Seite 1
Musterring Aufbauanweisung (Bitte aufbewahren) (Stand 21.02.2017)
Seite 2
Haben Sie Fragen oder Verbesserungsvorschläge? Dann rufen Sie uns an! +49 (0)1 80 1 592-222 24 - Stunden - Service über das Musterring Servicetelefon. Individualität Die Musterring Produktkennzeichnung belegt, dass Sie ein Unikat gekauft haben. Pflege Wir empfehlen Musterring Pflegeprodukte.
Seite 3
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Consignes d‘assemblage (à conserver) Directions for assembly (please save it) Drehtürenschrank DT-QM6 Draaideurkast Armoire à portes battantes Hinged-door wardrobe Montage nur durch Fachkräfte für Möbelmontage (FMKU)! Montage alleen door specialisten! A ne faire monter que par les equipes spécialisées! To be mounted only by mounting teams! Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.
Seite 4
Boden mit Wasserwaage nach allen Richtungen exakt ausrichten! Bodem met waterpas horizontaal plaatsen! Aligner la tablette avec le niveau à bulle d‘air 502970 Align base unit with a spirit level! 527690 165160 165150...
Seite 5
Aussenseite Mittelseite Buitenzijde Middenzijde Côté extérieur Cloison de séparation End panel Middle side panel 022970 502970 Anbauelement Aanbouwelement Elément complementaire Add-on unit 502970...
Seite 7
501290 028890 025850 566407 024910 112210 Aus Sicherheitsgründen muss das Möbelteil an der Wand befestigt werden. Beiliegendes Befestigungsmaterial eignet sich nur für Massivwände. Für andere Wände müssen Spezialdübel verwendet werden. Uit veiligheidsoverwegingen moet het meubeldeel aan de wand bevestigd worden. Bijgevoegt bevestigingsmateriaal is alleen bruikbaar voor massieve wanden.
Seite 8
Ausrichten der Tür in waagerechter Richtung und Einstellen des Fugenabstandes Horizontale afstelling van de deur en instellen van de voegafstand Ajuster la porte a l´horizontale et regler l´espace entre les joints Adjust the door in a horizontal line and regulate the distance between the joints 1.
Seite 9
Copyright 2012 by Musterring International D - 33378 Rheda Wiedenbrück Printed in Germany Drehtürenschrank QA QB QC Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Tableau de quincaillerie Fitting survey 022970 024910 025850 028890 112210 165150 165160 501290 DB-DU706 5*34 WI-1.80.034 U-SCH12*6,4*1,6 GEWIKAP-M6*16 SX3,5*16FLAKO EU6,3*12HRUKO M6*16ZYLKOD84...
Seite 11
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni) Consignes d‘assemblage (à conserver) Návod na montáž (prosím uschovať) Directions for assembly (please save it) Návod k montáži (uložte si ho prosím) Uputa sastavljanja (obavzno sačuvajte) Инструкция за сглобяване (Моля запазете настоящата инструкция) Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite) Instrucţiuni de montaj (vă rugăm, păstraţi documentul) Montage Koffertür Montage van de deur met opbergruimte bőröndszerű ajtó szerelése Montage de la porte coffre Montáž...
Seite 13
Ausrichten der Tür in waagerechter Richtung und Einstellen des Fugenabstandes Horizontale afstelling van de deur en instellen van de voegafstand Ajuster la porte a l´horizontale et regler l´espace entre les joints Adjust the door in a horizontal line and regulate the distance between the joints Podešavanje vrata u horizontalnom položaju i namještanje razmaka spojeva Naravnanje vrat v vodoravni smeri in namestitev razdalje stika Az ajtó vízszintes irányú igazítása és a réstávolság beállítása...
Seite 14
Ausrichten der Tür in senkrechter Richtung Vertikale afstelling van de deur Az ajtó függőleges irányú igazítása Ajuster la porte a la verticale Vyrovnanie dverí vo vertikálnom smere Adjust the door in a vertical line Vyrovnání dveří ve svislém směru Postavljanje vrata u uspravan položaj Регулиране на вратата във вертикална посока Naravnanje vrat v navpični smeri Aliniaţi uşa în direcţie verticală 1. Lösen der Befestigungsschrauben 2. Ausrichten der Tür in senkrechter Richtung Losdraaien van de bevestigingsschroeven Vertikale afstellen van de deur Devisser les vis...
Seite 15
Montage Koffertür Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Fitting survey Seznam sestavnih delov Prehľad kovaní Монтажни елементи Tableau de quincaillerie Pregled dijelova Kötőelem áttekintés Přehled kování Vedere de ansamblu 025150 165150 502500 518710 554331 571783 ABDECKK-3.0*12 SX3,5*16FLAKO EU6,3*50DIREK SCHRLA-METALL VP-B2VGH-4918 TB-M-35/5/13-LIS 575248-NET-B A-06140-B/NET-DT...
Seite 17
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni) Consignes d‘assemblage (à conserver) Návod na montáž (prosím uschovať) Directions for assembly (please save it) Návod k montáži (uložte si ho prosím) Uputa sastavljanja (obavzno sačuvajte) Инструкция за сглобяване (Моля запазете настоящата инструкция) Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite) Instrucţiuni de montaj (vă rugăm, păstraţi documentul) Montage Griffleiste Montage greeplijstje Függesztőfül összeszerelése Montage de poignée Montáž úchytná lišta Assembly of handle fitment Montáž...
Seite 19
Montage Griffleiste Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Fitting survey Seznam sestavnih delov Prehľad kovaní Монтажни елементи Tableau de quincaillerie Pregled dijelova Kötőelem áttekintés Přehled kování Vedere de ansamblu 165200 575184 EU6,3*13FLAKO Lasche-160/40/04 575051-NET-A A-06145-A/NET-DT...
Seite 21
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni) Consignes d‘assemblage (à conserver) Návod na montáž (prosím uschovať) Directions for assembly (please save it) Návod k montáži (uložte si ho prosím) Uputa sastavljanja (obavzno sačuvajte) Инструкция за сглобяване (Моля запазете настоящата инструкция) Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite) Instrucţiuni de montaj (vă rugăm, păstraţi documentul) Kranzblende Krans Koszorú/Szegély Corniche Venca/Krycej lišty Pelmet Věnec/Lišta Vijenac/Blenda горна планка/странична Karnise/Okrasne letve Cadru susţinere / mască...
Seite 23
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni) Consignes d‘assemblage (à conserver) Návod na montáž (prosím uschovať) Directions for assembly (please save it) Návod k montáži (uložte si ho prosím) Uputa sastavljanja (obavzno sačuvajte) Инструкция за сглобяване (Моля запазете настоящата инструкция) Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite) Instrucţiuni de montaj (vă rugăm, păstraţi documentul) Utensilienablage Utensiliënkorf kellékes kosárpolc Panier à ustensiles Košík na rôzne potreby Storage tray Polička na drobnosti Držač...
Seite 24
Utensilienablage Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Fitting survey Seznam sestavnih delov Prehľad kovaní Монтажни елементи Tableau de quincaillerie Pregled dijelova Kötőelem áttekintés Přehled kování Vedere de ansamblu 517710 BOTR-STIFT/EU 571785-NET-B A-06144-B/NET-DT...
Seite 25
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Consignes d‘assemblage (à conserver) Directions for assembly (please save it) Schwebetürenschrank SR-JV6-2T/3LT Zweefdeurkast Armoire à portes coulissantes Sliding-door wardrobe Montage nur durch Fachkräfte für Möbelmontage (FMKU)! Montage alleen door specialisten! A ne faire monter que par les equipes spécialisées! To be mounted only by mounting teams! Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.
Seite 26
Boden mit Wasserwaage nach allen Richtungen exakt ausrichten! Bodem met waterpas horizontaal plaatsen! 502970 Aligner la tablette avec le niveau à bulle d'air Align base unit with a spirit level! ACHTUNG! Sicherheitsbauteil unbedingt montieren! OPGEPAST! Veiligheidsbeslag ATTENTION! zeker monteren! IMPORTANT! Il faut monter la quincaillerie de sécurité!
Seite 27
ACHTUNG! Sicherheitsbauteil unbedingt montieren! OPGEPAST! ATTENTION! Veiligheidsbeslag zeker monteren! IMPORTANT! Il faut monter la quincaillerie de sécurité! Please do mount the security fitting! 513920 502970 569101 517710 011580 165150 518710 ACHTUNG! Aus Sicherheitsgründen muss das Möbelteil an der Wand befestigt werden.
Seite 28
569374 165180 016062 KLEBEB-80/12-5STCK 165150...
Seite 29
Tür links deur links porte a gauche door left hand 559450 569127 165200 Aushängesicherung 165200 Ophangbeveiliging La sécurité Restraining clip 570040 559460 Aushängesicherung 165200 Ophangbeveiliging La sécurité Restraining clip Tür rechts deur rechts porte a droite door right hand vorbohren voorboren pré-percer predrill...
Seite 30
Führungsgleiter (wie dargestellt) nur anlegen, nicht komplett positionieren. Geleiglijder aan de ongevere montage- positie (z. afbeelding) slechts houden Juste tenir les guides de bas de porte approximativement en position (voir schéma) Move the track guide piece into its approximate position (see figure) and hold but do not press firmly into place 566451 Führungsgleiter (wie dargestellt)
Seite 31
Copyright 2012 by Musterring International D - 33378 Rheda Wiedenbrück Printed in Germany Schwebetürenschrank SR-JV6-2T/3LT Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Tableau de quincaillerie Fitting survey 011580 016062 022970 024910 025850 028890 112210 165150 ABDECKK-05MM KLEBEB-80/12-5STCK DB-DU706 5*34 WI-1.80.034 U-SCH12*6,4*1,6 GEWIKAP-M6*16 SX3,5*16FLAKO KU-DUEBEL-8MM/ALLZWECK 165160...
Seite 33
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni) Consignes d‘assemblage (à conserver) Návod na montáž (prosím uschovať) Directions for assembly (please save it) Návod k montáži (uložte si ho prosím) Uputa sastavljanja (obavzno sačuvajte) Инструкция за сглобяване (Моля запазете настоящата инструкция) Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite) Instrucţiuni de montaj (vă rugăm, păstraţi documentul) Montage Griffleiste Montage greeplijstje Függesztőfül összeszerelése Montage de poignée Montáž úchytná lišta Assembly of handle fitment Montáž...
Seite 36
Montage Griffleiste Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Fitting survey Seznam sestavnih delov Prehľad kovaní Монтажни елементи Tableau de quincaillerie Pregled dijelova Kötőelem áttekintés Přehled kování Vedere de ansamblu 165200 575184 EU6,3*13FLAKO Lasche-160/40/04 575195-NET-A A-06128-A/NET-SR...
Seite 37
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Consignes d‘assemblage (à conserver) Directions for assembly (please save it) Beleuchtung BEL75 Verlichting Éclairage Lighting Montage nur durch Fachkräfte für Möbelmontage (FMKU)! Montage alleen door specialisten! A ne faire monter que par les equipes spécialisées! To be mounted only by mounting teams! Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.
Seite 38
WARNUNG! BELEUCHTUNG Ein Mindestabstand der Leuchte von 10cm zu brennbaren Teilen ist einzuhalten. Bei Halogeneinbauleuchten muss der Mindestabstand zwischen Unterkante Halogenleuchte und Schranktüroberkante wenigstens 10mm betragen. Die Beleuchtung muss ihr Licht frei abstrahlen können, um Hitzeentwicklung an benachbarten Möbelteilen zu vermeiden. Decken Sie den Beleuchtungskörper niemals mit anderen Gegenständen zu! Bitte denken Sie daran: Jede Manipulation an den stromführenden Teilen bringt Sicherheitsrisiken mit sich! WAARSCHUWING! VERLICHTING...
Seite 39
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Consignes d‘assemblage (à conserver) Directions for assembly (please save it) Bett ZVB1 Bed ZVB1 Lit ZVB1 Bed ZVB1 Montage nur durch Fachkräfte für Möbelmontage (FMKU)! Montage alleen door specialisten! A ne faire monter que par les equipes spécialisées! To be mounted only by mounting teams! Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.
Seite 40
500134 542495 165160 165200 513900 570471 569612 575228...
Seite 41
165200 513900 513900 165200 165160 529100...
Seite 42
025850 566759 564470 569143 025850 567804 025850 028950...
Seite 44
Copyright 2012 by Musterring International D - 33378 Rheda Wiedenbrück Printed in Germany Bett ZVB1 Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Tableau de quincaillerie Fitting survey 023090 025850 028950 165160 165200 500134 513900 513910 HDUEBEL-10*40 U-SCH12*6,4*1,6 FLUEMUTT.M6FB EU6,3*12HRUKO EU6,3*13FLAKO KLOB-D12/13-M6 EINH-PLATTE AUFL-WI-VER-140/48/38 513920 513930...
Seite 45
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Consignes d‘assemblage (à conserver) Directions for assembly (please save it) Bett ZVB2 Bed ZVB2 Lit ZVB2 Bed ZVB2 Montage nur durch Fachkräfte für Möbelmontage (FMKU)! Montage alleen door specialisten! A ne faire monter que par les equipes spécialisées! To be mounted only by mounting teams! Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.
Seite 57
Verlichting BEL65-V1 Rasvjeta BEL65-V1 Osvetlenie BEL65-V1 Beleuchtung BEL65-V1 Éclairage BEL65-V1 Osvetljava BEL65-V1 Osvětlení BEL65-V1 Lighting BEL65-V1 Világítás BEL65-V1 Осветление BEL65-V1 Bei nicht vorschriftsmäßiger We will not accept any liability in case of personal injury or material damages,if not assembled according to the regulations and/or by specialists. und/oder nicht fachmännischer U slučaju nepropisane i/ili ne stručne montaže ne preuzimamo odgovornost za nastanak štete osobama ili stvarima.
Seite 58
Beimöbel BA64 Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Fitting survey Seznam sestavnih delov Prehľad kovaní Монтажни елементи Tableau de quincaillerie Pregled dijelova Kötőelem áttekintés Přehled kování Vedere de ansamblu 502501 513920 530700 543530 558920 567656 568616 575184 EU6,3*60DIREK SX4,0*20FLAKO EXC-15MM-RAND BO-20/7-EU SX4,0*45RW HDUEBEL-10*60 FILZSCHEIBE-27MM Lasche-160/40/04 575240-NET-A A-06137-A/NET-BM...
Seite 61
WARNUNG! BELEUCHTUNG Ein Mindestabstand der Leuchte von 10cm zu brennbaren Teilen ist einzuhalten. Bei Halogeneinbauleuchten muss der Mindestabstand zwischen Unter- kante Halogenleuchte und Schranktüroberkante wenigstens 10mm betragen. Die Beleuchtung muss ihr Licht frei abstrahlen können, um Hitzeentwick- lung an benachbarten Möbelteilen zu vermeiden. Decken Sie den Beleuchtungskörper niemals mit anderen Gegenständen zu! Bitte denken Sie daran: Jede Manipulation an den stromführenden Teilen bringt Sicherheitsrisiken mit sich! WAARSCHUWING! VERLICHTING De afstand tussen de verlichting en brandbare voorwerpen dient ten minste 10 cm te zijn.
Seite 62
WARNUNG! TRAFO Der Trafo muss immer auf seinem Sockel an einer frei zugänglichen Stelle montiert werden, der Sockel muss verschraubt sein. Es muss immer auf genügend Sicherheitsabstand zu umliegenden Gegenständen oder Wandteilen, insbesondere Textilien aller Art einschließlich Teppichböden, geachtet werden, damit eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist und die betriebsbedingte Wärmeentwicklung des Trafos nicht zur Aufheizung anderer Gegenstände (Brandgefahr!) führt.
Seite 63
Aufbauanweisung (bitte aufbewahren) Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren) Consignes d‘assemblage (à conserver) Directions for assembly (please save it) Beimöbel Bijmeubels Meubles d'appoint Chest system Montage nur durch Fachkräfte für Möbelmontage (FMKU)! Montage alleen door specialisten! A ne faire monter que par les equipes spécialisées! Ø...
Seite 64
modellabhängig modelafhankelijk modellfüggő le modèle choisi závislé od modelu the chosen model podle modelu ovisno o modelu. в зависимост от модела odvisno od modela. depinde de model durchbohren doorboren átfúrás percer prevŕtať drill through provrtat bušenje oкончателно пробиване prevrtati perforare 0 mm 502190 502190...
Seite 66
Copyright 2012 by Musterring International D - 33378 Rheda Wiedenbrück Printed in Germany Beimöbel Beschlagsübersicht Beslagoverzicht Tableau de quincaillerie Fitting survey 502190 SX4,0*35RW...