Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-VC 1820 SA Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-VC 1820 SA Originalbetriebsanleitung

Nass- trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-VC 1820 SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
7
Art.-Nr.: 23.424.27
Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 1
Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 1
TC-VC 1820 SA
I.-Nr.: 11018
26.02.2018 14:46:38
26.02.2018 14:46:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-VC 1820 SA

  • Seite 1 TC-VC 1820 SA Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger Original operating instructions Wet and dry vacuum cleaner Instructions d’origine Aspirateur eau et poussières Istruzioni per l’uso originali Aspiratutto Art.-Nr.: 23.424.27 I.-Nr.: 11018 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 1 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 1 26.02.2018 14:46:38 26.02.2018 14:46:38...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 2 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 2 26.02.2018 14:46:39 26.02.2018 14:46:39...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 3 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 3 26.02.2018 14:46:41 26.02.2018 14:46:41...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 4 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 4 26.02.2018 14:46:43 26.02.2018 14:46:43...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 5 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 5 26.02.2018 14:46:44 26.02.2018 14:46:44...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Lieferumfang mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. ner und nicht der Hersteller. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an mungsgemäß...
  • Seite 8: Bedienung

    5.2 Montage der Filter Fugendüse Hinweis! Die Fugendüse (16) ist zum Absaugen von Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter be- Feststoff en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten nutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! und an anderen schwer zugänglichen Stellen geeignet.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Stellen Sie den Schalter (2) des Nass- Trocken- 7.6 Ersatzteilbestellung: saugers auf Position AUTO, Automatikbetrieb. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Sobald Sie das Elektrowerkzeug einschalten gaben gemacht werden; • schaltet sich der Nass- Trockensauger ein. Wenn Typ des Gerätes •...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 13 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 13...
  • Seite 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 14 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 14 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 14 26.02.2018 14:46:44 26.02.2018 14:46:44...
  • Seite 15: Safety Regulations

    Danger! dust which can be harmful to health. • When using the equipment, a few safety pre- Store the appliance in a dry indoor location. • cautions must be observed to avoid injuries and Never use the appliance if it is damaged. •...
  • Seite 16: Proper Use

    3. Proper use 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, The wet and dry vacuum cleaner is designed please contact our service center or the nearest for wet and dry vacuuming using the approp- branch of the DIY store where you made your riate fi...
  • Seite 17: Operation

    Fitting the castors (Fig. 5) Crevice nozzle Fit the castors (13) in accordance with Fig. 5. The crevice nozzle (16) is designed for vacu- uming solids and liquids in corners, edges and Fitting the handle (Fig. 8) other areas that are diffi cult to access. Use a screwdriver to fi...
  • Seite 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Replacing the power cable 6.5 Blowing Connect the suction hose (10) to the blow con- nector (9) on the wet and dry vacuum cleaner. Danger! If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel 7.
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 22 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 22 26.02.2018 14:46:45 26.02.2018 14:46:45...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des corrosifs ou explosifs. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des tivement ce mode d’emploi/ces consignes de poussières nocives pour la santé.
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'affectation

    21 Adaptateur pour outil électrique lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les 2.2 Volume de livraison dommages en résultant ou les blessures de tout Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide genre, le producteur décline toute responsabilité de la description du volume de livraison.
  • Seite 25 Montage de la poignée (fi g. 8) 5.4 Embouts d‘aspiration (fi g. 2) Montez la poignée (1) avec un tournevis. Brosse combinée La brosse combinée (12) convient à l‘aspiration 5.2 Montage des fi ltres de matières solides et de liquides sur des sur- faces moyennes à...
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    électrique (21) joint. Placez-le pour cela entre le 7.6 Commande de pièces de rechange tuyau d‘aspiration et le raccordement d‘aspiration Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de l‘outil électrique. de pièces de rechange : • Type de l’appareil •...
  • Seite 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 30 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 30 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 30 26.02.2018 14:46:45 26.02.2018 14:46:45...
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare losivi. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Questo apparecchio non è adatto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste all’aspirazione di polveri nocive alla salute. •...
  • Seite 32: Caratteristiche Tecniche

    2.2 Elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio garanzia quando l’apparecchio viene usato in Assistenza presentando un documento di ac-...
  • Seite 33 6. Utilizzo Montaggio del fi ltro di gommapiuma (Fig. 6) Per l’aspirazione a umido mettete il fi ltro di gom- mapiuma accluso (15) sul cestello fi ltro 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1) (Fig. 2/4). Posizione dell‘interruttore 0: spento Posizione I dell‘interruttore: esercizio normale Montaggio del fi...
  • Seite 34: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Sostituzione del cavo di 6.5 Soffi aggio Collegate il tubo di aspirazione (10) con l’attacco alimentazione di soffi aggio (9) dell’aspiratutto. Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal 7. Pulizia, manutenzione e produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o ordinazione dei pezzi di da una persona al pari qualifi...
  • Seite 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TC-VC 1820 SA (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 39 - 39 - Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 39 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 39 26.02.2018 14:46:46 26.02.2018 14:46:46...
  • Seite 40 EH 02/2018 (01) Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 40 Anl_TC_VC_1820_SA_CH_SPK7.indb 40 26.02.2018 14:46:46 26.02.2018 14:46:46...

Inhaltsverzeichnis