Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DA - LANSE
Hidrosystem med dobbelt effekt. Forkromet messing.
Kapacitet: 120 cc. pr. pumpeslag.
Bruttovægt uden slange: 1,20 Kg.
Nettovægt uden slange: 1 Kg. (Kode: 8.39.08.901)
FI - TYKKI
Hidronet-tyyppinen, kaksitoiminen, kromattu messinki
Virtaama: 120 cc joka männäniskulla
Bruttopaino ilman letkua: 1,20 kg
Nettopaino ilman letkua: 1 kg (numero 8.39.08.901)
AR - ‫ﺍﻟﻘﺎﺫﻑ/ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ‬
PT - LANÇA
‫ﻧﻈﺎﻡ ﻫﻴﺪﺭﻭﻧﻴﺘﺎ، ﻣﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ. ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺤﺎﺱ ﺍﳌﻄﻠﻲ ﺑﺎﻟﻜﺮﻭﻡ‬
Sistema hidroneta de duplo efeito. Latão cromado.
‫ﻣﻌﺪﻝ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ: 021 ﺳﻨﺘﻤﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﻟﻜﻞ ﺣﻘﻨﺔ‬
Caudal: 120 cc. cada golpe de êmbolo.
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻻﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ: 0,21 ﻛﻎ‬
Peso bruto sem mangueira 1,20 Kg.
(8.39.08.901 ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ ﻟﻠﺨﺮﻃﻮﻡ: ١ ﻛﻎ )ﺭﻣﺰ‬
Peso liquido sem mangueira 1 Kg. (Código 8.39.08.901)
DE - LANZE
EL - ÊÏÍÔÁÑÉ
Óýóôçìá õäñïíÝôá äéðëÞò åíÝñãåéáò. Åðé÷ñùìéùìÝíï
Doppelt wirkend, in posaunenförmiger bzw. zylindrischer
ïñåß÷áëêï.
Ausführung aus verchromtem Messing.
ÑïÞ: 120 cc. áíÜ åìâïëéóìü.
Fördermenge: 120 cm3 pro Hub.
Ìåéêôü âÜñïò ÷ùñßò ìÜíéêá 1,20 Kgs.
Bruttogewicht ohne Schlauch: 1,20 kg.
Êáèáñü âÜñïò ÷ùñßò ìÜíéêá 1 1 Kgs. (Êùäéêüò 8.39.08.901)
Nettogewicht ohne Schlauch: 1 kg. (Code 8.39.08.901)
ES - LANZA
IT - LANCIA
RU - БРАНДСПОЙТ
Sistema hidroneta de doble efecto. Latón cromado.
Sistema idronet a doppio effetto. Ottone cromato.
Система «ГидроНет» двойного действия. Хромированная латунь.
Выходной поток: 120 см3 на ход поршня.
Caudal: 120 cc. por embolada.
Flusso: 120 cc. per pompata.
Peso Bruto sin manguera 1,20 Kgs.
Peso Lordo senza tubo fl essibile 1,20 kg.
Вес брутто без шланга: 1,20 кгс.
Peso neto sin manguera 1 Kgs. (Código 8.39.08.901)
Peso netto, senza tubo fl essibile 1 Kg. (Codice 8.39.08.901)
Вес нетто без шланга: 1 кгс. (Код 8.39.08.901)
FR - LANCE
NL - SPUITMOND
TR - PÜSKÜRTÜCÜ
Système hydronette double effet. Laiton chromé.
Spuitsysteem met dubbel effect. Gechromeerde messing.
Çift etkili hidropet sistem. Kromlu pirinç.
Débit 120 cc. par va-et-vient du piston.
Spuitcapaciteit: 120 cc. per zuigbeurt.
Debi: her pompalama için 120 cc. .
Brutogewicht zonder slang 1,20 Kg.
Hortumsuz brüt ağırlık 1,20 Kg.
Poids brut sans tuyau 1,20 Kg.
Poids net sans tuyau 1 Kg. (Code 8.39.08.901)
Nettogewicht zonder slang 1 Kg. (Code 8.39.08.901)
Hortumsuz net ağırlık 1 Kg. (Kod 8.39.08.901)
RO - LANCEA
EN - LANCE
SV - SLANGMUNSTYCKE
Double action system hydronette. Chrome-plated brass.
Dubbelverkande hydronetsystem. Kromerad mässing.
Sistem cu pârghie cu efect dublu. Bronz cromat.
Flow-rate: 120 c.c. per stroke.
Flöde: 120 cc. 120 cc. per pistongpumpning.
Debit:120 cc. pe fi ecare cursã.
Greutate brutã fãrã furtun 1,20 Kg.
Gross weight without hose 1.20 Kg.
Bruttovikt utan slang 1,20 Kg.
Net weight without hose 1 Kg. (Code 8.39.08.901)
Nettovikt utan slang 1 Kg. (Kod 8.39.08.901)
Greutate netã fãrã furtun 1 Kg. (Cod 8.39.08.901)
ALCANCES EXTINTOR / PORTÉE EXTINCTEUR / EXTINGUISHER RANGE / ALCANÇOS EXTINTOR / SPRÜHWEITEN / DISTANZE GETTO ESTINTORE / BEREIK VAN DE BLANDBLUSSER / RÄCKVIDD BRANDSLÄCKARE / SLUKKERENS RÆKKEVIDDE / SAMMUTTIMEN KANTAMA /
‫ﻣﺪﻯ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻣﻄﻔﺄﺓ ﺍﳊﺮﻳﻖ‬
/ ÁÊÔÉÍÁ ÄÑÁÓÇÓ ØÅÊÁÓÔÇÑÁ ÐÕÑÏÓÂÅÓÇÓ / ДАЛЬНОБОЙНОСТЬ СТРУИ ОГНЕТУШИТЕЛЯ / YANGIN SÖNDÜRÜCÜ ERݪİM MESAFELERİ / RAZà DE ACÞIUNE EXTINCTOR
ES - Vertical chorro
FR - Verticale du jet
EN - Vertical jet
PT - Vertical jorro
DE - Senkrechtstrahl
IT - Verticale spruzzo
NL - Verticale straal
SV - Vertikal stråle
DA - Lodret vandstråle
FI - Ruiskun kantama pystysuunnassa
AR - ‫ﻋﺎﻣﻮﺩﻳ ﺎ ً ﺭﺵ ﻧﻔﺎﺙ‬
ES - Horizontal chorro
FR - Horizontale du jet
EL - ÊÜèåôç õäñïâïëÞ
EN - Horizontal jet
RU - Вертикальная струя
PT - Horizontal jorro
TR - Dikey fışkırma
DE - Waagerechtstrahl
R0 - Verticală jet
IT - Orizzontale spruzzo
NL - Horizontale straal
SV - Horisontell stråle
NL - TANK
Inhoud 17,5 l.
Polyethyleen materiaal
Geelkleurig
Afmetingen 38 x 20 x 49,7 c.
Nettogewicht: 1,7 kg.
Brutogewicht: 2 kg.
SV - TANK
Kapacitet 17,5 l.
Material Polyetylen
Färg gul
Mått 38 x 20 x 49,7 cm.
Nettovikt: 1,7 kg.
Bruttovikt: 2 kg.
DA - BEHOLDER
Kapacitet: 17,5 l.
Polyetylen
Farve: Gul
Mål: 38 x 20 x 49,7 cm.
Nettovægt: 1,7 kg.
Bruttovægt: 2 kg.
ES - DEPÓSITO
EN - TANK
DE - BEHÄLTER
FI - SÄILIÖ
Capacidad 17,5 l.
Capacity: 17.5 l.
Inhalt 17,5 l.
Tilavuus: 17,5 l
Material polietileno
Material: polyethylene
Werkstoff: Polyäthylen
Materiaali: polyeteeni
Color amarillo
Colour: yellow
Farbe: Gelb
Väri: keltainen
Medidas 38 x 20 x 49,7 cm.
Size: 38 x 20 x 49,7 cm.
Masse 38 x 20 x 49.7 cm.
Mitat: 38 x 20 x 49,7 cm
Nettopaino: 1,7 kg
Peso neto: 1,7 Kg.
Net weight: 1,7 Kg.
Nettogewicht: 1.7 kg
Peso bruto: 2 Kg.
Gross weight: 2 Kg.
Bruttogewicht: 2 kg
Bruttopaino: 2 kg
‫ - ﺍﳋﺰﺍﻥ‬AR
FR - RESERVOIR
PT - DEPÓSITO
IT - SERBATOIO
‫ﺳﻌﺘﻪ: 05,71 ﻟﻴﺘﺮ‬
Capacité 17,5 l.
Capacidade17,5 l.
Capacità 17,5 l.
‫ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﻟﺒﻮﻟﻲ ﺍﻳﺜﻴﻠﲔ‬
Matériel polyéthylène
Material poietileno
Materiale polietilene
‫ﺍﻟﻠﻮﻥ: ﺍﺻﻔﺮ‬
Couleur: jaune
Cor amarela
Colore giallo
‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ: 83×02×07,94 ﺳﻢ‬
Mesures: 38 x 20 x 49,7 cm.
Medidas: 38 x 20 x 49,7 cm.
Misure 38 x 20 x 49,7 c.
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ: 7,1 ﻛﻎ‬
Poids net: 1,7 Kg.
Peso liquido: 1,7 Kg.
Peso netto: 1,7 kg.
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻻﺟﻤﺎﻟﻲ: 2 ﻛﻎ‬
Poids brut: 2 Kg.
Peso bruto: 2 Kg.
Peso lordo: 2 kg.
DA - Vandret vandstråle
ES - Pulverización
DA - Sprøjtning
FI - Ruiskun kantama vaakatasossa
FR - Pulvérisation
FI - Sumuttaminen
AR - ‫ﺍﻓﻘﻴ ﺎ ً ﺭﺵ ﻧﻔﺎﺙ‬
AR - ‫ﺭﺵ ﺭﺫﺍﺫﻱ‬
EN - Spray
EL - Ïñéæüíôéá õäñïâïëÞ
PT - Pulverização
EL - Øåêáóìüò
RU - Г оризонтальная струя
DE - Sprühung
RU - Пульверизация
TR - Yatay fışkırma
IT - Polverizzazione
TR - Püskürtme
R0 - Orizontală jet
NL - Verstuiving
R0 - Pulverizare
SV - Sprejning
EL - ÄÏ×ÅÉÏ
×ùñçôéêüôçôá 17,5 l
Õëéêü ðïëõáéèõëÝíéï
Êßôñéíï ÷ñþìá
ÄéáóôÜóåéò 38 x 20 x 49,7 c.
Êáèáñü âÜñïò: 1,7 kg
Ìåéêôü âÜñïò: 2 kg
RU - БАК
Емкость: 17,5 л
Материал: полиуретан
Цвет: желтый
Размеры: 38 x 20 x 49,7 см.
Вес нетто: 1,7 кг
Вес брутто: 2 кг
TR - HAZNE
Kapasite 17,5 Lt
Polietilen malzeme
Sarı renk
Ölçüler: 38 x 20 x 49,7 cm.
Net ağırlık: 1,7 kg
Brüt ağırlık: 2 kg
RO - REZERVOR
Capacitate 17,5 l
Material polietilenã
Culoare galbenã
Dimensiuni 38 x 20 x 49,7 c.
Greutate netã:1,7 kg
Greutate brutã:2 kg
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d'instructions avant
l'utilisation de l'appareil.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
Mod. EXTINTOR
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l'attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazı kullanmadan
önce bu yazıyı dikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
Ref. 8.39.08.202
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MATABI EXTINTOR

  • Seite 1 AR - ALCANCES EXTINTOR / PORTÉE EXTINCTEUR / EXTINGUISHER RANGE / ALCANÇOS EXTINTOR / SPRÜHWEITEN / DISTANZE GETTO ESTINTORE / BEREIK VAN DE BLANDBLUSSER / RÄCKVIDD BRANDSLÄCKARE / SLUKKERENS RÆKKEVIDDE / SAMMUTTIMEN KANTAMA / ‫ﻣﺪﻯ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻣﻄﻔﺄﺓ ﺍﳊﺮﻳﻖ‬...
  • Seite 2 VARAOSAPUSSI Buse de sortie réglable (voir données de portée de la pulvérisation et du jet, page 3). Lorsque le jet correspond à la buse serrée à ES - EXTINTOR FORESTAL, fabricado según especifi caciones de organismos ofi ciales. 2.23.15.915 GUARNIZIONE TONDA AN-15...
  • Seite 3: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE 1) Montage extincteur-réservoir. Introduire le fl exible par son orifi ce correspondant sur la partie supérieure du réservoir, en s’assurant que le contrepoids arrive bien au fond du réservoir. Régler le culot à l’intérieur de la saillie fi letée et visser l’écrou sur le culot, en s’assurant que le joint est bien appuyé.
  • Seite 4: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1) Montagem extintor-depósito. Introduzir a mangueira pelo respectivo orifício na parte superior do depósito, certifi cando-se de que o contrapeso chega ao fundo do depósito. Ajustar o casquilho no interior da saliência roscada e enroscar a porca no casquilho, certifi cando-se de que a junta fi...
  • Seite 5: Manutenzione

    3) Betrieb. Behälter mit Hilfe der beiden Gurte auf dem Rücken fest-schnallen. Gerät betätigen un dabei nach oben richten, damit die Pumpe ansaugen kann. Nach zwei oder drei Hüben beginnt Flüssigkeit auszutreten. Düse (264) einstellen, bis der gewünschte Sprühgrad erreicht ist. INSTANDHALTUNG 1) Reinigen Sie das Gerät und die Flüssigkeitsleitungen, einschliesslich Filter, nach jedem Arbeitstag.
  • Seite 6: Inbedrijfstelling

    De pompkleppen bestaan uit twee roestvrijstalen ballen. De bal van de zuigklep beschikt over een veer die de pomp altijd gesloten houdt het zuigmoment waardoor de tank niet leeg raakt als het mondstuk onder het vloeistofpeil van de tank zit. De pomp is eenvoudig te repareren en te onderhouden zonder speciaal gereedschap.
  • Seite 7: Tekniset Ominaisuudet

    UNDERHÅLL 1) Rengör apparaten och vätskegångarna, inklusive fi ltret, varje gång arbetsdagen avslutats. Om munstycket (264) är tilltäppt, använd vattenstrålar eller icke-metalliska föremål för att rengöra det. 3) Ett smutsigt fi lter ska rengöras. 4) Mutterns (812) insida är fylld av smörjfett. För att hålla pistongen väl smord, skruva ibland åt muttern (812) ett halvt varv och fyll på...
  • Seite 8 b) SÄILIÖ Säiliö on lujaa muovia ja keltainen väriltään, jotta se olisi helppo erottaa ympäröivästä kasvillisuudesta. Säiliössä on kierretulppa, tiiviste ja venttiili, joka mahdollistaa ilman sisääntulon ja estää säiliön tyhjenemisen. Tulppa on kiinnitetty suodattimeen nylon-langalla, jotta se ei hukkuisi. Säiliön sivun yläosassa on kiinnitin, jolla säiliö kiinnitetään tykkiin, mikä...
  • Seite 9 ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ، ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ، ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺮﺷﺎﺵ )462(، ﳝﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺑﺮﺷﻬﺎ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻭﺳﻴﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ )218( ﳑﻠﻮﺀ ﺑﺎﻟﺸﺤﻢ ﺍﳌﺘﺴﻖ. ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﻤﻜﺒﺲ، ﻳﺠﺐ ﻓﺘﻞ ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ )218( ﻧﺼﻒ ﺩﻭﺭﺓ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﲔ...
  • Seite 10 Крышка снабжена резьбовым соединением и имеет прокладку, обеспечивающую герметичность, а также клапан, который позволяет вход воздуха, но препятствует опорожнению бака. Крышка соединена с фильтром нейлоновой нитью, во избежание её потери. На одной боковой стороне в верхней части бака имеется зажим крепления...

Inhaltsverzeichnis