Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ADB Europe 205 Serie Gebrauchsanweisung

10 grad - 22 grad / 30 grad - 54 grad / 13 grad - 36 grad

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUROPE 205
Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
DN205 / 10° - 22°
2000 W
Lighting Technologies
M 5250
DS205 / 13° - 36°
EUROPE 205
DVW205 / 30° - 54°
Lighting Technologies
1106.05.250
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADB Europe 205 Serie

  • Seite 1 EUROPE 205 EUROPE 205 Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Gebrauchsanweisung DVW205 / 30° - 54° DN205 / 10° - 22° DS205 / 13° - 36° 2000 W Lighting Technologies Page 1 Lighting Technologies M 5250 1106.05.250...
  • Seite 2: Placement De La Lampe

    En aucun cas, l'appareil ne pourra être modifié. TOUJOURS connecté à la terre du réseau. Aucune modification ne pourra altérer sa sécurité. ADB n'acceptera Connectez le câble d’alimentation dans la prise située sur la face arrière aucune responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de ces du projecteur.
  • Seite 3 EUROPE 205 Réglage vertical Nettoyage des lentilles La lyre comporte, sur les montants latéraux, deux jeux de trous écartés Après avoir déconnecté le câble d’alimentation, ouvrez la porte de 70 mm permettant de régler le projecteur en hauteur. basculante du zoom (réf. 11 - page 12). Nettoyez les lentilles à...
  • Seite 4: Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    Verbind de voedingskabel via de IEC stopcontact op de achterkant van In geen enkel geval kan de schijnwerper gewijzigd worden. de schijnwerper. Geen enkele wijziging mag zijn veiligheid verminderen. ADB zal geen Duw de borgveer van de stekker naar beneden. verantwoordelijkheid aanvaarden voor schadegevallen die uit deze wijzigingen zouden voortkomen.
  • Seite 5: Montage

    EUROPE 205 Vertikale instelling Reiniging van de lenzen Op de zijkanten van de ophangbeugel bevinden zich twee reeksen Na de voedingskabel losgekoppeld te hebben, opent u de deur van de gaten op een afstand van 70 mm, die de instelling van de zoom (ref.
  • Seite 6 The luminaire can under no circumstances be modified. Plug the cable into the power supply socket at the back end of the ADB will not assume any responsibility in case of damage resulting from luminaire. modications made to the luminaire.
  • Seite 7: Installation

    EUROPE 205 Vertical Adjustment Cleaning the Lenses On both arms of the yoke, two sets of holes (70 mm apart) allow higher After disconnecting from the mains, open the door of the zoom tube or lower positioning of the luminaire. (ref.
  • Seite 8: Hinweis Vor Gebrauch

    Der Scheinwerfer darf unter keinen Umständen modifiziert oder Prüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ob die Erdleitung (gelb - grün) umgebaut werden. ADB wird keine Verantwortung für Schäden auch wirklich IMMER an der Erdungsklemme angeschlossen ist. übernehmen, denen eine Modifikation oder ein Umbau des Stecken Sie die Leitung in die Buchse an der Rückseite des...
  • Seite 9 EUROPE 205 Vertikale Ausrichtung Reinigung der Linsen An beiden Seiten des Befestigungsbügels sind zwei Lochpaare (Abstand Nachdem Sie die Stromzufuhr unterbrochen haben, öffnen Sie die 70 mm) angebracht, die so eine höhere und eine tiefere Montage des Klapptür des Zoomtubus und reinigen Sie die Linsen mit einem sauberen, Scheinwerfers erlauben.
  • Seite 10 EUROPE 205 La plaque signalétique, placée latéralement sur l'appareil , reprend les The indentification plate located on one side of the luminaire contains informations suivantes : the following information : 1 luminaire type designation type du projecteur angles de champ en degrés 2 field angles in degrees symbole conforme aux prescriptions de la commission 3 symbol indicating type of luminaire in accordance with CIE...
  • Seite 11 EUROPE 205 Accessoires Toebehoren Accessories Zubehör GR / 245 (245 x 245 mm) PFM / 245 (245 x 245 mm) Porte-filtre en métal Grillage de protection Metalen filterhouder Berschermingsrooster Metal filter frame Wire mesh safety guard Metallfilterrahmen Schutzgitter [for Ø 35 to Ø 50 mm tube] OR / 75 (Ø...
  • Seite 12 EUROPE 205 1 porte d'accès à la lampe 1 access door to lamp house 2 poignée de blocage de lyre 2 tilt locking handle 3 anneau d’accrochage pour câble de sécurité 3 anchorage ring for safety cable 4 glissière de la lyre 4 yoke runner 5 plaque signalétique 5 identification plate...
  • Seite 13 EUROPE 205 Lampes halogènes Halogene lampen Halogen lamps Halogen Lampen Durée de vie en h T° couleur en K Douille Hauteur centre ANSI / LIF-code Levensduur in u Kleur T° in K Lampvoet lumineux Life expectancy in h Colour T° in K Lampholder Filamentcentrumhoogte Lebensdauer in h...
  • Seite 14 EUROPE 205 DVW 205 DS 205 30° - 54° 13° - 36° Photometric Data Photometric Data (Typical Values) (Typical Values) 2000 W 2000 W Lamp : 220V, 3200K, biplane / 52,000 lm Lamp : 220V, 3200K, biplane / 52,000 lm Minimum Angle : 30°...
  • Seite 15 EUROPE 205 Page 15 Lighting Technologies...
  • Seite 16 ISO 9001 : 2000 certified Belgium N.V. ADB-TTV Technologies S.A. (Group Headquarters) Leuvensesteenweg 585, B-1930 Zaventem Tel : 32.2.709.32.11, Fax : 32.2.709.32.80, E-Mail : adb@adblighting.com Deutschland ADB GmbH Dieselstraße 4, D-63165 Mühlheim am Main Tel : 49.6108.91.250, Fax : 49.6108.91.25.25, E-Mail : adblighting@t-online.de France ADB S.A.S.

Diese Anleitung auch für:

Europe dn205Europe dvw205Europe ds205

Inhaltsverzeichnis