Herunterladen Diese Seite drucken

Tunze Care Magnet nano Gebrauchsanleitung

Scheibenreiniger für eine effektive und bequeme reinigung von aquarienscheiben

Werbung

Care Magnet
nano 0220.010
long 0222.015
strong 0222.020
strong + 0222.025
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
x0222.8888
04/2020
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tunze Care Magnet nano

  • Seite 1 Care Magnet nano 0220.010 long 0222.015 strong 0222.020 strong + 0222.025 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x0222.8888 04/2020...
  • Seite 2 Ersatzteile und Zubehör Pièces de rechange et accessoires Spare parts and accessories Garantie Garantie Warranty Entsorgung Disposal Gestion des déchets TUNZE ® Aquarientechnik GmbH Seeshaupter Straße 68 82377 Penzberg Germany Tel: +49 8856 2022 Fax: +49 8856 2021 www.tunze.com Email: info@tunze.com...
  • Seite 3 Care Magnets nano (1), long, strong und ® ® TUNZE Care Magnet nano (1), long, strong et strong+ ® strong+ (2) sind innovative Scheibenreiniger für eine strong+ (2) are innovative glass pane cleaners (2) sont des aimants à algues innovants conçus pour un effektive und bequeme Reinigung von Aquarienscheiben.
  • Seite 4 Spezielle Kunststoffklingen (1) Special plastic blades (1) Lames en plastique spécial (1) La durée de vie des lames plastiques est de plusieurs Die Lebensdauer einer Klinge liegt bei mehreren The lifespan of a blade ranges from several months to mois à env. une année, en fonction des conditions Monaten bis ca.
  • Seite 5 Durch das patentierte Prinzip der unterschiedlich The patented principle which uses plastic blades with a Le principe breveté de l’utilisation de deux lames de langen Kunststoffklingen entsteht ein unterschiedlicher different length creates a varying application pressure, longueurs différentes permet de créer deux pressions Anpressdruck, dadurch kann die schmale Klinge auch enabling the narrow blade to remove even tightly d’appui différentes.
  • Seite 6 Kunststoffklingen mit runden Ecken ermöglichen Plastic blades with round edges enable a smooth Lames plastiques à coins arrondis, permettent un einen fließenden Übergang an den Aquarienkanten transition to the next pane at the aquarium edges without passage facile d’une vitre à la suivante sans endommager zur nächsten Scheibenseite, ohne die Silikonfugen zu damaging the silicone joints.
  • Seite 7 Care Booster Care Booster Care Booster Auf den TUNZE Care Magnets long, strong und strong+ Two Care Boosters (floaters) (1) are mounted on the Les TUNZE Care Magnetslong, strong et strong+ + sont ® ® sind zwei Care Booster (Schwimmkörper) (1) montiert.
  • Seite 8 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Care Magnet nano 0220.010 (1) Care Magnet nano 0220.010 (1) Care Magnet nano 0220.010 (1) 6 bis max. 10 mm Glasstärke Glass thickness from 6 mm (1/4”) to max. 10 mm (3/8”). Pour vitres de 6 à 10 mm maxi, Width 45 mm (1.77”), length 78 mm (3.07”).
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Care Magnet von Kindern fernhalten (1)! Keep the Care Magnet away from children (1)! Les aimants Care Magnet sont à tenir hors de portée des enfants ! (1) Achtung Verletzungsgefahr! Sehr starker Magnet (2)! Caution risk of injury! Very strong magnet (2)! Attention, risques de blessures! Aimants surpuissants ! (2) Magnethälften nicht direkt zusammenbringen! Do not bring the magnet halves together!
  • Seite 10 Anwendung Application Utilisation Beide Magnetteile des Care Magnets aus der Verpackung Remove both magnet parts of the Care Magnet from the Retirez les deux parties du Care Magnet de leur nehmen und auf eine metallfreie Fläche legen, dabei packaging and place them onto a metal-free surface, emballage en les disposant sur une surface libre de toute Sicherheitshinweise gut beachten! thereby precisely observing the safety instructions!
  • Seite 11 Nur bei Glas-Aquarienscheiben mit besonders harten The large blade should only be expanded with the Uniquement pour les vitres en verre comportant Algen sollte die große Klinge mit der speziellen included stainless steel blade for aquarium glass panes des algues particulièrement difficiles à retirer, nous Edelstahlklinge erweitert werden.
  • Seite 12 Montieren / Entfernen des Care Boosters Assembly / Removal of the Care Booster Montage / Démontage de Care Booster Die beiden Care Booster (Schwimmkörper) sind ab The two Care Boosters (floats) are ex factory mounted Les deux flotteurs Care Booster sont montés d’usine Werk auf den Innen- (1) und Außenmagneten (2) von on the inner (1) and outer magnets (2) of Care Magnet sur l’aimant intérieur (1) et extérieur (2) de Care Magnet...
  • Seite 13 Item no. 0220.257 Art. Nr. 0220.257 (7) Filzstreifen 40 x 13 mm für Care Magnet nano 0220.010 (7) Felt strip 40 x 13 mm (1.57” x 0.51”) (7) Surface en feutre 40 x 13 mm pour Care Magnet Art. Nr. 0220.067 for Care Magnet nano 0220.010...
  • Seite 14: Garantie

    Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von limited to returning the unit manufactured by TUNZE produit par TUNZE Aquarientechnik GmbH à son service ®...
  • Seite 15: Gestion Des Déchets

    Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Die Komponenten der Geräte dürfen nicht dem normalen Hausmüll zugeführt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Ensorgungsstelle entsorgen. Disposal (according to RL2002/96/EG) The components of the devices may not be disposed of together with the regular domestic waste and must be disposed of in a professional manner.

Diese Anleitung auch für:

Care magnet longCare magnet strong