Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RFWD-100
Window / Door detector
EN
Fenster / Tür Detektor
DE
Characteristics /
Eigenschaften
• The window / door detector is used to detect opening where activation occurs when the mag-
net and the sensor become separated.
• Use:
- in combination with the switching unit for automatic light control (cellar, garage, etc.), or
switching on a GSM gate
- by means of the Smart RF box, detection can be displayed on your smart phone in the form
of a notifi cation; alarms are stored in the history, which is visualized in the application iHC.
• Anti-tamper function: an alarm is triggered if there is an unauthorized interference to detector
(disassembly, power outage...).
• Power supply: battery 3 V / CR2032, the battery life is min. 1 year, ... thanks to the ability to turn
off the LED indicator it is possible to extend up to 3 years.
• "Low Battery" Alerts on Your iHC App.
• The detectors are compatible with switching components marked with the iNELS RF Control
RFIO
2
communication protocol and the eLAN-RF system components.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control
Assembly /
Installation
Detector /
Detektor
Push a screwdriver into the
1
opening at the top of the de-
tector and open the cover.
Drücken Sie den Schrauben-
dreher in die Öff nung im
Oberteil des Detektors und
öff nen Sie die Elementabdec-
kung.
Place the base at the desired
4
location
or door leaf) and fasten with
suitable bonding material *
according to the substrate.
Platzieren Sie das Grundgestell
an einer gewünschten Stelle
(beweglicher Fenster- oder
Türfl ügel) und befestigen Sie
ihn mit einem geeignetem
Verbindungsmaterial * in Ab-
hängigkeit vom Untergrund.
Replace and snap the front
7
Click!
cover.
Befestigen und rasten Sie die
vordere Abdeckung ein.
+
CR2032
Magnetic module /
Magnetischer Modus
Push a screwdriver into the
1
opening at the top of the
module and open the cover.
Drücken Sie den Schrau-
bendreher in die Öff nung
im Oberteil des Moduls und
öff nen Sie die Elementabdec-
kung.
Replace and snap the front
4
cover.
Befestigen und rasten Sie die
vordere Abdeckung ein.
Click!
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
Made in Czech Republic
2
2
(RFIO
).
2
5
(moving
window
2
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: elko@elkoep.at | Tel: +43 (0) 676 942 9314
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
• Der Fenster- / Türdetektor dient zur Erkennung des Öff nens, zur Aktivierung kommt es, wenn
der Magnet vom Sensor entfernt wird.
• Gebrauch:
- in Verbindung mit einem Schaltelement zur automatischen Lichtsteuerung (Keller, Garage...)
oder das Schalten des GSM-Gateways,
- Durch intelligente RF-Box kann die Erkennung auf dem Smartphone in Form einer Benachrichtigung
angezeigt werden, die empfangenen Alarme werden in einer Historie gespeichert, die in der iHC-
Anwendung visualisiert wird.
• Antisabotage-Funktion: Bei einem unbefugten Eingriff in den Detektors (Demontage, Unterbrechung
der Stromversorgung...) ertönt der Alarm.
• Stromversorgung: Batterie 3 V / CR2032, Batterielebensdauer min. 1 Jahr, kann durch Ausschalten
der Signalisierungs-LED auf bis zu 3 Jahre verlängert werden.
• Anzeige ausgeladener Batterie mittels der iHC-Anwendung.
2
• Die Detektoren sind kompatibel mit den Schaltelementen, welche durch Kommunikationsprotokoll
iNELS RF Control
2
RFIO
• Kommunikation mit beiderseitigem Protokoll iNELS RF Control
Push the beaks (mouldings)
at the bottom of the device
down and remove the device
from the base.
Drücken Sie die Schnäbel
(Formteile) im unteren Teil
des Geräts nach unten und
entfernen Sie das Gerät von
dem Grundgestell.
Program the instrument - see
Programming chapter.
Programmieren Sie das Gerät
ein - siehe Kapitel Program-
mierung.
+
CR2032
Extrude the mouldings from
the base (e.g. with a screw-
driver).
Brechen Sie die Formteile vom
Grundgestell aus (z. B. mit
Hilfe des Schraubendrehers).
2
und den eLAN-RF Systemelementen bezeichnet sind.
2
-Protokoll (RFIO
Extrude the mouldings from
3
the base (e.g. with a screw-
driver).
Brechen Sie die Formteile vom
Grundgestell aus (z. B. mit
Hilfe des Schraubendrehers).
Insert the programmed de-
6
vice into the base and snap
into place with pressure, gen-
tly. Check the correct battery
location.
+
Legen Sie das einprogram-
mierte Gerät in das Grundge-
CR2032
stell und rasten Sie es unter
leichtem Druck vorsichtig ein.
Click!
Überprüfen Sie die korrekte
Position der Batterie.
Place the base at the desired
3
location (On window or door
frames) and fasten with suit-
able bonding material* ac-
cording to the substrate.
Platzieren Sie das Grundge-
stell an einer gewünschten
Stelle
Türrahmen) und befestigen
Sie ihn mit einem geeignetem
Verbindungsmaterial * in Ab-
hängigkeit vom Untergrund.
02-30/2017 Rev.1
2
).
(an
Fenster-
oder
1/5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für inels RFWD-100

  • Seite 1 • “Low Battery” Alerts on Your iHC App. • Anzeige ausgeladener Batterie mittels der iHC-Anwendung. • The detectors are compatible with switching components marked with the iNELS RF Control • Die Detektoren sind kompatibel mit den Schaltelementen, welche durch Kommunikationsprotokoll RFIO communication protocol and the eLAN-RF system components.
  • Seite 2 • Red LED - 2x blinks - indicates the case of a weak battery, when the magnetic connection is either closed / open - if the detector is assigned to a compatible switching component (if the TAMPER detector is connected to a (eLAN, RF Touch, iNELS) system, the battery level is indicated in the system). Magnet / Magnet Vor Beginn der Programmierung ist die Detektorabdeckung mit einem Schraubenzieher zu öffnen.
  • Seite 3 RFSA-61B, RFSA-62B, RFSAI-61B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFSC-61, RFUS-61 RFSA-61B, RFSA-62B, RFSAI-61B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFSC-61, RFUS-61 • The detector can only be assigned to components marked with the iNELS RF • Der Detektor kann nur den durch das Kommunikationsprotokoll iNELS RF Control RFIO communication protocol.
  • Seite 4 1s lang und danach leuchtet permanent die grüne LED leuchtet auf. RFAF/USB You can set repeat functions for all components marked with iNELS RF Control (RFIO ) using Sie können die Repeater-Funktion für alle mit dem Logo iNELS RF Control...
  • Seite 5: Technical Parameters

    Attention: Achtung: When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units. Bei der Installation Aktoren iNELS RF Control muss es der Mindestabstand 1 cm geachtet sein. Between the individual commands must be an interval of at least 1s.