged when the vehicle is not running.  To Determine DC Battery Amps Required, divide the total wattage required (from above) by the nominal battery voltage to determine the DC amps required.
  • Seite 6: Protective Features

    inverter does not have to deliver the starting current for all the loads at once. Using the Inverter to Operate a TV or Audio Device The inverter is shielded and filtered to minimize signal interference. Despite this, some interference may occur with your television picture, especially with weak signals.
  • Seite 7: Troubleshooting

    To Reset the Inverter 1. Unplug the Inverter 2. Unplug all devices. 3. Turn the Inverter back on by plug into 12V Socket. 4. Before devices are reconnected, verify the total wattage of the devices to ensure they are less than the rating of the Inverter. TROUBLESHOOTING Problem Situation...
  • Seite 8 Cleaning: Protect the device from contamination and pollution (use a clean drapery). Avoid using rough, coarse-grained materials or solvents/aggressive cleaner. Wipe the cleaned device accurately. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germany...
  • Seite 9 Wattzahl benötigt als maximal 200W im Dauerbetrieb! Dieses Gerät ist nur für Fahrzeuge mit 12V-Bordnetz geeignet! Die Konformitätserklärung für dieses Gerät finden Sie unter: www.technaxx.de/ (untere Leiste “Konformitätserklärung”). Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 10: Technische Spezifikationen

    0,33 kg (mit Kabel) Gewicht / Maße (L) 17,9 x (B) 6,4 x (H) 5,2cm Verpackungsinhalt Wechselrichter 200W TE21, , Gebrauchsanleitung Warn- und Sicherheitshinweise  Gerät nicht für lebenserhaltende Einrichtungen verwenden, in denen ein Ausfall des Geräts zum Ausfall der lebenserhaltenden Einrichtung oder erheblichen Einschränkung der Sicherheit/Wirksamkeit führen kann.
  • Seite 11: Normaler Gebrauch

     230V / 50Hz Wechselspannung [modifizierte Sinuswelle] und/oder  5V / max. 2,4A (2.0 USB) Gleichspannung um. WICHTIG: Der TE21 liefert eine modifizierte Sinuswelle. Bitte überprüfen Sie Ihre anzuschließenden Geräte auf Kompatibilität. Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen mit eingeschränkter mentaler Kapazität oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelnder...
  • Seite 12: Bestimmung Der Batteriekapazität

    Sie die Art der Lasten identifizieren, die Ihr Wechselrichter mit Strom versorgt und wie viel Sie zwischen den Ladevorgängen verbrauchen. Sobald Sie wissen, wie viel Energie Sie verbrauchen, können Sie bestimmen, wie hoch die benötigte Akkukapazität ist. Technaxx empfiehlt, eine möglichst hohe Akkukapazität zu erwerben. ACHTUNG: Gefahr von Schäden am Wechselrichter.
  • Seite 13 (Mathematisches Beispiel: Ein Bohrer benötigt 1,5A  0,5A x 230 Volt = 115 Watt.  Kein Problem bei der Nutzung des Bohrers)  Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie entladen wird, wenn das Fahrzeug stillsteht.  Zur Ermittlung der benötigten DC-Batterie-Ampere teilen Sie die Gesamtwattleistung (s.
  • Seite 14 Um die Verbindung zu trennen, führen Sie den obigen Vorgang umgekehrt aus. Hinweis: Möchten Sie mehrere Lasten vom Wechselrichter aus betreiben, schalten Sie diese nach dem Einschalten des Wechselrichters separat ein. Dadurch wird sichergestellt, dass der Wechselrichter nicht für alle Lasten gleichzeitig den Anlaufstrom liefern muss.
  • Seite 15 schaltet sich automatisch ab, wenn die Eingangsspannung 15,8 ± 0,3 V Gleichspannung überschreitet Überlastungsschutz (rote LED am Wechselrichter) Der Wechselrichter schaltet sich automatisch ab, wenn die Dauerleistung die maximale Leistung überschreitet. Trennen Sie die Geräte, um die Leistung des Wechselrichters auf einen akzeptablen Wert zu senken.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    sicherzustellen, dass sie unter der Nennleistung des Wechselrichters liegen. FEHLERBEHEBUNG Schaltet sich nicht ein  Batteriespannung unter 10V  Akku aufladen oder ersetzen.  Geräte, die in Betrieb sind, verbrauchen zu viel Energie  Lassen Sie den Wechselrichter abkühlen. Stellen Sie sicher, dass der Wechselrichter ausreichend belüftet ist.
  • Seite 17: Caractéristiques

    200W max. en continu ! Cet appareil est uniquement réservé aux véhicules avec un système électrique de 12V ! Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation s’il vous plaît.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Ports de sortie USB (CC) 5,4A(en partage) Sortie CA ports Schuko Coupe-circuit (surcharge fusibles voiture internes (remplaçables ; sous l’avis d’un expert) Poids/Dimensions 0,33kg / (L) 17,9 x (l) 6,4 x (H) 5,2cm Contenu de l’emballage Convertisseur de voiture avec 2 ports USB TE21,...
  • Seite 19: Utilisation Normale

    Utilisation normale L’onduleur est conçu pour convertir une tension continue de 12 V en  tension alternative 230 V / 50 Hz et / ou  USB A, 5 V  USB C, 5-12 V Le convertisseur n’est conçu que pour une installation fixe. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 20: Présentation Du Produit

    à utiliser entre les charges. Une fois établie la puissance totale dont vous aurez besoin, vous pouvez déterminer vos besoins en capacité de batterie requis. Technaxx vous recommande d’acheter une capacité de batterie aussi importante que...
  • Seite 21: Opération

    ATTENTION : Risque d’endommager le convertisseur.  Le convertisseur doit être uniquement connecté à une batterie disposant d’une sortie nominale de 12V.  À ne pas utiliser en cas de connexion à une batterie de 6/24V Installation du convertisseur de tension Installez le convertisseur à...
  • Seite 22 par batterie, avant de recharger vos batteries à l’aide de l’alimentation CA de service ou d’un générateur. Compensez toute inefficacité en multipliant ce nombre par 1,2. Cela vous donnera une estimation générale du nombre d’ampères-heures de l’alimentation par batterie (d’une ou de plusieurs batteries) à...
  • Seite 23: Dispositifs De Protection

    interférences liées aux signaux. Malgré tout, certaines interférences peuvent se produire au niveau de l’image de votre téléviseur, particulièrement avec des signaux faibles. Des suggestions sont présentées ci-dessous pour tenter d’améliorer la réception. Assurez-vous que l’antenne du téléviseur produit un signal clair dans des conditions de fonctionnement normales (par ex.
  • Seite 24: Dépannage

    Protection liée à la température Le variateur est équipé d'un ventilateur.Le ventilateur de refroidissement s'allume et s'éteint si nécessaire pour refroidir le variateur si nécessaire. Si la température atteint environ 80 ° C, le variateur s’arrêtera automatiquement. Éteignez l’onduleur et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes. Avant de redémarrer, vérifiez la puissance totale en watts des appareils.
  • Seite 25 Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne...
  • Seite 26 N. telefono di servizio per supporto tecnico: 01805 012643 (14 cent/minuto da linea fissa Tedesca e di 42 cent/minuto da reti mobili). Email gratuita:support@technaxx.de Tenere a portata di mano il presente manuale per riferimento futuro o condivisione del prodotto.
  • Seite 27: Specifiche Tecniche

    Peso / Dimensioni Contenuto della scatola Trasformatore di corrente per auto con 2 porte USB TE21, Manuale dell’utente Uso normale L’inverter è progettato per convertire la tensione di corrente continua a 12 V in  tensione di corrente alternata 230 V/50 Hz e/o ...
  • Seite 28: Panoramica Del Prodotto

      Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini o persone con capacità mentali limitate o carenti di esperienza e / o carenti di competenza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Questo dispositivo non è...
  • Seite 29: Funzionamento

    Una volta che si sa quanta energia si utilizzerà, si potrà determinare la capacità della batteria di cui si ha bisogno. Technaxx consiglia di acquistare la massima capacità della batteria. ATTENZIONE: Rischio di danni al trasformatore.
  • Seite 30 (esempio matematico: un trapano richiede 1.5A  0.5A x 230Volt = 115Watt.  Nessun problema per utilizzare il trapano.)  Ricordare che la batteria del veicolo si scarica quando il veicolo non è in moto.  Per determinare gli Amp della batteria DC richiesti, dividere la potenza totale richiesta (da sopra) per la tensione nominale della batteria per determinare gli Amp DC richiesti.
  • Seite 31: Funzioni Di Protezione

    Nota: Se si intende far funzionare più carichi alimentati dal trasformatore, accenderli separatamente dopo aver acceso il trasformatore. Ciò garantirà che il trasformatore non debba fornire la corrente di avviamento per tutti i carichi contemporaneamente. Uso del trasformatore per azionare una TV o un dispositivo audio Il trasformatore è...
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    dell'inverter, l'inverter si spegne automaticamente. L'indicatore di guasto rosso si illuminerà. Protezione per la temperatura Il trasformatore è dotato di una ventola di raffreddamento. A seconda dell’uscita del carico e della temperatura del trasformatore, la ventola di raffreddamento si accenderà e si spegnerà secondo necessità per raffreddare il trasformatore.
  • Seite 33 Pulizia:Proteggere dispositivo dalla contaminazione dall’inquinamento (usare un panno pulito). Evitare l’uso di materiali ruvidi, a grana grossa o solventi/detergenti aggressivi. Asciugare accuratamente il dispositivo dopo la pulizia. Distributore: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germania...
  • Seite 34 ¡Este dispositivo sólo es apto para vehículos con sistemas eléctricos de 12V! Declaración de Conformidad se encuentra en: www.technaxx.de/ (en la barra inferior “Konformitätserklärung”). Antes de utilizar el dispositivo por la primera vez, lea atentamente este manual de usuario por favor.
  • Seite 35: Especificaciones Técnicas

    0,33kg / (Lo.) 17,9 x (An.) 6,4 x (Al.) 5,2cm Contenido del paquete Transformador eléctrico de coche con 2 puertos USB TE21, manual de usuario Uso normal El inversor de potencia está diseñado para convertir el voltaje de corriente continua de 12 V a ...
  • Seite 36: Visión General Del Producto

    jueguen con el dispositivo. Este dispositivo no está destinado para uso comercial.  Cualquier otro uso o modificación del dispositivo se considera inadecuado implica riesgos importantes. fabricante asume ninguna responsabilidad por daños debidos al uso indebido. Lugares pretendidos El inversor de corriente está diseñado para su instalación en ...
  • Seite 37 Una vez sepa cuánta energía va a utilizar, puede determinar cuánta capacidad de batería necesita. Technaxx recomienda comprar una batería con la mayor cantidad posible de capacidad. PRECAUCIÓN: Riesgo de dañar el transformador.
  • Seite 38 equipo aparece en A, multiplique ese número por el voltaje de la instalación de CA para determinar los vatios. (ejemplo matemático: un taladro necesita 0,5A  0,5A x 230V = 115W.  No hay problema para utilizar el taladro.)  Recuerde que la batería del vehículo se descarga cuando el vehículo no está...
  • Seite 39: Características De Protección

     Encienda el aparato. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior Nota: Si va a utilizar varias cargas del transformador, enciéndalas por separado después de haber encendido el transformador. Esto asegurará que el transformador no tiene que entregar la corriente de arranque para todas las cargas a la vez.
  • Seite 40: Búsqueda De Fallos

    V voltios CC Protección contra sobrecarga (LED rojo en el inversor) El inversor se apagará automáticamente si el consumo continuo excede su potencia máxima, desconecte los dispositivos para reducir la salida del inversor a un nivel aceptable. Si continúa utilizando el inversor en o cerca de la salida máxima, eventualmente se sobrecalentará...
  • Seite 41 NO utilice disolventes ni otros productos de limpieza agresivos. Pase un paño por el dispositivo después de limpiarlo. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Alemania...
  • Seite 42 ® * Instrukcja obsługi Technaxx Falownik samochodowy z 2 portami USB TE21 Nie stosować ładowania elektrycznego wymagającego w sposób ciągły większej mocy niż maksymalnie 200W! To urządzenie jest odpowiednie tylko dla pojazdów z układami elektrycznymi 12V! Deklaracja zgodności dla tego urządzenia znajduje się pod poniższym linkiem internetowym: www.technaxx.de/ (w pasku na dole “Konformitätserklärung”).
  • Seite 43: Dane Techniczne

    0,33kg/(D) 17,9 x (SZ) 6,4 x (W) 5,2cm Zawartość opakowania Falownik samochodowy z 2 portami USB TE21, instrukcja obsługi Normalne użycie Falownik jest przeznaczony do przekształcania napięcie prądu stałego 12V na  napięcie prądu przemiennego 230 V / 50 Hz i / lub ...
  • Seite 44: Przegląd Produktu

    Falownik jest przeznaczony wyłącznie do instalacji na stałe. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności umysłowej lub z brakiem doświadczenia i/lub brakiem kompetencji. Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby mieć pewność, że nie będą się one bawić urządzeniem. Urządzenie nie nadaje się...
  • Seite 45 ładowaniami. Kiedy już wiesz ile energii będziesz zużywać, możesz określić, jakiej pojemności akumulator będzie potrzebny. o możliwie największej Firma Technaxx zaleca zakup akumulatora pojemności. OSTROŻNIE: Ryzyko uszkodzenia falownika.
  • Seite 46 znamionowych. Jeśli znamionowe warunki pracy sprzętu określone są w amperach, w celu wyznaczenia jego mocy należy przemnożyć tę liczbę prze napięcie robocze urządzenia. (Przykład matematyczny: wiertarka wymaga 0,5A  0,5A x 230V = 115W.  Nie ma problemu z używaniem wiertarki.) ...
  • Seite 47: Cechy Ochronne

    Aby rozłączyć, odwróć powyższą procedurę Uwaga: Jeśli zamierzasz obsługiwać kilka obciążeń z falownika, włącz je osobno po włączeniu falownika. Spowoduje to, że falownik nie będzie musiał dostarczać prądu rozruchowego dla wszystkich obciążeń jednocześnie. Korzystanie z falownika do obsługi telewizora lub urządzenia audio Falownik jest ekranowany i filtrowany w celu zminimalizowania zakłóceń...
  • Seite 48: Rozwiązywanie Problemów

    używać falownika na maksymalnej lub zbliżonej do maksymalnej mocy wyjściowej, ostatecznie przegrzeje się i wyłączy. Jeśli przekroczysz maksymalną moc wyjściową falownika, falownik wyłączy się automatycznie. Czerwony wskaźnik awarii zaświeci się. Ochrona temperatury Falownik jest wyposażony w wentylator chłodzący. Wentylator włącza się i wyłącza w razie potrzeby w celu schłodzenia falownika w razie potrzeby.
  • Seite 49 Czyścić urządzenie wyłącznie miękką szmatką lub ścierką, nie używać materiałów szorstkich ani ścierających. NIE używać rozpuszczalników ani żrących środków czyszczących. Dokładnie wytrzeć urządzenie po czyszczeniu. Dystrybutor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Niemcy...
  • Seite 50 200 W! Toto zařízení je vhodné pouze pro vozidla s 12V elektrickými soustavami! Prohlášení o shodě pro tento výrobek je k dispozici na: www.technaxx.de/ (v liště “Konformitätserklärung” dole). Před prvním použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod k obsluze prosím.
  • Seite 51: Technické Údaje

    0,33 kg/(D) 17,9 x (Š) 6,4 x (V) 5,2cm Automobilový měnič napětí se 2 USB porty Obsah balení TE21, návod k obsluze Výkonový měnič je určen k převodu stejnosměrného napětí 12 V na  napětí střídavého proudu 230 V / 50 Hz a / nebo ...
  • Seite 52 NyKaždé jiné použití nebo modifikace zařízení je považováno za nevhodné a představuje významné riziko. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím. Určená místa použití Výkonový měnič je určen k instalaci v systému  Osobní automobily (a nákladní automobily) ...
  • Seite 53 Typ a velikost baterie silně ovlivňují výkon. Proto musíte určit typ zátěže, kterou bude střídač napájet a kolik budete používat mezi poplatky. Jakmile víte, kolik energie budete používat, můžete určit, kolik kapacity baterie potřebujete. Technaxx doporučuje, abyste si zakoupili co nejvíce kapacity baterie. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí...
  • Seite 54  Pro odhadnutí požadovaného nabíjení baterie, ve vaší aplikaci, musíte baterie nechat nabíjet dostatečně dlouho, aby mohly vynahradit vybití, ke kterému došlo během chodu měniče, nebo jinak nakonec baterie vybijete. Pro odhadnutí minimálního množství času, který budete potřebovat na nabití baterií...
  • Seite 55: Ochranné Funkce

    obchodů s elektronickým materiálem. Zkuste měnič uzemnit pomocí minimálního (0,75 mm²) drátu a použijte co nejkratší možnou délku. Ochranné funkce Alarm nízkého napětí (červená LED na střídači) - Tento stav není pro střídač škodlivý, ale může poškodit zdroj energie. Střídač se vypne, když vstupní napětí...
  • Seite 56 Odborně se musejí zlikvidovat i staré přístroje a baterie! Čištění: Chraňte zařízení před znečištěním a kontaminací (použijte čistý hadřík). Nepoužívejte hrubé či drsné materiály, rozpouštědla, jiné agresivní čističe. Zařízení po vyčištění otřete. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Německo...

Inhaltsverzeichnis