RFWD-100
Window / Door detector
EN
Fenster / Tür Detektor
DE
Press of programming but-
6
ton on compatible actuator
shorter then 1 second will fi n-
ish programming mode, LED
switches off .
Drücken der Programmier-
taste auf dem kompatiblen
Element, kürzer als 1 Sekunde,
1 x
< 1s
der Programmiermodus wird
PROG
beendet. LED leuchtet nicht
mehr.
Programming with the RF control units /
address /
Adresse
+
CR2032
Detector communication through a repeater /
RFRP-20
When inserting the RFRP-20
1
into an electrical socket (upon
power-up), the programming
button must be pressed. The
green LED fl ashes. Then when
the red LED button illumi-
nates, release the button.
Beim Drücken des RFRP-20
in eine Steckdose (Netzteil)
muss die Programmiertaste
gedrückt werden. Die grüne
LED blinkt. Lassen Sie die
Taste los, nachdem die rote
LED aufl euchtet.
End learning mode by a short
4
press of the programming
button on the RFRP-20. By do-
ing so, the programmed de-
tector address is stored in the
memory. The red LED will fl ash
for 1 second, then the green
LED will remain illuminated.
Durch ein kurzes Drücken
1 x
< 1s
PROG
der
Programmiertaste
RFRP-20 beenden Sie den
Einlern-Modus. Damit wird
die programmierte Adresse
des Detektors im Speicher
gespeichert. Die rote LED
blinkt einmal 1s lang und
danach leuchtet permanent
die grüne LED leuchtet auf.
RFAF/USB
You can set repeat functions for all components marked with iNELS RF Control
the RFAF/USB service key.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
Made in Czech Republic
Programmieren mit RF-Steuereinheiten
For programming and communicating the detector with the system
components, the address shown on the underside of the detector or
at the bottom of the open device is used.
Detektor-Kommunikation über den Repeater
2
1 x
PROG
auf
2
(RFIO
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: elko@elkoep.at | Tel: +43 (0) 676 942 9314
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
By one short press of the
programming button on the
RFRP-20, you move to the
position for input into the ad-
ditional learning mode. The
red LED fl ashes - after 5s the
RFRP-20 enters the additional
learning mode. The LED stops
fl ashing.
< 1s
Durch ein kurzes Drücken der
Programmiertaste auf RFRP-20
kommen Sie auf die Position
für den Einstieg in den Einlern-
Modus über. Rote LED blinkt
- Nach 5s geht RFRP-20 in den
Einlern-Modus über. Die LED
hört auf zu blinken.
2
) using
Sie können die Repeater-Funktion für alle mit dem Logo iNELS RF Control
Elementen mittels RFAF/USB-Serviceschlüssel einstellen.
Für die Programmierung und Kommunikation des Detektors mit
Systemelementen dient die Adresse auf der Unterseite des Detektors
oder im unteren Teil des geöff neten Geräts.
Insert the battery into the
3
battery holder in the detector
(Beware of the polarity, the
+
red LED on the detector will
CR2032
blink). A fl ashing green LED on
the RFRP-20 indicates that the
RFWD-100 has been recorded
in the RFRP-20 memory.
Legen Sie die Batterie in den
Batteriehalter im Detektor ein.
(Achten Sie auf die Polarität. Die
rote LED am Detektor blinkt.)
Damit wird das Senden des
Signals durchgeführt. Ein kurzes
Blinken grüner LED auf der
RFRP-20-Einheit zeigt an, dass
der Detektor in den RFRP-20-
Speicher eingetragen wurde.
02-30/2017 Rev.1
2
2
(RFIO
) markierten
4/5