Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 101:

Werbung

Fresnel and PC lens Spotlights
1000, 1200 & 2000 W
Recommandations avant utilisation
Lisez attentivement cette notice.
Dès réception de votre équipement, ouvrez les boîtes et examinez
l'appareil.
Si vous notez quelque dommage, contactez immédiatement le
transporteur et faites dûment enregistrer votre réclamation avec les
défauts constatés.
Soyez convaincu que lorsque cet équipement à quitté nos usines,
il se trouvait en parfait état.
Vérifiez si ce qui vous a été fourni est conforme à la note d'envoi et
si celle-ci est conforme à votre commande.
Si tel n'est pas le cas, contactez immédiatement votre fournisseur.
Généralités
Ce projecteur est un appareil d'éclairage destiné uniquement à l'usage
professionnel pour l'éclairage de scènes de théâtres, pour prises de vues
de télévision et pour prises de vues intérieures de cinéma.
Conçu et réalisé selon la norme de sécurité EN 60950, il requière
impérativement une mise à la terre sur le conducteur prévu à cet
effet. Il est également conforme, sur le plan de la sécurité, aux
recommandations de la CEI, publications 598-1 et 598-2-17.
Pour prévenir tout risque d'accident électrique, il n'y a aucune nécessité
d'ouvrir l'appareil pour en assurer la bonne utilisation.
Néanmoins :
les écrans de protection et les lentilles doivent être remplacés s'ils
sont visiblement endommagés au point que leur efficacité en soit
diminuée; par exemple par des fêlures ou des rayures profondes.
la lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée
par la chaleur.
Si pour des raisons de contrôle, de service ou de réparation, il s'avère
nécessaire d'accéder à l'intérieur de l'appareil, faites toujours appel à
un spécialiste qualifié.
Dans tous les cas, déconnectez toujours le câble d'alimentation avant
d'ouvrir l'appareil,
L
230 V
E
EST PRÉSENT À L
C'est la responsabilité de l'utilisateur de veiller à utiliser le projecteur pour les
applications prévues et de vérifier les équipements qui y seraient raccordés.
En aucun cas, l'appareil ne pourra être modifié.
Aucune modification ne pourra altérer sa sécurité. ADB n'acceptera
aucune responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de ces
modifications.
Ce projecteur est un équipement professionnel développé pour une
utilisation simple et aisée. Néanmoins, on fera appel à un personnel
qualifié pour toute installation ou réparation.
Remarque importante:
les câbles d'alimentation et autres connections représentent une part
importante de votre équipement et contribuent à assurer sa sécurité et son
bon fonctionnement.
déconnectez toujours un câble en le tenant par son connecteur,
jamais en tirant sur le câble.
n'utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état, vérifiez-
les à chaque installation ou périodiquement sur les équipements
installés à demeure.
n'associez jamais ensemble un câble d'alimentation et un câble
data.
P a g e
2
Issue 002
Placement de la lampe
Type de lampe à utiliser
Remarques:
'
INTÉRIEUR
Raccordement électrique
Votre projecteur a été conçu pour fonctionner sous une tension nominale
de 220 V - 240 V.
Il est livré avec un câble HO7-RNF 3 x 1,5 mm
équipé coté projecteur d'une fiche CEE 22. En utilisation, veillez à
éloigner le câble des parois chaudes du projecteur.
Utilisez IMPERATIVEMENT ce câble avec votre projecteur.
Pour votre sécurité, veillez à ce que le fil de terre (jaune-vert) soit
TOUJOURS connecté à la terre du réseau.
Connectez le câble d'alimentation dans la prise située sur la face arrière
du projecteur. Rabattez l'étrier de verrouillage de la fiche.
Le culot sera du type GX 9,5 quelle que soit la lampe utilisée
(1 ou 1,2 kW).
La hauteur du centre lumineux (HCL) sera de 55 mm (1 kW) et de
67 mm (1,2 kW).
Le diamètre maximal autorisé de la lampe est de 28 mm; ne jamais
utiliser des lampes avec un diamètre supérieur.
Déconnectez le câble d'alimentation du projecteur.
Ouvrez la porte d'accès à la lampe et à l'aide du bouton de
réglage fin, positionnez le chariot en fin de course arrière.
P l a c e z l a l a m p e d a n s l e s o c k e t ( d o u i l l e G X 9 , 5 ) ,
refermez la porte et reconnectez le câble d'alimentation.
le projecteur est livré pour être utilisé directement avec une lampe
1 kW (HCL 55 mm) mais il est prévu également pour recevoir une
lampe de 1,2 kW (HCL 67 mm).
Pour cela, ouvrez la porte d'accès, enlever le miroir, glissez le socket
avec son support hors des glissières du chariot et reglissez-le dans
les glissières inférieures (vérifiez que les deux fils d'alimentation soient
bien positionnés).
Replacez le miroir et refermez la porte.
pour une utilisation optimale de la lampe, veuillez vous référer à la
notice du fabricant.
la lampe DOIT être remplacée si elle a été endommagée ou déformée
par la chaleur.
de 2 m de longueur,
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADB C 101

  • Seite 1 Il est livré avec un câble HO7-RNF 3 x 1,5 mm de 2 m de longueur, Aucune modification ne pourra altérer sa sécurité. ADB n'acceptera équipé coté projecteur d'une fiche CEE 22. En utilisation, veillez à aucune responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de ces éloigner le câble des parois chaudes du projecteur.
  • Seite 2 Fresnel and PC lens Spotlights 1000, 1200 & 2000 W Réglage vertical La lyre comporte, sur les montants latéraux, deux jeux de trous écartés 1 disque de blocage de 70 mm permettant de régler le projecteur en hauteur (une lyre courbe 2 buselure est disponible en option).
  • Seite 3: Hinweis Vor Gebrauch

    Länge geliefert, geräteseitig mit einer Kupplung CEE22 ausgestattet. umgebaut werden. Achtung: das Kabel darf nicht an heißen Oberflächen des ADB wird keine Verantwortung für Schäden übernehmen, denen eine Scheinwerfer anliegen! Modifikation oder ein Umbau des Scheinwerfers zugrunde liegt. Verwenden Sie UNBEDINGT diese Leitung für Ihren Scheinwerfer.
  • Seite 4 17 indication of the luminaire's top side 17 indication du haut du luminaire 18 brand name 18 marque d’origine C 101 10° - 65° De identificatieplaat die zich aan de zijkant van de schijnwerper bevindt, Das Typenschild, das auf der Seite des Scheinwerfers angebracht ist, vermeldt de volgende gegevens : enthält folgende Informationen:...
  • Seite 5 Fresnel and PC lens Spotlights 1000, 1200 & 2000 W Accessoires Toebehoren Accessories Zubehör PFM / 185 (185 x 185 mm) GR / 185 (185 x 185 mm) PFM / 245 (245 x 245 mm) GR / 245 (245 x 245 mm) Porte-filtre en métal Crochet de fixation Metalen filterhouder...
  • Seite 6: Pièces De Rechange

    Fresnel and PC lens Spotlights 1000, 1200 & 2000 W Pièces de rechange Ref. Spare parts Câble de 2 m (2 x 1,5 + 1,5 mm ), avec prise CEE 22 C. EUROPE 2 m (2 x 1.5 + 1.5 mm ) power supply cable with CEE 22 plug CEE 22 plug HT°...
  • Seite 7 Fresnel and PC lens Spotlights 1000, 1200 & 2000 W Lampes halogènes Halogeenlampen Halogen lamps Halogen Lampen 1200 W 1000 W Durée de vie en h Levensduur in u Life expectancy in h Lebensdauer in h T° couleur en K 3000 3 200 3000...
  • Seite 8 Fresnel and PC lens Spotlights 1000, 1200 & 2000 W F 101 F 201 13° - 59° 12° - 61° Photometric Data Photometric Data Typical values measured without wiremesh, Typical values measured without wiremesh Lamp : 220V, 3200K, biplane: 1000W / 26000 lm Lamp : 220V, 3200K, biplane, 2000W / 52000 lm 1200W / 30000 lm Light Levels (lux) and Field Ø(m)
  • Seite 9 Fresnel and PC lens Spotlights 1000, 1200 & 2000 W C 101 C 103 10° - 65° 7° - 61° Photometric Data Photometric Data Typical values measured without wiremesh, with diffusing glass Typical values measured without wiremesh, with diffusing glass...
  • Seite 10 ADB - Your Partner for Light Belgium N.V. ADB-TTV Technologies S.A. (Group Headquarters) Leuvensesteenweg 585, B-1930 Zaventem Tel : +32.2.709.32.11, Fax : +32.2.709.32.80, E-Mail : adb@adblighting.com France ADB S.A.S. Sales Office: 92, Avenue Jean Jaurès F-92120 Montrouge Tel : +33.1.41.17.48.50, Fax : +33.1.42.53.54.76, E-Mail : adb.fr@adblighting.com Factory &...

Diese Anleitung auch für:

C 103C 201C 203

Inhaltsverzeichnis