Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGN Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KGN.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefrierraum ........... 14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Max. Gefriervermögen ......14 Lieferumfang ........... 7 Gefrieren und Lagern ......15 Aufstellort ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........16 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelatore .......... 57 pericolo ..........46 Max. capacità di congelamento ..57 Avvertenze per lo smaltimento ..49 Congelare e conservare ..... 57 Dotazione ..........50 Congelamento di alimenti freschi ..58 Luogo d’installazione ......50 Super-congelamento ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g ■ Sicherheits- durchlüften, und Warnhinweise Gerät ausschalten und ■ Netzstecker ziehen, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Kundendienst ■...
  • Seite 5 Keine Mehrfachsteckdosen, Keine Produkte mit ■ Verlängerungskabel oder brennbaren Treibgasen Adapter verwenden. (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Beim Gebrauch Explosionsgefahr! Sockel, Auszüge, Türen usw. Nie elektrische Geräte ■ ■ nicht als Trittbrett oder zum innerhalb des Gerätes Abstützen missbrauchen.
  • Seite 6 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät ist für eine Warnung Nutzung bis zu einer Höhe von Bei ausgedienten Geräten maximal 2000 Metern über dem 1. Netzstecker ziehen. Meeresspiegel bestimmt. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern Entsorgung das Hineinklettern zu erschweren!
  • Seite 8: Aufstellort

    Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild Aufstellort zu finden, Bild ,. Klimaklasse zulässige Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Raumtemperatur belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte +10 °C bis 32 °C nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer +16 °C bis 32 °C Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht- Gerät anschließen europäischen Ländern betrieben werden, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Stromnetzes übereinstimmt. Diese 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Angaben finden Sie auf dem genommen wird.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Anzeige alarm Wird hervorgehoben, wenn es im Gerät zu warm ist. Auswahltaste Kühlraum Ermöglicht die Temperatureinstellung im Kühlraum. Anzeige Super Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Abbildungen aus. Diese in Betrieb ist.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Kühlraum 1. Stecken Sie den Stecker in die Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Steckdose. einstellbar. 2. Es ertönt ein Warnton. Anzeige Temperatur-Einstelltaste 2 so oft Alarm 1 blinkt. drücken, bis die gewünschte Kühlraum- 3.
  • Seite 12: Eco

    Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Mit der eco-Funktion schalten Sie das Verarbeiten zu einem Fertiggericht Gerät in den energiesparenden Betrieb (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Das Gerät stellt automatisch auf nutzen.
  • Seite 13: Der Kühlraum

    Hinweis Der Kühlraum Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Der Kühlraum ist der ideale Wurst, Fleisch). Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige oben. Speisen und Backwaren. Hinweis Beim Einlagern beachten Lagern Sie in der wärmsten Zone z.
  • Seite 14: Max. Gefriervermögen

    Kaltlagerfach Gefrierraum Bild ( Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlraum. Es Den Gefrierraum verwenden können auch Temperaturen unter 0 °C Zum Lagern von Tiefkühlkost. auftreten. ■ Zum Herstellen von Eiswürfeln. Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und ■ Wurst.
  • Seite 15: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 16: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Seite 17: Gefriergut Auftauen

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Achtung werden, schalten Sie das Super- An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren wieder einfrieren. Erst nach dem der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht Temperatur-Einstelltaste Gefrierraum 6 (gekocht oder gebraten) kann es erneut sooft drücken, bis die Anzeige eingefroren werden.
  • Seite 18: Aufkleber "Ok

    Gefrierkalender Gerät ausschalten Bild * Um Qualitätsminderungen des und stilllegen Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Gerät ausschalten Lagerdauer in Monaten für das Netzstecker ziehen oder Sicherung Gefriergut an. Beachten Sie bei ausschalten.
  • Seite 19: Beleuchtung (Led)

    Gehen Sie wie folgt vor: Beleuchtung (LED) 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien 2. Gefriergut herausnehmen und an LED-Beleuchtung ausgestattet. einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Reparaturen an dieser Beleuchtung (wenn vorhanden) auf die dürfen nur vom Kundendienst oder Lebensmittel legen.
  • Seite 20: Betriebsgeräusche

    Knacken Betriebsgeräusche Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Ganz normale Geräusche Das Gerät steht uneben Hinweis Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet die Schraubfüße oder legen Sie etwas ist, kann es zu vermehrten unter.
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Gefrierraum ist Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste 1 es zu warm! drücken. Alarm-Taste 1 leuchtet. Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Es wurden zu viele Max.
  • Seite 22: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Seitenwände des Geräts In den Seitenwänden Das ist normales Geräteverhalten, keine sind warm. verlaufen Rohre, die sich Störung. während des Kühlvorgangs Möbel, die das Gerät berühren, werden durch erhitzen. die Wärme nicht beschädigt. Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen;...
  • Seite 23: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les d’hygiène-alimentaire uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 25 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 26 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes en parties en matières plastiques danger : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Seite 27 Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les réfrigérer et congeler des avoir sortis du compartiment ■ aliments, congélateur. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné...
  • Seite 28: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    1. Débranchez sa fiche mâle. Conseil pour la mise au 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. rebut 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! L’emballage protège votre appareil 4.
  • Seite 29: Lieu D'installation

    La catégorie climatique de l’appareil Lieu d’installation figure sur sa plaque signalétique, Fig. ,. Catégorie Température ambiante Un local sec et aérable convient comme climatique admissible lieu d’installation. Il faudrait que le lieu +10 °C à 32 °C d’installation ne soit pas directement exposé...
  • Seite 30: Branchement De L'appareil

    Sur les appareils utilisés dans des pays Branchement non européens, vérifiez si la tension et le type de courant indiqués correspondent de l’appareil aux valeurs de votre réseau électrique. Vous trouverez ces indications sur la Après l’installation de l’appareil plaque signalétique, Fig. ,. en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre Mise en garde...
  • Seite 31: Présentation De L'appareil

    Touche de sélection Présentation du compartiment réfrigérateur de l’appareil Elle permet de régler la température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur. La mention « super » S’allume lorsque la super- réfrigération est en train de fonctionner. Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Veuillez déplier la dernière page,...
  • Seite 32: Allumer L'appareil

    Allumer l’appareil Réglage de la température Fig. " 1. Insérez la fiche dans la prise. Compartiment réfrigérateur 2. Une alarme sonore retentit.L’affichage La température est réglable entre +2 °C alarm 1 clignote. et +8 °C. 3. Appuyez sur la touche de réglage de Appuyez sur la touche de réglage de la la température 2.
  • Seite 33: Eco

    lorsque la porte du compartiment ■ congélateur est restée trop longtemps ouverte. La fonction eco permet de commuter Remarque l’appareil sur un mode de Ne remettez pas à congeler des produits fonctionnement économiseur d’énergie. alimentaires partiellement ou entièrement L'appareil se règle automatiquement sur décongelés.
  • Seite 34: Le Compartiment Réfrigérateur

    Pour retirer les pièces d’équipement Remarque Tirez le bac à produit congelés à vous Dans le compartiment réfrigérateur, jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant veillez à ce que les produits alimentaires puis extrayez-le. Fig. ) n’obstruent pas les orifices de sortie d’air car cela gênerait sa circulation.
  • Seite 35: Super-Réfrigération

    Bac à légumes avec régulateur Vous pouvez modifier la température des bacs réfrigérés en jouant sur l'ouverture d’humidité d'aération. Pour réduire la température, Figure ' déplacez le curseur de régulation de Pour créer un climat de stockage optimal température vers le haut. Pour hausser la pour les fruits et légumes, vous pouvez température, déplacez le curseur de régler l’humidité...
  • Seite 36: Compartiment Congélateur

    Retirez les bacs ; empilez les produits ■ Compartiment alimentaires directement sur la clayette et au bas du compartiment congélateur congélateur. Rangez les quantités assez ■ Utilisation du compartiment importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. congélateur Ils y seront congelés à...
  • Seite 37: Congeler Une Petite Quantité D'aliments

    Se prêtent à la congélation : Remarque ■ Pâtisseries, poissons et fruits de mer, Veillez à ce que les produits congelés viande de boucherie et gibier, volaille, n’entrent pas en contact avec des fruits, légumes, herbes culinaires, produits frais à congeler Le cas œufs sans la coque, produits laitiers échéant, placez les produits congelés comme le fromage, le beurre et le...
  • Seite 38: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Activer la supercongélation Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, Vous pouvez utiliser la supercongélation rubans adhésifs résistants au froid, ou de différentes façons, en fonction de la assimilés. quantité d'aliments à congeler. Vous pouvez sceller les sachets ou boudins en polyéthylèneavec une Remarque thermosoudeuse.
  • Seite 39: Décongélation Des Produits

    Désactiver la supercongélation Equipement Fig. " Appuyez répétitivement sur la touche de Clayettes et bacs réglage de la température du compartiment congélation 6 jusqu'à ce Vous pouvez modifier à volonté que la température souhaitée s’affiche. l’agencement des clayettes dans La supercongélation est désactivée. le compartiment et des bacs en contreporte : Tirez la clayette en avant, Lorsque la supercongélation est...
  • Seite 40: Autocollant « Ok

    Accumulateurs de froid Arrêt et remisage Lors d'une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de l'appareil de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l'appareil. Pour parvenir à la durée Coupure de l'appareil maximale de stockage, placez Débranchez la fiche mâle du secteur l’accumulateur de froid sur les produits ou ramenez le disjoncteur en position...
  • Seite 41: Procédez Comme Suit

    Equipement L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans les zones suivantes : Pour nettoyer, il est possible de retirer Éléments de commande ■ toutes les pièces variables de l’appareil. Éclairage ■ Sortir les supports en contre-porte Fig. $ Orifices de ventilation ■...
  • Seite 42: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 43: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 44 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 45: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 47 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 48 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Seite 49: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alle Avvertenze per pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici lo smaltimento (EN 60335-2-24). Questo apparecchio è * Smaltimento progettato solo per l'utilizzo fino dell'imballaggio ad un'altezza di massimo 2000 L'imballaggio ha protetto l'apparecchio metri sul livello del mare. da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 50: Dotazione

    Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Seite 51: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 52: Conoscere L'apparecchio

    Avviso Conoscere I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso di soluzioni speciali (es.
  • Seite 53: Accensione Dell'apparecchio

    Elementi di comando Accensione Figura " dell’apparecchio Indicatore alarm Si accende quando la Figura " temperatura nell'apparecchio 1. Inserire la spina nella presa. aumenta troppo. Tasto di selezione per il vano 2. Viene emesso un segnale acustico. frigorifero L'indicatore Alarm 1 lampeggia. Permette di impostare 3.
  • Seite 54: Regolare La Temperatura

    Regolare la temperatura Con la funzione eco si commuta l’apparecchio al funzionamento a risparmio energetico. Frigorifero L’apparecchio si regola La temperatura può essere regolata da automaticamente sulle seguenti +2 °C a +8 °C. temperature: Premere ripetutamente il pulsante di Frigorifero: +8 °C regolazione temperatura 2 finché...
  • Seite 55: Capacità Utile Totale

    Attivazione del segnale acustico di Avvertenza allarme senza che questo costituisca Evitare gli alimenti vengano a contatto pericolo per gli alimenti congelati: con la parete di fondo. In tal caso la circolazione dell’aria viene impedita. alla prima messa in funzione ■...
  • Seite 56: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Avvertenza Avvertenze Per non pregiudicare la circolazione Per la conservazione ottimale della ■ dell’aria, non ostruire le aperture qualità e dell’aroma di frutta (ad es. di uscita dell’aria con alimenti. Gli ananas, banane, papaie ed agrumi) alimenti, che sono conservati e verdura (ad es.
  • Seite 57: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Max. capacità di congelamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più Indicazioni sulla max. possibilità possibile per ca. 6 ore. In seguito viene di congelamento in 24 ore sono riportate regolato automaticamente alla sulla targhetta d’identificazione. Figura , temperatura impostata prima del super- raffreddamento.
  • Seite 58: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare le quantità più grandi di ■ Sono idonei per il congelamento: alimenti preferibilmente nel cassetto ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di surgelati più...
  • Seite 59: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Attivazione del super- Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per congelamento legare, nastri adesivi resistenti al freddo In base alla quantità di alimenti da e simili. congelare, è possibile utilizzare il super- I sacchetti e la pellicola tubolare congelamento in modo diverso.
  • Seite 60: Decongelare Surgelati

    Disattivazione del super- Dotazione congelamento Figura " Ripiani e balconcini Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura del Se necessario, i ripiani del vano interno congelatore 6 finché non viene ed i balconcini della porta possono visualizzata la temperatura desiderata. essere spostati: tirare i ripiani in avanti, abbassarli e ruotarli lateralmente.
  • Seite 61: Adesivo «Ok

    Accumulatori del freddo Spegnere e mettere L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati fuori servizio in caso d'interruzione dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima l'apparecchio di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo Spegnere l'apparecchio sopra gli alimenti nello scomparto superiore.
  • Seite 62: Pulizia Dell'apparecchio

    4. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 5. Dopo la pulizia: ricollegare l’apparecchio. Attenzione 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Dotazione cloro o acidi.
  • Seite 63: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 64: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 65 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è...
  • Seite 66: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 68 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 69 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Seite 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Dit apparaat is bestemd voor Dit apparaat is gekenmerkt in gebruik tot op hoogten van overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU maximaal 2.000 meter boven betreffende afgedankte zeeniveau. elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Aanwijzingen over De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige de afvoer...
  • Seite 71: Omvang Van De Levering

    Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Let op de omgevings- transportschade. temperatuur en de Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of beluchting bij onze klantenservice.
  • Seite 72: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Sluit het apparaat aan Afb. # op een volgens de voorschriften De lucht aan de achterwand en aan geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz de zijwanden van het apparaat wordt wisselstroomstopcontact met verwamd. De verwarmde lucht moet aardleiding.
  • Seite 73: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Indicatie alarm Wordt geaccentueerd als het te warm is in het apparaat. Keuzetoets Koelruimte Maakt de instelling van de temperatuur in de koelruimte mogelijk. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen actief is. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurindicatie koelruimte uitklappen.
  • Seite 74: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur Afb. " 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koelcompartiment 2. Het alarmsignaal is te horen.Indicatie De temperatuur is instelbaar van +2 °C alarm 1 knippert. tot +8 °C. 3. Druk op de temperatuurinsteltoets 2. Temperatuurinsteltoets 2 net zo vaak Het alarmsignaal gaat uit.
  • Seite 75: Eco

    als de deur van de diepvriesruimte te ■ lang geopend werd. Aanwijzing Met de functie eco schakelt u het Half of geheel ontdooide diepvrieswaren apparaat op energiebesparend gebruik niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht Het apparaat wordt automatisch op de kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Seite 76: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    Aanwijzing De koelruimte In de koudste zones gevoelige levensmiddelen opslaan zoals vis, De koelruimte is een ideale plaats voor worst en vlees. het bewaren van vlees, worst, vis, De warmste zone bevindt zich ■ melkproducten, eieren, toebereide helemaal bovenaan in de deur. etenswaren en brood/banket.
  • Seite 77: Superkoelen

    Verskoelvak Diepvriesruimte Afb. ( In het verskoelvak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er De diepvriesruimte gebruiken kunnen ook temperaturen onder 0 °C voor het opslaan van optreden. ■ diepvriesproducten, Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en om ijsblokjes te maken, worst.
  • Seite 78: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 79: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Seite 80: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Als u het max. invriesvermogen wilt Attentie gebruiken, dient u 24 uur vóór het Half of geheel ontdooide diepvrieswaren invriezen van de verse waar het niet opnieuw invriezen. Pas na het koken supervriezen in te schakelen. of braden tot een kant-en-klaargerecht De temperatuurinsteltoets kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Seite 81: Sticker "Ok

    Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. * Om kwaliteitsvermindering van de en buiten werking diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd Uitschakelen van het apparaat voor de diepvrieswaren aan. Neem bij gewone diepvriesproducten Stekker uit het stopcontact trekken of de productie- of houdbaarheidsdatum...
  • Seite 82: Ga Als Volgt Te Werk

    Uitvoering Het reinigingswater mag niet in de volgende gedeelten komen: Voor het reinigen kunnen alle variabele Bedieningselementen ■ onderdelen van het apparaat worden Verlichting verwijderd. ■ Ventilatieopeningen Legplateaus uit de deur nemen ■ Afb. $ Openingen in de scheidingsplaat ■ Legplateaus optillen en verwijderen.
  • Seite 83: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 86: Klantenservice

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Automatisch supervriezen Het apparaat beslist zelfstandig of het schakelt niet in. automatische supervriezen nodig is en schakelt deze functie automatisch in of uit. Verzoek om reparatie en advies Klantenservice bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt...
  • Seite 87 NoFrost super 5 eco super -24 -22 -20 -18 eco alarm NoFrost alarm super super -22 -20 -18 "...
  • Seite 88 &...
  • Seite 90 *8001083716* 8001083716 (9708) de, fr, nl, it...

Diese Anleitung auch für:

Kgn36vl4a 4 serieKgn36vw3a 4 serie

Inhaltsverzeichnis