Inhaltszusammenfassung für Napoleon PRESTIGE II 308
Seite 1
SERIAL / SÉRIE / SERIENR# / SERIE NUMERO PRESTIGE II 308/450 MANUFACTURED BY / MANUFACTURE PAR / VERVAARDIGD DOOR: NAPOLEON APPLIANCE CORP. 214 Bayview Dr., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 FAX: (705)725-2564 email: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES...
Seite 2
Any damages to the gas grill due to weather damage, hail, rough handling, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON. The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON. The warranty registration card must be returned within fourteen days to register the warranty or you can register on-line at www.napoleongrills.com.
Seite 3
Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. A gas cylinder not connected for use must not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
IMPORTANT DO'S AND DON'TS DON'TS DO'S Do not route hose underneath drip pan - proper hose Read the entire instruction manual before operating the clearance to bottom of unit must be maintained. gas grill. Do not use condiment tray to store lighters, matches or Maintain proper clearance to combustibles (410mm to rear any other combustibles.
Seite 5
LEAK TESTING INSTRUCTIONS DO NOT USE A FLAME TO LEAK TEST. LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. No smoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak Testing Diagram for areas to check. 1.
LIGHTING INSTRUCTIONS 308 SERIES 450 SERIES Open lid. REAR BURNER Ensuring all burner controls are in the off position, slowly turn on the gas LIGHTING LIGHTING HOLE HOLE supply valve. RIGHT RIGHT CENTRE LEFT BURNER REAR BURNER BURNER BURNER IGNITER LEFT BURNER BURNER...
Either trim some fat or reduce temperatures to prevent this. Should a flare-up occur, move food away from flames, reduce heat. Leave the lid open. See 'Your All Season Grill' cookbook by Napoleon for more detailed instructions.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS It is recommended that this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a quali- fied service person. Turn off the gas at the source and disconnect unit before servicing. Maintenance should only be done when the grill is cool, to avoid the possibility of burns. A leak test must be performed annually, and whenever any component of the gas train is replaced.
Problem Possible Causes Solution Excessive flare-ups/ Sear plates installed incorrectly. Ensure sear plates are installed with the holes towards the uneven heat. front, and the slots on the bottom. See assembly instructions. Improper pre-heating. Pre-heat grill with both main burners on high for 10 to 15 minutes.
Seite 10
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à...
Seite 11
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Une bonbonne de gaz non branchée ne devrait pas être entreposée à...
Seite 12
QUOI FAIRE ET NE PAS FAIRE À NE PAS FAIRE À FAIRE Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement Lire le manuel d’instructions au complet avant d’utiliser le gril. afin de garder une distance raisonnable entre le tuyau et le fond Respecter les dégagements recommandés des matériaux du gril.
Seite 13
TEST DE DÉTECTION DE FUITES N' UTILISEZ PAS DE SOURCES DE FEU POUR VERIFER UNE FUITES. TEST DE FUITES: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à...
Seite 14
INSTRUCTION D’ALLUMAGE 308 SERIES 450 SERIES Ouvrez le couvercle BRÛLEUR D'ARRIERE Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. BRÛLEUR ACCESS ACCESS DE DROITE BRÛLEUR D'ALUMAGE D'ALUMAGE BRÛLEUR DE DROITE BRÛLEUR BRÛLEUR BRÛLEUR DE CENTRE BOUTON D'ARRIERE...
Le tiroir d’égouttement devrait être gratté à l’aide d’un couteau à mastic ou d’un grattoir en jetant les débris dans le récipient à graisse jetable. Le récipient jetable devrait être remplacé entre deux et quatre semaines selon la fréquence d’utilisation du gril. Pour vous procurer des récipients de rechange informez-vous à votre représentant NAPOLEON.
Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les re- touches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour nettoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore tiède au toucher. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable utilisez un produit de nettoyage à...
Problème Causes Probables Solution Nettoyez les plaques de Amas excessif de graisse et de brûleur et le tiroir cendres sur les plaques de d’égouttement régulièrement. brûleur et dans le tiroir Ne tapissez pas le tiroir d’égouttement. d’égouttement avec du papier d’aluminium.
Seite 18
NAPOLEON worden gelegd. Bij het indienen van een claim bij NAPOLEON zijn de verkoopovereenkomst of een kopie ervan en het serie- en modelnummer vereist. De garantiekaart moet binnen 14 dagen worden geretourneerd zodat de garantie kan worden geregistreerd. U kunt ook online registreren op www.napoleongrills.com.
Seite 19
Steek dit apparaat niet aan voordat u de instructies van het hoofdstuk AANSTEKEN in deze handleiding hebt gelezen. WAARSCHUWING la geen benzine of andere ontvlambare vloeistoffen of dampen op of gebruik deze niet in de buurt van dit of enig ander apparaat. Een niet-gebruikte, losgekoppelde gasfles mag niet in de buurt van dit of enig ander apparaat worden opgeslagen.
Seite 20
BELANGRIJK: WAT WEL EN WAT NIET MAG NIET Lees vóór gebruik de gebruikshandleiding van de Leid de slang niet onder de lekbak – laat voldoende gasbarbecue helemaal door. ruimte met de onderzijde van het apparaat. Laat voldoende ruimte tussen brandbaar materiaal en het Gebruik het kruidenrek niet om aanstekers, lucifers of apparaat: 41 cm tegenover de achterkant en 18 cm ander ontvlambaar materiaal te bewaren.
Seite 21
REGELAAR In de volgende tabel vindt u invoerwaarden voor het apparaat. 308 UNITS BRANDER OPENINGS GROOTE (BRUTO)WARMTE-INVOER GASVERBRUIK (TOTAAL) (TOTAAL) HOOFBRANDER 8.8 kW 640 g/h ACHTERZIJDE 4.4kW 320 g/h ZIJBRANDER 4.0kW 291 g/h 450 UNITS BRANDER OPENINGS GROOTE (BRUTO)WARMTE-INVOER GASVERBRUIK (TOTAAL) (TOTAAL) HOOFBRANDER 12.3 kW...
Seite 22
INSTRUCTIES I.V.M. AANSTEKEN 308 SERIE 450 SERIE Open het deksel. ACHTERSTE BRANDER Zorg ervoor dat de branderknoppen uit staan LIGHTING en draai dan de HOLE gastoevoerkraan open. RECHTERBRANDER LIGHTING MIDDENBRANDER HOLE ACHTERSTE ONTSTEKER BRANDER ONTSTEKER RECHTERBRANDER LINKERBRANDER LINKERBRANDER Aansteken achterste Aansteken zijbrander Aansteken hoofdbrander brander.
Seite 23
Kip aan het spit van ca. 1,5 kg bijvoorbeeld is in de middelste tot hoge stand gaar in ongeveer anderhalf uur. Raadpleeg het door Napoleon gepubliceerde kookboek voor nadere gedetailleerde aanwijzingen.
SLANG – Controleer op afgeschaafde, gesmolten, doorgesneden en gebarsten plekken. Gebruik de gasbarbecue niet indien de slang er zo uitziet. Laat het onderdeel vervangen door uw Napoleon-handelaar in gasbarbecues of door een erkend gasinstallateur.
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleine Propaan – verkeerde manier Volg zorgvuldig de instructies voor aansteken op. Alle vlam wanneer klep in hoge van aansteken. afsluiters van de gasbarbecue moeten dicht zijn stand staat. wanneer de gaskraan wordt opengedraaid. Draai de gasfles langzaam open met het oog op gelijke druk.
BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantendienst de website van NAC (www.napoleongrills.com) voor extra informatie over reiniging, onderhoud, probleemoplossing en reserveonderdelen. Neem voor reserveonderdelen en garantieclaims direct contact op met de fabriek. U kunt de klantendienst telefonisch bereiken tussen 9 en 17 u (EST) op het nummer +1-705-725-4258 of via fax op +1-705-727-4282.
Seite 27
Vor dem Zünden dieses Geräts bitte unbedingt den Abschnitt „ZÜNDANLEITUNG” lesen. ACHTUNG In der Nähe dieses oder anderer Geräte dürfen weder Benzin noch andere brennbaren Flüssigkeiten oder Gase gelagert werden. Dies gilt auch für nicht angeschlossene Gasflaschen. Ein Nichtbefolgen dieser Anleitung kann durch Brände oder Explosionen zu Sachschäden und Körperverletzungen, auch zu tödlichen, führen.
Seite 28
Tagen ausgefüllt zurückgeschickt werden, oder Sie registrieren die Garantie über das Internet bei www.napoleongrills.com. NAPOLEON behält sich im Fall eines Garantieanspruchs das Recht vor, das Produkt oder ein Teil des Produkts von einem Firmenvertreter inspizieren zu lassen.
WICHTIGE GE- UND VERBOTE VERBOTE GEBOTE • • Der Schlauch darf nicht unter der Tropfpfanne Vor dem ersten Gebrauch des Grasgrills die verlaufen. Der vorgeschriebene Abstand des gesamte Anleitung lesen. • Schlauchs zum Boden des Geräts ist einzuhalten. Mindestabstand zu brennbaren Gegenständen •...
GASSCHLAUCH • Gehören Schlauch und Regler nicht zum Lieferumfang, dürfen nur solche Schläuche und Regler verwendet werden, die die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen erfüllen. • Gerät nicht an eine permanente Gasversorgung anschließen. • Der Schlauch darf nicht mit Fett oder sonstigen heißen Flüssigkeiten oder Bauteilen des Geräts in Berührung kommen.
Seite 31
ZÜNDANLEITUNG Haube öffnen. HINTERER BRENNER Flaschenventil bei geschlossenen Brennerventilen öffnen. ANZÜNDÖFFNUNG ANZÜNDÖFFNUNG RETCH HINTERER LINKER MITTLERER - RETCH BRENNER ZÜNDER BRENNER BRENNER BRENNER BRENNER LINKER ZÜNDER BRENNER Zünden des Zünden des Zünden eines Seitenbrenners Rohr- hinteren Brenners (Zubehör) Hauptbrenners Linken Rohrbrenner Warmhaltefläche Brennerdeckel auf höchste Stufe...
Tropfpfanne. Eine zu große Ansammlung von Fett stellt eine Feuergefahr dar. Tropfpfanne nicht mit Alufolie oder Sand auskleiden, da das Fett am Durchfließen gehindert wird. Pfanne mit einem Spachtel oder Schaber auskratzen; Inhalt in die Einweg-Fettschale fegen. Schale je nach Häufigkeit der Benutzung alle zwei bis vier Wochen auswechseln. Ersatzschalen gibt es beim Napoleon-Händler.
Die Porzellanemaille ist besonders vorsichtig zu behandeln. Die Emaillebeschichtung ist wie Glas und platzt beim Anschlagen leicht ab. Emaille-Reparaturmaterial ist von Ihrem Napoleon-Händler erhältlich. Außenflächen am besten in handwarmem Zustand mit warmem Seifenwasser reinigen. Rostfreistahl mit einem entsprechenden Reinigungsmittel oder einem nicht scheuernden Reinigungsmittel säubern.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Spinnenweben oder anderweitige Brenner herausnehmen und gründlich reinigen. Siehe Brennerflamme gelblich, Verschmutzung. allgemeine Wartungsanleitung. und es riecht nach Gas Brenner zündet nicht mit Batterie leer oder falsch installiert. Batterie wechseln. Plusklemme muss unten liegen. Zünder, aber mit Streichholz. Elektrodenanschluss lose.
Seite 35
NAPOLEON non risponde per danni alla griglia a gas dovuti a condizioni climatiche come :grandine, maltrattamenti, danni chimici o da detergenti. La fattura di acquisto o copia sono richieste insieme al numero di serie o numero del modello ogni volta che si fa richiesta di garanzia alla NAPOLEON.
Seite 36
on cercate di accendere l’impianto senza prima avere preso visione della sezione “ ACCENSIONE “ di questo manuale. ATTENZIONE PER LA TUA SICUREZZA NON TENERE O USARE BENZINA O ALTRE SOSTANZE INFIAMMABILI NELLE VICINANZE DI QUESTO OD ALTRI IMPIANTI. UNA BOMBOLA DI GAS PROPANO NON COLLEGATA ALL’USO NON DEVE ESSERE ACCANTONATA VICINO ALL’IMPIANTO.
IMPORTANTE -FARE E NON FARE FARE NON FARE • Leggere l’intero libretto di istruzioni prima di usare la griglia • Non cercate di usare la bombola che non si dotata di a gas. una connessione QCC1. • Mantenere una distanza adeguata dai combustibili ( 16" •...
Seite 38
ISTRUZIONI PER VERIFICA FUGHE DI GAS NON USARE UNA FIAMMA PER TESTARE EVENTUALI FUGHE DI GAS. VERIFICA FUGHE DI GAS: Ciò deve essere fatto prima dell’utilizzo iniziale, annualmente e ogni volta che I componenti sono stati utilizzati. Non fumare mentre eseguite il test e togliete ogni fonte di calore. Controllare il diagramma per aree di test : 1.
Seite 39
ISTRUZIONI PER ACCENSIONE 308 SERIES 450 SERIES Aprire il coperchio. Assicuratevi che tutti controllori dei bruciatori ACCENDINO siano in posizione OFF , FORO FORO lentamente aprite la D’ACCENSIONE D’ACCENSIONE valvola del gas. BRUCIATORE BRUCIATORE BRICUATORE BRUCIATORE BRUCIATORE BRUCIATORE BRICUATORE SINISTRO CENTRALE POSTERIORE DESTRO...
Per comprare un nuovo contenitore rivolgetevi al rappresentate di zona di NAPOLEON. Assicuratevi di rimettere le placche nelle loro posizioni. (consultate le istruzioni di montaggio se necessario per il posizionamento corretto ).
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Si raccomanda di far ispezionare il barbecue a gas e di sottoporlo a manutenzione una volta all’anno da un tecnico di assistenza qualificato. Chiudete il gas e disconnettete l’unità prima dell’uso. La manutenzione dovrebbe essere fatta solo quando la griglia è fredda per evitare possibili scottature.
Seite 42
Problema Possibile Causa Soluzione Le piastre non sono installate Assicurarsi che le piastre siano installate correttamente Eccessive vampate/calore correttamente Con i fori rivolti verso il fronte e le fessure verso il basso. irregolare. Vedere il manuale di istruzioni per il montaggio . Pre riscaldare la griglia con il bruciatore principale in Pre riscaldamento improprio.
Seite 43
STAINLESS STEEL PARTS MAY HAVE A PROTECTIVE PLASTIC COATING, REQUIRED FOR THE MANUFACTURING PROCESS. PLEASE REMOVE THIS COATING BEFORE OPERATING THE UNIT. LES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE PEUVENT ÊTRE RECOUVERTES D'UNE PELLICULE DE PROTECTION, NÉCESSAIRE DURANT LE PROCÉDÉ DE FABRICATION. VOUS DEVEZ ENLEVER CETTE PELLICULE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL. HET KAN ZIJN DAT ROESTVRIJSTALEN ONDERDELEN BESCHERMD WORDEN MET EEN PLASTIC LAAGJE (NODIG VOOR DE PRODUCTIE).
Seite 44
N570-0026 (#14 X 1/2") IF NECESSARY, THE CROSS BEAM CAN BE TAPPED DOWN WITH A RUBBER MALLET. SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRAVERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ AVEC UN MAILLET EN CAOUTCH- OUC. HET DWARSBALK KAN INDIEN NODIG MET EEN RUBBEREN HAMER WORDEN INGESLAGEN.
Seite 45
450 ONLY 450 SEULEMENT N570-0026 (#14 X 1/2") 3" 2.25" N485-0009 IF NECESSARY, THE MAGNET BRACKET CAN BE TAPPED DOWN WITH A RUBBER MALLET. SI NÉCESSAIRE, LE SUPPORT À AIMENT PEUT ÊTRE ENFONCÉ AVEC UN MAILLET EN CA- OUTCHOUC. HET MAGNEET BEUGEL KAN INDIEN NODIG MET EEN RUBBEREN HAMER WORDEN INGESLAGEN.
Seite 46
N570-0026 (#14 X 1/2") TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP. DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPPE. VOOR DEZE STAP ZIJN TWEE MENSEN NODIG. FÜR DIESEN SCHRITT SIND ZWEI PERSONEN ERFORDERLICH. PER QUESTA OPERAZIONE SONO RICHIESTE DUE PERSONE...
Seite 48
N570-0026 (#14 X 1/2") 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”) N570-0026 (#14 X 1/2")
Seite 50
LEAK TESTING TEST DE FUITES LEKTEST LECKAGEPRÜFUNG VERIFICA FUGHE DI GAS...
Seite 51
35-001 8p n1 35-0020p left side lid casting / moulage gauche du couvercle n385-01 29 n385-01 29 NAPOLEON logo / logo NAPOLEON / NAPOLEON - logo w450-0005 w450-0005 logo spring clips / écrous à ressort pour logo n51 0-0002...
Seite 52
ITEM 308 PART # 450 PART # DESCRIPTION n485-001 1 clevis pin / clavette en n01 5-0004 axle / essieu n450-0023 axle cap / enjoliveur n745-0007 n745-0007 wheel - each / roue (unité) n485-001 2 cotter pin / clavette d'arrêt n1 05-0002 n1 05-0002 snap bushing / bague à...
Seite 53
Item Onderdeelnr Onderdeelnr Omschrijving n135-0018p n135-0020p gietw erk deksel, linkerzijde / Linke Seite des Deckelgussteils n385-0129 n385-0129 NAPOLEON-Logo w 450-0005 w 450-0005 borqveren logo /Logohalterung n510-0002 n510-0002 zw arte siliconen stootrand deksel / Deckelanschlag aus schw arzem Silicon n335-0018k n335-0021k...
Seite 54
Ite m Onde rdee ln Onde rdeelnr Om schrijving r 308 n255-0001 n255-0001 elleboogstuk (90 garden) / 90 Grad Biegung 3/8 F bis 1/2 FP n720-0023 n720-0026 toevoerbuis achterste brander / Hinterers Brennesufuhrrohr n380-0009 n380-0009 bedieningsknop, hoofdbrander / Einstellknopf, Hauptbrenner n357-0014 n357-0014 elektronische ontsteking / Elektronische Zündung...
Seite 55
ARTICOLO MOD. 308 MOD. 450 DESCRIZIONE n135-0018p n135-0020p PARTE LATERALE SINISTRA COPERCHIO n385-0129 n385-0129 LOGO NAPOLEON w 450-0005 w 450-0005 FISSAGGIO LOGO n510-0002 n510-0002 MANIGLIA IN SILICONE NERO COPERCHIO n335-0018k n335-0021k POMELLO NERO COPERCHIO n335-0021b POMELLO BLU COPERCHIO n010-0480 n010-0435...
Seite 56
ARTICOLO MOD. 308 MOD. 450 DESCRIZIONE n570-0026 n570-0026 VITE 14 x 1/2" n510-0006 n510-0006 ATTACCO PER SPIEDO – UNITA n475-0133p n475-0129p PANNELLO DI CHIUSURA FRONTALE PER CARRELLO n590-0108p n590-0155p TAVOLETTA INFERIORE n525-0007p n525-0006p BARRA TRAVERSALE POSTERIORE n010-0491p n010-0491p SUPPORTO PER BOMBOLA P P n485-0011 CHIAVETTA A U n015-0004...
Seite 58
NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION ACCESSORIES / PARTS ORDER FORM FAX TO: 1-705-727-4282 PLEASE PRINT CLEARLY CUSTOMER NAME: DATE: ADDRESS: MODEL #: SERIAL #: TELEPHONE: VISA OR MASTERCARD #: EXPIRY DATE: QUANTITY PRODUCT NUMBER DESCRIPTION TAXES & SHIPPING CHARGES MAY APPLY...