Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-VC 1812 S Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-VC 1812 S Originalbetriebsanleitung

Nass- trockensauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Usisavač za mokro/suho čišćenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Usisač za mokro/suvo čišćenje
7
Art.-Nr.: 23.423.70
Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 1
Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 1
TC-VC 1812 S
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
P
Manual de instruções original
Aspirador universal
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-kuivaimuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και
υγρού καθαρισμού
I.-Nr.: 11014
12.01.15 09:12
12.01.15 09:12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-VC 1812 S

  • Seite 1 TC-VC 1812 S Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Nass- Trockensauger Nat-droogzuiger Original operating instructions Manual de instrucciones original Wet and dry vacuum cleaner Aspirador en seco y húmedo Mode d’emploi d’origine Manual de instruções original Aspirateur eau et poussières Aspirador universal Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 2 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 2 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 3 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 3 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 4 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 4 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an sprechenden Filters.
  • Seite 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Montage des Saugschlauches (Abb. 2/3,10,11) Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den 5.1 Montage Gerät Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden An- Montage des Gerätekopfes (Abb. 4a/4b) schluss des Nass- Trockensaugers. Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (6) am Behälter (7) befestigt.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Warnung! 7.6 Ersatzteilbestellung: Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! gaben gemacht werden; • Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie- Typ des Gerätes • genden Schaumstoff fi lter! Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 12 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 12...
  • Seite 13: Safety Regulations

    Danger! dust which can be harmful to health. • When using the equipment, a few safety pre- Store the appliance in a dry indoor location. • cautions must be observed to avoid injuries and Never use the appliance if it is damaged. •...
  • Seite 14: Proper Use

    3. Proper use 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are The wet and dry vacuum cleaner is designed missing, please contact our service center or the for wet and dry vacuuming using the approp- sales outlet where you made your purchase at riate fi...
  • Seite 15: Operation

    6. Operation 5.2 Fitting the fi lter Never use the wet and dry vacuum cleaner wit- hout a fi lter! Switch off the equipment if liquid or foam is Always ensure that the fi lters are perfectly secure! emitted with the exhaust air when wet vacuum cleaning.
  • Seite 16: Replacing The Power Cable

    7.3 Cleaning the container (7) The container can be cleaned with a damp cloth and some soft soap or under running water, de- pending on the amount of dirt. 7.4 Cleaning the foam fi lter (15) Clean the foam fi lter (15) with a little soft soap un- der running water and allow it to air-dry.
  • Seite 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Danger ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des corrosifs ou explosifs. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des tivement ce mode d’emploi/ces consignes de poussières nocives pour la santé.
  • Seite 21: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l’aff ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai L’aspirateur sec/humide est adapté pour aspirer de 5 jours maximum après votre achat à notre de l’eau et de la poussière en utilisant le fi...
  • Seite 22 Montage de la poignée (fi g. 6) buse combinée (12) ou la buse à joints (16). Montez la poignée (1) en l‘enfonçant dans l‘ouverture prévue à cet eff et de la tête de 5.4 Buses d’aspiration l‘appareil (3). La buse combinée (12) avec inserts convient à aspirer des substances solides et des liquides Enrouleur de câble (fi...
  • Seite 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et 8. Remplacement de la ligne de commande de pièces de raccordement réseau rechange Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer Danger ! par le producteur ou son service après-vente Retirez la fi...
  • Seite 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 25: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare losivi. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Questo apparecchio non è adatto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste all’aspirazione di polveri nocive alla salute. •...
  • Seite 28: Caratteristiche Tecniche

    2.2 Elementi forniti che ne risultino. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato anale o industriale.
  • Seite 29: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Utilizzo Montaggio del fi ltro addizionale (Fig. 3/8b) Nell’aspirazione a secco utilizzate sempre il fi ltro addizionale fornito (18). Montate il fi ltro addizio- Disinserite l’apparecchio se durante l’aspirazione nale in modo tale che nel cestello fi ltro (4) venga a umido fuoriesce del liquido o della schiuma as- aspirata solo aria fi...
  • Seite 30: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    10. Conservazione 7.2 Pulizia della testa dell’apparecchio (3) Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non usate detergenti Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un o solventi, perché questi ultimi potrebbero dann- luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- eggiare le parti in plastica dell’apparecchio.
  • Seite 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 34: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! ge eller eksplosive stoffer, dampe og væsker. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Sugeren er ikke beregnet til indsugning af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå sundhedsskadeligt støv. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Sugeren skal opbevares i tørre lokaler.
  • Seite 35: Tekniske Data

    DK/N 2.2 Leveringsomfang alene af brugeren/ejeren. Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- købet af varen henvende dig til vores servicecen- triel brug.
  • Seite 36: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N Montering af ekstrafi lter (fi g. 3/8b) 6.3 Vådsugning Brug altid det medfølgende ekstrafi lter (18) til tør- Benyt skumstoffi ltret (15) til vådsugning (se punkt sugning. Monter ekstrafi ltret således, at der ikke 5.2). Sørg for, at fi ltret altid sidder ordentligt fast! suges luft ufi...
  • Seite 37: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7.6. Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reserve- dele: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identifikationsnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på in- ternetadressen www.isc-gmbh.info 8. Udskiftning af nettilslutningsledning Hvis maskinens nettilslutningsledning beskadi- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den-...
  • Seite 38 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 39: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 40 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 41: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Denna maskin är inte avsedd för uppsugning Innan maskinen kan användas måste särskilda av hälsofarligt damm. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Förvara maskinen i ett torrt utrymme. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Använd inte maskinen om den är skadad. •...
  • Seite 42: Tekniska Data

    2.2 Leveransomfattning Tänk på att våra produkter endast får användas Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller användning.
  • Seite 43: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Montera extrafi ltret (bild 3/8b) 6.3 Våtsugning Använd alltid det bifogade extrafi ltret om du vill Använd skumfi ltret (15) vid våtsugning (se punkt torrsuga (18). Montera extrafi ltret så att ingen ofi lt- 5.2). Kontrollera alltid att fi ltret sitter fast! rerad luft kan sugas genom fi...
  • Seite 44: Byta Ut Nätkabeln

    7.5 Underhåll Kontrollera regelbundet och inför varje använd- ning att fi ltren i våt- och torrsugaren sitter fast ordentligt. 7.6. Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reserv- delar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi...
  • Seite 45 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 46 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 47 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 48: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Uređaj koristite samo za radove za koje je Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati konstruiran. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Prilikom čišćenja stepenica potreban je krajnji ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute oprez. •...
  • Seite 49: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- ma pribora transportna oštećenja. • Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Mrežni napon: ......220-240V~ 50 Hz jamstvenog roka. Snaga: ............. 1250 W Kapacitet spremnika: ........12 l Opasnost! Težina: ............4,2 kg Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za Klasa zaštite: ..........
  • Seite 50: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH prljavštine. 6.3 Mokro usisavanje Za mokro usisavanje koristite spužvasti fi ltar (15) 5.3 Montaža usisnog crijeva (sl. 2/3, 10, 11) (vidi točku 5.2). Ovisno o svrsi primjene, na usisno crijevo (10) Uvijek provjerite pričvršćenost fi ltra! priključite odgovarajući priključak usisavača za mokro/suho usisavanje.
  • Seite 51: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7.6. Naručivanje rezervnih dijelova Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 8. Zamjena mrežnog kabela Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač...
  • Seite 52 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 53: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 54: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 55: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Ne upotrebljavajte oštećen uređaj. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Servis sme da vrši samo ovlašćena servisna bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede služba. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Uređaj koristite samo za radove za koje je za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 56: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje 2.2 Sadržaj isporuke Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju Ovaj usisač je podesan za mokro i suvo čišćenje neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- uz korišćenje odgovarajućeg fi ltera. Uređaj nije ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom namenjen za usisavanje zapaljivih i eksplozivnih mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5...
  • Seite 57: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    6. Rukovanje 5.2 Montaža fi ltera Usisač za suvo i mokro čišćenje nikad nemojte da koristite bez fi ltera! Ako kod mokrog čišćenja s odlaznim vazduhom Uvek pripazite da li je fi lter dobro pričvršćen! izlazi i tečnost ili pena, isključite uređaj. Montaža sunđerastog fi...
  • Seite 58: Zamena Mrežnog Kabla

    10. Skladištenje 7.3 Čišćenje spremnika (7) Spremnik se, zavisno od zaprljanja, može očistiti vlažnom krpom i s malo kalijumovog sapuna ili Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo isprati pod tekućom vodom. mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup.
  • Seite 59 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 60 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 61: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 62: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
  • Seite 63: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- leren aan de hand van de beschreven omvang De nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, droogzuigen mits gebruikmaking van de overe- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop enkomstige fi...
  • Seite 64: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    6. Bediening Kabelopwikkeling (fi g. 7) Na gebruik kan de netkabel aan de haak (19) worden opgewikkeld. Schakel het toestel uit indien bij het natzuigen vloeistof of schuim samen de afgevoerde lucht te voorschijn komt. 5.2 Montage van de fi lters De nat-/droogzuiger nooit zonder fi...
  • Seite 65: Vervangen Van De Netaansluitkabel

    10. Opbergen 7.3 Schoonmaken van de container (7) De container kan naargelang de vervuiling wor- den schoongemaakt met een vochtige doek en Bewaar het toestel en de accessoires op een wat zachte zeep of onder stromend water. donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is.
  • Seite 66 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 67: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 68 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 69: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! inflamables, corrosivos o explosivos. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Este aparato no es indicado para aspirar pol- serie de medidas de seguridad para evitar le- vos nocivos para la salud. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar el aparato en un recinto seco.
  • Seite 70: Uso Adecuado

    2.2 Volumen de entrega La máquina sólo debe emplearse para aquellos Sirviéndose de la descripción del volumen de casos para los que se ha destinado su uso. Cual- entrega, comprobar que el artículo esté completo. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- inadecuado, el fabricante no se hace responsable vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Seite 71: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6. Manejo 5.2 Montaje de los fi ltros No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo sin fi ltro! Desconectar el aparato si al aspirar en húmedo, ¡Asegurarse de que los fi ltros estén siempre bien junto con el aire sale también líquido o espuma. colocados! 6.1 Interruptor ON/OFF (fi...
  • Seite 72: Cambiar El Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    10. Almacenamiento 7.3 Limpieza del recipiente (7) Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente se puede limpiar con un paño húmedo, un poco Guardar el aparato y sus accesorios en un de jabón blando y agua abundante. lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños.
  • Seite 73 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 74: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 75: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 76: Instruções De Segurança

    Perigo! poeiras nocivas à saúde. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Guarde o aparelho em espaços secos. • algumas medidas de segurança para preve- Não coloque em funcionamento um aparelho nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia que esteja danificado. •...
  • Seite 77: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso O aspirador universal destina-se à aspiração a faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 húmido e a seco mediante a utilização do respec- dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- tivo fi...
  • Seite 78 Enrolamento do cabo (fi g. 7) 5.4 Bocais de aspiração Após a utilização, o cabo eléctrico pode ser enro- O bocal combinado (12) com insertos destina-se lado no gancho (19). à aspiração de sólidos e líquidos em superfícies médias a grandes. O bocal para juntas (16) é es- pecialmente adequado para a limpeza de juntas 5.2 Montagem dos fi...
  • Seite 79: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    7. Limpeza, manutenção 8. Substituição do cabo de ligação e encomenda de peças à rede sobressalentes Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- gação à rede deste aparelho for danifi cado, é Perigo! necessário que seja substituído pelo fabricante, Retire a fi...
  • Seite 80 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 81 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 82: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 83 • Vaara! Älä ota vahingoittunutta laitetta käyttöön. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Huollon saa tehdä vain valtuutettu huoltopal- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden velu. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Käytä tätä laitetta vain sellaisiin töihin, joita nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. varten se on tehty.
  • Seite 84: Määräysten Mukainen Käyttö

    3. Määräysten mukainen käyttö 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, Märkä-kuivaimuri sopii käytettäväksi märkä- ja ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen kuivaimuun käyttäen vastaavaa suodatinta. Laitet- yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn- ta ei ole tarkoitettu tulenarkojen, räjähdysalttiden tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä...
  • Seite 85: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa 5.3 Imuletkun asennus (kuvat 2/3, 10, 11) Liitä imuletku (10) käyttötapauksen mukaan oike- aan märkä-/kuivaimurin liitäntään. 5.1 Laitteen asennus Laitteen pään asennus (kuvat 4a/4b) Laitteen pää (3) on kiinnitetty sulkukoukuilla (6) Imeminen säiliöön (7). Ota laitteen pää (3) pois avaamalla Liitä...
  • Seite 86: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Verkkoliitäntäjohdon vaihto Varoitus! Märkä-kuivaimuri ei sovellu tulenarkojen nestei- den imemiseen! Jos tämän laitteen liitäntäjohto vahingoittuu, niin Käytä märkäimussa ainoastaan mukana toimitet- valmistajan tai hänen asiakaspalvelunsa tai va- tua vaahtomuovisuodatinta! staavan ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi. 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9.
  • Seite 87 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 88 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 89 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 90: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Napravo sme servisirati le pooblaščen servis. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Napravo uporabljajte samo za dela, za katera varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe je bila zasnovana. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni.
  • Seite 91: Predpisana Namenska Uporaba

    • 4. Tehnični podatki Preverite, če je obseg dobave popoln. • Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med Omrežna napetost: ....220 – 240 V ~ 50 Hz transportom. Sprejem moči: ........1250 W •...
  • Seite 92: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Montaža vrečke za lovljenje umazanije (slika 6.3 Mokro sesanje Za mokro sesanje uporabite penast fi lter (15) Za lovljenje drobne in suhe umazanije (glejte točko 5.2). priporočamo, da namestite dodatno vrečko za Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen! lovljenje umazanije (14).
  • Seite 93: Menjava Priključka Za Omrežje

    7.6 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident-številko naprave • Številko potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info 8. Menjava priključka za omrežje Če se priključek za omrežje te naprave poškoduje, ga mora zamenjati izdelovalec, izdelovalčev servis za stranke ali druga ustrezno...
  • Seite 94 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 95: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 96: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 97: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ποτέ μην απορροφάτε: αναμμένα σπίρτα, Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς πυρακτωμένη στάχτη και αποτσίγαρα, αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εύφλεκτες, καυστικές και αναφλέξιμες ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. εκρηκτικές ύλες, ατμούς και υγρά. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Αυτή...
  • Seite 98: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση 2.2 Συμπαραδιδόμενα Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα Η ηλεκτρική σκούπα για υγρός και στεγνό του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων καθαρισμό είναι κατάλληλη για στεγνό και υγρό τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός καθαρισμό με χρήση του ανάλογου φίλτρου. Η 5 εργάσιμων...
  • Seite 99 Τοποθέτηση της χειρολαβής (εικ. 6) Φύσημα Συνδέστε τη χειρολαβή (1) πιέζοντάς την στην Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης (10) στη προβλεπόμενη οπή της κεφαλής της συσκευής σύνδεση φυσήματος (9). (3). Για την επέκταση του σωλήνα αναρρόφησης Σύστημα τυλίγματος καλωδίου (εικ. 7) (10) μπορείτε...
  • Seite 100: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Προειδοποίηση! 7.6 Παραγγελία ανταλλακτικών Η συσκευή υγρού / στεγνού καθαρισμού Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να δεν είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση αναφέρετε τα εξής: • εύφλεκτων υγρών! Τύπος της συσκευής • Να χρησιμοποιε΄τιε για υγρό καθαρισμό μόνο το Αριθμός είδους της συσκευής •...
  • Seite 101 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 102 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 103 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 104: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TC-VC 1812 S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 105 - 105 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 105 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 105 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Seite 106 - 106 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 106 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 106 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Seite 107 - 107 - Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 107 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 107 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...
  • Seite 108 EH 01/2015 (01) Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 108 Anl_TC_VC_1812_S_SPK7.indb 108 12.01.15 09:12 12.01.15 09:12...

Diese Anleitung auch für:

23.423.70

Inhaltsverzeichnis