Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Steinbach Magic Bedienungsanleitung Seite 6

Solardusche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Magic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Preface
Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually de-
velop and enhance our items, however, should this product be faulty, we
apologise for any inconvenience and politely ask you to get in contact
with our service centre.
Read operating manual and store safely
Instruction manual for Steinbach Sun Shower Magic
This instruction manual relates to the product stated above. It contains
important information on starting your product for the fi rst time and how
to operate it. Carefully read through the instruction manual - particularly
the safety instructions - before using this product. Non-compliance with
this instruction manual may lead to major injuries or damage to your
product. The instruction manual is based on standards and regulations
applicable within the European Union. If the product is being used ab-
road, please follow any country-specifi c guidelines and laws. Store the
instruction manual in a safe location for later consultation and submissi-
on to third parties, where applicable.
Intended use
This product is solely intended for private use and is not suitable for
commercial use.
The shower is exclusively designed for outdoor showering. Only use
the product as described in this instruction manual. Any other use is
considered improper use and may lead to personal injury or damage to
property. This item is not a toy. The manufacturer or retailer assumes no
liability for damage resulting from improper or incorrect use.
Warnings and safety instructions
Read and observe all instructions. Non-compliance with these
warnings and instructions may result in damage to property,
severe personal injury or even death. These product warnings,
instructions and safety regulations are extensive but cannot cover
all potential risks and dangers and are thus not to be considered
exhaustive. Please be cautious and assess potential dangers
appropriately. Incorrect use/handling of the product can lead to
life-threatening situations.
Caution! Leave repairs to experts in order to prevent hazards.
Consult a specialist workshop. Liability is waived and warranty
claims expire if repairs are carried out independently of if the pro-
duct is improperly installed or used incorrectly. Only original parts
corresponding to the original product specifi cations may be used
during repairs.
WARNING! Hazardous for children and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental abilities (such as the handicapped, elderly
individuals with impaired physical and mental abilities), or those
with a lack of experience and knowledge. Children must not be
allowed to play with this product. Cleaning may not be performed
by children and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities.
NOTE! Risk of damage! This product may be damaged through
improper use.
Check scope of delivery
NOTE! Risk of damage! The product may be damaged if you open the
packaging with a sharp knife or other sharp objects without due care
and attention. Please open the packaging very carefully.
■ Remove the product from the packaging.
■ Check that all included items have been delivered in full. Sketch/photo
L1.
■ Check whether the item, or parts thereof, exhibit damage. If there is
damage, do not use the product. Get in contact with the service ad-
dress stated at the end of the manual.
6
Standortbestimmung
We recommend installation of the Outdoor Solar Shower to a solid
surface to insure stability and safety.
Mounting
Concrete/masonry installation only
1. Choose a location for shower that receives the most direct sun-light.
2. Use the base plate/PVC tube to mark the position of the mounting
holes to be drilled into concrete/masonry for bolts. (fi g. 2)
3. Remove shower section. Drill 12 mm (0.47") diameter holes, 50mm
(1.77") deep, using the marks just created.
4. Insert expansion nuts into drilled holes. Place the bolt inside the
expansion nut and TAP with a hammer to slightly expand the nut.
5. Remove bolt and place the base plate/lower tube over the holes and
secure to surface with bolts and washers provided. .
When using tools, care must be taken not to damage chrome plating.
Assembling
Figure 1
Using
The Solar shower is equipped with a mixing valve, where the fi rst cold
water and then hot water is fl owing. The valve must not be over tighte-
ned, since this may be damaged
irreparable.
to the shower and let the water warm up by the sun. (12 to 24 hours,
depending on the ambient temperature and solar radiation) Once the
water is hot, open the valve until the de-sired temperature is reached.
To fi ll the solar tank, turn the valve to hot and wait until the shower is
completely fi lled. Once fi lled, close the valve and let the warm water
warm up for several hours.
When the water drips furthermore with a closed mixer, it is possible
that the water pressure is too high. Reduce this by fi tting in a pres-sure
regulator.
If shower has not been used for more than three days, we recommend
running solar shower for 2 minutes to remove stagnant water. Stagnant
water in a warm environment can provide a growth environment for
hazardous bacteria.
Stehendes Wasser im Tank entspricht keiner Trinkwasserqualität mehr!
Wichtige Hinweise
Dass die Dusche nach dem Schließen des
Wasserhahnes nach läuft, ist kein Mangel!
Dieser Umstand ist technisch bedingt!
Bei der gegenständlichen Solardusche handelt es sich nicht um ein
geschlossenes System. Wird Warmwasser benötigt, so wird durch
Betätigung der Armatur am Boden des Tankes Kaltwasser eingelassen
und das im oberen Bereich bereits erwärmte Warmwasser wird aus
dem Tank gepresst.
Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser gefüllt und funktioniert
ähnlich einem Elektroboiler.
Ein allfälliger Druck durch Erwärmung im Tank kann durch den Dusch-
kopf somit entweichen.
Ersteinrichtung:
Schließen Sie den Wasserschlauch an der Dusche an. Stellen Sie den
Duschhahn auf maximal „Heiß" und lassen das Wasser in die Dusche
strömen. Damit wird vermieden, dass sich Luftblasen im Tank bilden.
Die Befüllung des Wassertanks dauert ca. 4 bis 6 Minuten. Wenn Was-
ser gleichmäßig aus dem Duschkopf läuft, schließen Sie den Wasser-
hahn, da nunmehr der Tank zur Gänze befüllt ist.
049000_V1901
EN
Connect the water hose

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis