Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung NQ50C7235AS Benutzerhandbuch
Samsung NQ50C7235AS Benutzerhandbuch

Samsung NQ50C7235AS Benutzerhandbuch

Einbau-mikrowellengerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four micro-ondes
Manuel d'utilisation
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_FR.indb 1
encastrable
un monde
de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service
après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant :
www.samsung.com/register
NQ50C7235AS
29/07/2013 17:01:57

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NQ50C7235AS

  • Seite 1 Four micro-ondes encastrable Manuel d'utilisation Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
  • Seite 2: Légendes Des Symboles Et Des Icônes

    UTILISATION DU MANUEL D'UTILISATION Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : • Consignes de sécurité • Récipients et ustensiles recommandés • Conseils utiles • Conseils de cuisson LÉGENDES DES SYMBOLES ET DES ICÔNES...
  • Seite 3 AVERTISSEMENT : il est très dangereux pour toute personne non habilitée d'effectuer des manipulations ou des réparations impliquant le démontage de l'habillage de protection contre les micro-ondes. AVERTISSEMENT : les liquides et autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. Cet appareil est destiné...
  • Seite 4 AVERTISSEMENT : avant de consommer le contenu des biberons et des petits pots pour bébé, vérifiez-en toujours la température pour éviter tout risque de brûlure ; pour ce faire, mélangez-en le contenu ou secouez-les. Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur coquille car ils risquent d'éclater, et ce même une fois le cycle de cuisson terminé.
  • Seite 5 L'appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l'appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur. AVERTISSEMENT (Fonction du four uniquement) - En option AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four génère, l'appareil ne doit être utilisé...
  • Seite 6 Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes. Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude. Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 7: Raccordement Électrique

    Installation dans l'élément Les éléments de la cuisine en contact avec le four doivent résister à une chaleur allant jusqu'à 100 ºC. Samsung ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommages causés par la chaleur. Français - 7 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_FR.indb 7...
  • Seite 8 Fig 1. Insérez partiellement le four dans la cavité. Raccordez le câble de branchement à la source d'alimentation. Fig. 2 Insérez complètement le four dans la cavité. Fig. 3 Fixez le four à l'aide des deux vis (4 x 25 mm) fournies. Fig 4. Effectuez le branchement électrique. Vérifiez que l'appareil fonctionne.
  • Seite 9: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Veillez à tenir l'appareil au niveau des mini 564 2 poignées latérales et de la poignée 200 cm² maxi 568 de la porte lorsque vous déballez le produit. Poignée Poignée latérale latérale mini mini 446 maxi 450 Poignée de la porte 200 cm²...
  • Seite 10: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES Pour empêcher l'accumulation de graisses et de résidus d'aliments, nettoyez régulièrement les éléments suivants : • Les surfaces intérieures et extérieures • La porte et les joints d'étanchéité • Le plateau tournant et l'anneau de guidage(Modèle à plateau tournant uniquement) Veillez TOUJOURS à...
  • Seite 11: Rangement Et Entretien Du Four Micro-Ondes

    Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié remplace l'ampoule. AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifié est autorisé à modifier ou réparer l'appareil.
  • Seite 12 Cet appareil doit être correctement relié à la terre en conformité aux normes locales et nationales. Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou eau) présente sur les bornes et les points de contact de la prise d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec.
  • Seite 13 AVERTISSEMENT : si vous faites réchauffer des liquides au four micro-ondes, l'ébullition peut survenir à retardement ; faites donc bien attention lorsque vous sortez le récipient du four. Pour éviter cette situation, laissez-les TOUJOURS reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le four éteint, ceci afin de permettre à...
  • Seite 14 (d) Le four doit être réglé ou réparé exclusivement par un technicien micro-ondes qualifié formé par le fabricant. Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/ou l'endommagement ou la perte de l'accessoire a été...
  • Seite 15 sommaire FONCTIONS DU FOUR Four Tableau de commande Accessoire AVANT DE COMMENCER Réglage de l'horloge Réglage du mode d'économie d'énergie UTILISATION DU FOUR Types de cuisson Fonctionnement d'un four micro- ondes Utilisation du mode micro-ondes Utilisation du mode menu automatique NETTOYAGE ET ENTRETIEN Utilisation du mode nettoyage vapeur...
  • Seite 16: Fonctions Du Four

    fonctions du four FOUR Tableau de commande Grille support Verrouillage de sécurité de la porte Porte Poignée de la porte Lorsque vous cuisinez certains aliments, vous devez utiliser le plateau en céramique et le placer sur la grille support. Français - 16 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_FR.indb 16 29/07/2013 17:05:09...
  • Seite 17 TABLEAU DE COMMANDE OFF (DÉSACTIVÉ) HORLOGE MODE RÉCHAUFFAGE +30s (démarrage rapide) AUTOMATIQUE SÉCURITÉ ENFANTS MODE DÉCONGÉLATION DÉSODORISATION AUTOMATIQUE SÉLECTION MODE MICRO-ONDES DÉPART MODE CUISSON AUTOMATIQUE ARRÊT/ANNULATION NETTOYAGE VAPEUR SÉLECTEUR MULTIFONCTION SÉLECTEUR DE MODE ÉCRAN LAMPE ACCESSOIRE L'accessoire suivant est fourni avec le four micro-ondes : 1.
  • Seite 18: Avant De Commencer

    avant de commencer Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, l'ÉCRAN d'affichage s'allume. Au bout de trois secondes, le symbole de l'horloge et les chiffres « 12:00 » clignotent à l'ÉCRAN. RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1. Appuyez sur l'HORLOGE. Le chiffre « 12 » commence à clignoter. 2.
  • Seite 19: Réglage Du Mode D'économie D'énergie

    RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le four possède un mode d'économie d'énergie. Celui-ci permet d'économiser l'électricité lorsque le four n'est pas utilisé. Mode veille Par défaut, le four se mettra en mode Veille après 10 minutes d'inactivité. Mode ECO 1. Appuyez sur le bouton de SÉLECTION pendant 3 secondes.
  • Seite 20: Utilisation Du Four

    utilisation du four TYPES DE CUISSON Le tableau suivant répertorie les différents modes et réglages disponibles sur votre four. Pour déterminer le mode et le réglage adaptés à votre plat, reportez-vous aux pages ci-dessous. Mode micro-ondes L'appareil fait appel à l'énergie micro-ondes pour faire cuire ou décongeler vos plats.
  • Seite 21: Fonctionnement D'un Four Micro-Ondes

    FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur. Vous pouvez utiliser votre four micro-ondes pour : • Mode micro-ondes Principe de cuisson 1.
  • Seite 22 UTILISATION DU MODE MICRO-ONDES Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Lors de la cuisson, les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les aliments. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des molécules.
  • Seite 23 Guide relatif aux puissances de cuisson par micro-ondes POURCENTAGE PUISSANCE ÉMISE PUISSANCE REMARQUE ÉLEVÉE Pour faire chauffer des liquides. RELATIVEMENT Pour faire chauffer et cuire des ÉLEVÉE aliments. MOYENNEMENT Pour faire chauffer et cuire des ÉLEVÉE aliments. MOYENNE Pour faire cuire de la viande et faire chauffer des aliments MOYENNEMENT délicats.
  • Seite 24 Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques micro-ondes • Sacs en papier ou journal Peuvent s'enflammer.  • Papier recyclé ou Peuvent créer des arcs électriques.  ornements métalliques Plats en verre • Plats de service adaptés à Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de ...
  • Seite 25: Consignes Générales

    Guide de cuisson aux micro-ondes Consignes générales Aliments convenant à la cuisson par micro-ondes Une grande variété d'aliments convient à la cuisson par micro-ondes : les légumes frais ou surgelés, les fruits, les pâtes, le riz, le blé, les haricots, le poisson et la viande.
  • Seite 26 Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex équipée d’un couvercle et adaptée à la cuisson aux micro- ondes. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) par volume de 250 g, sauf si une autre quantité...
  • Seite 27 Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Riz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex équipée d'un couvercle. (Notez que le riz double de volume pendant la cuisson). Faites cuire à couvert. Une fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser reposer.
  • Seite 28: Faire Réchauffer Des Liquides

    Réchauffage Votre four micro-ondes permet de réchauffer les aliments bien plus rapidement qu'un four traditionnel. Disposition et cuisson à couvert Évitez de réchauffer des aliments de trop grande taille (ex. : grosse pièce de viande) afin de garantir une cuisson uniforme et à cœur. Il vous sera plus aisé de réchauffer de petits morceaux.
  • Seite 29: Faire Réchauffer Des Aliments Pour Bébé

    Faire réchauffer des aliments pour bébé Aliments pour bébé Soyez extrêmement prudent lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé. Placez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez bien après le réchauffage. Laissez reposer pendant 2 à...
  • Seite 30 Faire réchauffer des liquides et des aliments Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. Temps Type Quantité Puissance Heure de repos Instruction d'aliment (min) Boissons 250 ml 900 W 1½-2...
  • Seite 31 Astuce : les aliments plats se décongèlent mieux que les aliments plus épais et les petites quantités se décongèlent plus rapidement que les grandes. Tenez compte de cette différence pendant vos opérations de congélation et de décongélation des aliments. Pour faire décongeler des aliments dont la température est comprise entre -18 et -20°C, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-contre.
  • Seite 32 UTILISATION DU MODE MENU AUTOMATIQUE Le mode Menu automatique vous permet de choisir entre 20 réglages préprogrammés (6 fonctions de cuisson automatique, 5 fonctions de décongélation automatique et 9 fonctions de réchauffage automatique) afin de faire cuire ou réchauffer vos aliments préférés en toute simplicité. Le temps de cuisson et la puissance se règlent automatiquement.
  • Seite 33 Guide relatif aux réglages du menu Cuisson automatique Le tableau suivant répertorie les 6 programmes Cuisson automatique. Veillez à respecter les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les consignes relatives à chaque mode de cuisson. Ces programmes automatiques possèdent des modes de cuisson spéciaux pour un plus grand confort d'utilisation.
  • Seite 34 Guide relatif aux réglages de la décongélation automatique Le tableau suivant répertorie les programmes de décongélation automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. Ces programmes fonctionnent uniquement grâce à l'énergie des micro-ondes. Retirez tout emballage avant de lancer un programme de décongélation. Placez la viande, la volaille ou le poisson sur le plateau en céramique.
  • Seite 35 Guide relatif aux réglages du réchauffage automatique Type Poids N° Consignes d'aliment (kg) r:01 Boissons 0,25 Versez le liquide dans des grandes tasses en céramique et faites chauffer sans couvrir. Pour une grande tasse, placez-la au centre et pour 2 grandes tasses, disposez-les côte à côte sur le plateau en céramique.
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien UTILISATION DU MODE NETTOYAGE VAPEUR La fonction Nettoyage vapeur vous permet de nettoyer votre four en seulement 15 minutes. 1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE sur la position Nettoyage vapeur. • Versez environ 100 ml d'eau dans le four vide.
  • Seite 37 UTILISATION DU MODE DÉSODORISATION Lorsque le réglage Désodorisation est activé, les ventilateurs ont une fonction de refroidissement et de désodorisation. Réglage du mode Désodorisation 1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE sur « Désactivé ». 2. Appuyez sur DÉSODORISATION.Le temps s'affiche (par défaut : 5 minutes). 3.
  • Seite 38: Arrêt Du Signal Sonore

    ARRÊT DU SIGNAL SONORE La fonction Arrêt du signal sonore du four vous permet d'activer et de désactiver le signal sonore. 1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE sur « Désactivé ». 2 Pour désactiver le signal sonore, appuyez simultanément sur les boutons SÉCURITÉ ENFANTS et DÉSODORISATION pendant trois secondes.
  • Seite 39: Sécurité Enfants

    SÉCURITÉ ENFANTS La sécurité enfants du four vous permet de verrouiller le panneau de commande afin d'éviter toute utilisation involontaire du four. Pour verrouiller le four : 1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE sur « Désactivé ». 2. Appuyez sur le bouton SÉCURITÉ ENFANTS pendant 1 seconde.
  • Seite 40: Dépannage Et Code D'erreur

    Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié. Si le four a besoin d'être réparé, débranchez-le et contactez le service après-vente SAMSUNG. Avant d'appeler, munissez-vous des informations suivantes : • le numéro du modèle et le numéro de série (figurant à l'intérieur de la porte du four) ;...
  • Seite 41 Réglez à nouveau l'horloge. L'ampoule ne fonctionne pas. • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié remplace l'ampoule. Français - 41 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_FR.indb 41...
  • Seite 42: Codes D'erreur

    TOUCHES. avoir effectué l’action ci-dessus, veuillez contactez un Service client SAMSUNG agréé. ERREUR SIGNAL D'ACCUSÉ DE RÉCEPTION NÉGATIF (NAK) Le signal NAK survient si la mise sous tension initiale prend plus de 10 secondes. ERREUR DE COMMUNICATION...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle NQ50C7235AS Alimentation 230 V/50 Hz Consommation électrique Mode micro-ondes 1650 W Puissance de sortie 100 W / 900 W (IEC-705) Fréquence de fonctionnement...
  • Seite 44 Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 45 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen. Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier. imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung- product.
  • Seite 46 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze magnetronoven: • Veiligheidsmaatregelen • Geschikte onderdelen en kookmaterialen • Handige kooktips • Kooktips LEGENDA VAN SYMBOLEN EN PICTOGRAMMEN Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel of overlijden.
  • Seite 47 WAARSCHUWING: onderhoud en reparaties waarbij de behuizing, die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven, wordt verwijderd, mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde monteur. Voor anderen is dit levensgevaarlijk. WAARSCHUWING: vloeistoffen en andere gerechten mogen niet worden verwarmd in een afgesloten verpakking, aangezien deze kan exploderen.
  • Seite 48 WAARSCHUWING: omdat gerechten en vloeistoffen die u met de magnetron hebt verwarmd buiten de magnetron alsnog plotseling aan de kook kunnen raken en naar buiten spatten, moet u voorzichtig zijn wanneer u ze uit de magnetron haalt. WAARSCHUWING: de inhoud van zuigflessen en potjes met babyvoeding moet worden geroerd of geschud en de temperatuur moet voor gebruik worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen.
  • Seite 49 Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de opening en het bedieningsgedeelte kunt. Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze gedurende 10 minuten werken met water. Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een brandlucht of rook uit komt, moet u onmiddellijk de stroom uitschakelen en contact opnemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Seite 50: Installatie-Instructies

    Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers voor het reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak raakt hierdoor bekrast, waardoor het glas kan barsten. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn als het apparaat in gebruik is. De deur of het buitenoppervlak kan heet worden als het apparaat in gebruik is.
  • Seite 51: Elektrische Aansluiting

    Installatie in een kast Keukenkastjes die in contact komen met de oven, moeten bestand zijn tegen een temperatuur van maximaal 100 ºC. Samsung neemt geen verantwoordelijkheid op zich voor schade aan kastjes door hitte. Nederlands - 7 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_NL.indb 7...
  • Seite 52 Afb. 1. Schuif de oven gedeeltelijk in de uitsparing. Leid de aansluitingskabel naar de stroombron. Afb. 2. Schuif de oven geheel in de uitsparing. Afb. 3. Bevestig de oven met de twee meegeleverde schroeven (4 x 25 mm). Afb. 4. Maak de elektrische verbinding.
  • Seite 53 Inbouwafmetingen min. 564 Houd het apparaat aan de twee 200 cm² max. 568 zijgrepen en de deurgreep vast bij het uitpakken van het product. Zijgreep Zijgreep min. min. 446 max. 450 Deurhandgreep 200 cm² Onderbouwafmetingen min. min. 564 max. 568 min.
  • Seite 54: De Magnetronoven Reinigen

    DE MAGNETRONOVEN REINIGEN De volgende onderdelen van de magnetronoven moeten regelmatig worden gereinigd om vastzetten van vet- en voedselresten te voorkomen: • Binnen- en buitenwanden • Deur en afsluitstrippen • Draaiplateau en loopringen (alleen modellen met draaiplateau) Controleer ALTIJD of de afsluitstrippen schoon zijn en de deur goed sluit.
  • Seite 55: De Magnetronoven Opbergen Of Laten Repareren

    U dient de ovenlamp om veiligheidsredenen niet zelf te vervangen. Neem contact op met het dichtstbijzijnde goedgekeurde servicecentrum van Samsung om te regelen dat een gekwalificeerde monteur de lamp vervangt. WAARSCHUWING Alleen gekwalificeerd personeel mag het apparaat aanpassen of repareren.
  • Seite 56 Plaats dit apparaat niet bij een verwarming of bij ontvlambaar materiaal, op een vochtige, vettige of stoffige locatie, op een locatie die is blootgesteld aan direct zonlicht en water, op een locatie waar een gaslekkage kan zijn of op een oneffen ondergrond.
  • Seite 57 WAARSCHUWING: omdat gerechten en vloeistoffen die u met de magnetron hebt verwarmd, buiten de magnetron alsnog plotseling aan de kook kunnen raken en naar buiten spatten, moet u bijzonder voorzichtig zijn wanneer u ze uit de magnetron haalt. Om dit te voorkomen, moet u ALTIJD een nagaartijd van ten minste 20 seconden aanhouden nadat de oven is uitgeschakeld, zodat de warmte zich kan verdelen.
  • Seite 58: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    (d) De oven mag uitsluitend worden bijgesteld of gerepareerd door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus die is opgeleid door de fabrikant. Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat en/of beschadiging of verlies van het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
  • Seite 59: Inhaltsverzeichnis

    inhoud EIGENSCHAPPEN VAN DE Oven Bedieningspaneel OVEN Onderdeel VOOR U BEGINT De klok instellen De energiebesparingsstand instellen GEBRUIK VAN DE OVEN Verwarmingstypen De werking van een magnetronoven De magnetronstand gebruiken De automatische menustand gebruiken REINIGING EN BEHANDELING De stand voor stoomreiniging gebruiken Geurverdrijving Het geluidssignaal uitschakelen...
  • Seite 60: Eigenschappen Van De Oven

    eigenschappen van de oven OVEN Bedieningspaneel Steunplaat Veiligheidsvergrendeling deur Deur Deurgreep Wanneer u voedsel kookt, moet u de keramische plaat gebruiken en de keramische plaat op de steunplaat plaatsen. Nederlands - 16 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_NL.indb 16 29/07/2013 17:20:47...
  • Seite 61: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL KLOK STAND AUTOMATISCH +30s (snelle start) OPWARMEN KINDERSLOT STAND AUTOMATISCH GEURVERDRIJVING ONTDOOIEN SELECTEREN MAGNETRONSTAND STARTEN STAND AUTOMATISCHE BEREIDING STOPPEN/ANNULEREN STOOMREINIGING MULTIFUNCTIESCHAKELAAR KEUZESCHAKELAAR DISPLAY LAMP ONDERDEEL De volgende onderdelen worden bij uw magnetronoven geleverd: 1. Keramische plaat. (Nuttig voor magnetronstand) Nederlands - 17 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_NL.indb 17 29/07/2013 17:20:47...
  • Seite 62: Voor U Begint

    voor u begint Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aansluit, licht het DISPLAY op. Na drie seconden verschijnt het kloksymbool en begint “12:00” te knipperen op het DISPLAY. DE KLOK INSTELLEN 1. Druk op KLOK. De “12” begint te knipperen. 2.
  • Seite 63: De Energiebesparingsstand Instellen

    DE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLEN De oven beschikt over een energiebesparingsstand. Met deze functie bespaart u elektriciteit wanneer u de oven niet gebruikt. Stand-bystand De oven wordt standaard in de stand-bystand gezet als het apparaat 10 minuten niet is gebruikt. ECO-stand 1. Druk 3 seconden op SELECT. In de ECO-stand is het display uitgeschakeld en kan de oven niet worden gebruikt.
  • Seite 64: Gebruik Van De Oven

    gebruik van de oven VERWARMINGSTYPEN Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende verwarmingsstanden en instellingen die op uw oven beschikbaar zijn. Gebruik de kooktips op de hierna volgende pagina's om de geschikte stand en instelling voor al uw recepten te bepalen. Magnetron Voor het bereiden en ontdooien van voedingsmiddelen worden microgolven gebruikt.
  • Seite 65: De Werking Van Een Magnetronoven

    DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert. U kunt een magnetron gebruiken voor: •...
  • Seite 66: De Magnetronstand Gebruiken

    DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. Bij het bereiden met magnetrons, dringen microgolven door in het gerecht en worden ze aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en de warmte die daarbij ontstaat verwarmt het gerecht.
  • Seite 67 Richtlijnen voor het magnetronvermogen PERCENTAGE VERMOGEN VERMOGEN OPMERKING HOOG Voor het verwarmen van vloeistoffen. Voor het opwarmen en bereiden van HOOG/LAAG voedsel. Voor het opwarmen en bereiden van MIDDELHOOG voedsel. GEMIDDELD Voor het bereiden van vlees en het opwarmen van delicate gerechten. MIDDELLAAG Voor het ontdooien en doorlopend ONTDOOIEN...
  • Seite 68 Magnetron- Kookmateriaal Opmerkingen bestendig • Papieren zakken en Kunnen vlam vatten.  kranten • Kringlooppapier en Kan vonken veroorzaken.  metalen garneringen Glas • Ovenvaste Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van  serveerschalen metalen sierrand. • Fijn glaswerk Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen van ...
  • Seite 69: Algemene Richtlijnen

    Magnetronkooktips Algemene richtlijnen Gerechten die geschikt zijn voor bereiding in de magnetron Veel typen gerechten zijn geschikt voor bereiding in de magnetron, inclusief verse en diepgevroren groenten, fruit, pasta, rijst, granen, bonen, vis en vlees. Sauzen, custard, soep, pudding, conserven en chutney kunnen eveneens in de magnetron worden bereid.
  • Seite 70 Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld (zie tabel). Kook de groente met afgesloten deksel de aangegeven minimumtijd (zie tabel). Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat bereikt.
  • Seite 71 Bereiding van rijst en pasta Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. (Houd er rekening mee dat het volume van rijst verdubbelt tijdens het koken.) Afdekken. Na het koken, voor het nagaren doorroeren. Zout of kruiden en boter toevoegen. De rijst heeft aan het einde van de bereidingstijd mogelijk niet alle water opgenomen.
  • Seite 72: Vloeistoffen Opwarmen

    Opwarmen Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig zou hebben bij een gewone oven. Plaatsen en afdekken Warm liever geen grote stukken voedsel op, zoals braadstuk. Deze hebben de neiging aan de buitenkant te gaar te worden en uit te drogen voordat de binnenkant goed heet wordt.
  • Seite 73: Babyvoeding Opwarmen

    Babyvoeding opwarmen Babyvoeding Wees extra voorzichtig wanneer u babyvoeding opwarmt. Leg het voedsel in een diepe keramische schotel. Dek het af met een plastic deksel. Roer alles goed door na het opwarmen. Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het aan de baby geeft.
  • Seite 74 Vloeistoffen en gerechten opwarmen Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Aan/ Nagaartijd Voedsel Portie Tijd Instructie (min.) Dranken 250 ml 900 W 1½-2 Giet de drank in een (1 mok) ovenvaste kom en dek deze 500 ml niet af.
  • Seite 75 met ontdooien. Zodra het gevogelte aan de buitenkant warm aanvoelt, drukt u op STOPPEN/ ANNULEREN en laat u het 20 minuten rusten voordat u verder gaat met de bereiding. Laat vis, vlees en gevogelte altijd even staan, zodat het voedsel ook van binnen goed ontdooit.
  • Seite 76: De Automatische Menustand Gebruiken

    DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN Met de automatische menustand kunt u kiezen uit 20 voorgeprogrammeerde instellingen (6 voor automatische bereiding, 5 voor automatisch ontdooien en 9 voor automatisch opwarmen) om op een handige manier uw favoriete gerechten te koken of op te warmen.
  • Seite 77 Richtlijnen voor instelling van het automatische bereidingsmenu In de volgende tabel vindt u 6 automatische programma's voor bereiding. De tabel bevat de hoeveelheden, nagaartijden en toepasselijke aanbevelingen. Deze automatische programma's bevatten speciale bereidingsstanden die werden ontwikkeld voor uw comfort. Gewicht Voedselitem Aanbeveling (kg)
  • Seite 78 Richtlijnen voor instelling van automatisch ontdooien Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma’s voor automatisch ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. Deze programma's maken uitsluitend gebruik van microgolven. Verwijder alle verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint. Leg vlees, gevogelte en vis op een keramische plaat.
  • Seite 79 Richtlijnen voor instelling van automatisch opwarmen Gewicht Voedselitem Aanbeveling (kg) r:01 Dranken 0,25 Giet de vloeistof in keramische mokken en verwarm onafgedekt. Plaats één mok in het midden en 2 mokken naast elkaar op de keramische plaat. Laat ze in de magnetronoven staan.
  • Seite 80: Reiniging En Behandeling

    reiniging en behandeling DE STAND VOOR STOOMREINIGING GEBRUIKEN Met de functie Stoomreiniging kunt u uw oven in slechts 15 minuten schoonmaken. 1. Draai de KEUZESCHAKELAAR naar de positie Stoomreiniging. • Giet ongeveer 100 ml water op de bodem van de lege oven. 2.
  • Seite 81: Geurverdrijving

    GEURVERDRIJVING In de instelling Geurverdrijving worden de ventilatoren gebruikt voor koelen en geurverdrijving. Instelling van de stand Geurverdrijving 1. Draai de KEUZESCHAKELAAR naar de positie “OFF” (Uit). 2. Druk op GEURVERDRIJVING. De tijd wordt weergegeven (standaard: 5 minuten). 3. Draai de MULTIFUNCTIESCHAKELAAR en stel de gewenste tijd in (max. 15 minuten).
  • Seite 82: Het Geluidssignaal Uitschakelen

    HET GELUIDSSIGNAAL UITSCHAKELEN Via de functie voor het uitschakelen van het geluidssignaal kunt u de pieptoon in- en uitschakelen. 1. Draai de KEUZESCHAKELAAR naar de positie “OFF” (Uit). 2. Schakel het geluidssignaal uit door tegelijkertijd KINDERSLOT en GEURVERDRIJVING gedurende 3 seconden ingedrukt te houden. 3.
  • Seite 83: Kinderslot

    KINDERSLOT Met het kinderslot van de oven kunt u het bedieningspaneel vergrendelen om te vermijden dat de oven per ongeluk wordt ingeschakeld. De oven vergrendelen 1. Draai de KEUZESCHAKELAAR naar de positie "OFF" (Uit). 2. Druk 1 seconde lang op de toets KINDERSLOT.
  • Seite 84: De Magnetronoven Opbergen Of Laten Repareren

    Als er reparaties nodig zijn, koppelt u de oven los en neemt u contact op met de klantenservice van SAMSUNG. Zorg dat u de volgende informatie bij de hand hebt wanneer u belt: • Het modelnummer en het serienummer (te vinden aan de binnenkant van de ovendeur) •...
  • Seite 85 De lamp werkt niet. • U dient de ovenlamp om veiligheidsredenen niet zelf te vervangen. Neem contact op met het dichtstbijzijnde goedgekeurde servicecentrum van Samsung om te regelen dat een gekwalificeerde monteur de lamp vervangt. Nederlands - 41 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_NL.indb 41...
  • Seite 86 SAMSUNG. FOUT NAK-SIGNAAL Het NAK-signaal (Negative Acknowledgment) wordt weergegeven als de eerste keer opstarten langer duurt dan 10 seconden. COMMUNICATIEFOUT...
  • Seite 87: Technische Gegevens

    SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model NQ50C7235AS Voedingsbron 230 V / 50 Hz Opgenomen vermogen Magnetronstand 1650 W Afgegeven vermogen...
  • Seite 88 Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 89: Einbau-Mikrowellengerät

    NQ50C7235AS Einbau-Mikrowellengerät Benutzerhandbuch Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigung oder Wartung des Geräts abdeckt. Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt.
  • Seite 90: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung des Mikrowellengeräts: • Sicherheitshinweise • Geeignetes Zubehör und Kochgeschirr • Nützliche Zubereitungshinweise • Weitere Informationen ÜBERSICHT ÜBER DIE SYMBOLE UND ZEICHEN Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
  • Seite 91 WARNUNG: Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für die eine Schutzabdeckung gegen Mikrowellenstrahlung entfernt werden muss, dürfen nur von sachkundigem Fachpersonal ausgeführt werden. WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren können. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht verwenden, wenn Sie die Risiken eines unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, so...
  • Seite 92 WARNUNG: Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie könnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät abgeschlossen ist.
  • Seite 93: Warnung (Nur Backofenfunktion) - Optional

    Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den Anschlussvorschriften integriert wird.
  • Seite 94: Allgemein

    Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß sein. Die Gerätetür oder die Außenflächen können im Betrieb heiß werden. Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
  • Seite 95: Sicherheit

    Anschlussvorschriften integriert wird. Einbau in einen Küchenschrank Küchenschränke, die in Kontakt mit dem Gerät kommen, müssen bis zu einer Temperatur von 100 °C hitzebeständig sein. Samsung haftet nicht für Schäden am Mobiliar, die durch Hitze verursacht werden. Deutsch - 7 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_DE.indb 7...
  • Seite 96 Abb. 1: Schieben Sie das Gerät teilweise in die dafür vorgesehene Aussparung. Führen Sie das Verbindungskabel zum Stromanschluss. Abb. 2: Schieben Sie das Gerät vollständig in die dafür vorgesehene Aussparung. Abb. 3: Befestigen Sie das Gerät mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (4 x 25 mm).
  • Seite 97: Einbaumaße

    Einbaumaße Halten Sie das Gerät beim Herausnehmen min. 564 aus der Verpackung an den 2 Griffen 200 cm² max. 568 seitlich am Gerät sowie dem Griff der Gerätetür auf der Vorderseite. Seitlicher Seitlicher Griff Griff min. min. 446 max. 450 Griff der Gerätetür 200 cm²...
  • Seite 98 REINIGEN DES MIKROWELLENGERÄTS Die folgenden Teile des Mikrowellengeräts sollten regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich Fettspritzer und Nahrungsmittelreste ansammeln: • Innere und äußere Oberflächen • Gerätetür und Türdichtungen • Drehteller und Drehringe (Nur Modell mit Drehteller) Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen IMMER sauber sind und die Gerätetür ordnungsgemäß...
  • Seite 99: Lagerung Und Reparatur Des Mikrowellengeräts

    Zwecken geeignet. Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht selbst ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Samsung-Kundendienstzentrum, um die Glühlampe von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen. WARNUNG Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal modifiziert oder repariert werden.
  • Seite 100 Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den Raum sofort, ohne den Netzstecker zu berühren.
  • Seite 101 WARNUNG: Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Halten Sie deshalb nach dem Ausschalten des Mikrowellengeräts IMMER eine Ruhezeit von mindestens 20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie die Nahrungsmittel bei Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem Erhitzen Befolgen Sie bei Verbrühungen die nachstehenden ERSTE HILFE-Anweisungen: •...
  • Seite 102: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    (d) Die Reparatur des Geräts darf nur vom qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden. Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen ist. Zu den von dieser Bestimmung betroffenen Teilen gehören:...
  • Seite 103 Inhalt FUNKTIONEN DES GERÄTS Gerät Bedienfeld Zubehör VOR DER ERSTEN Einstellen der Uhrzeit Einstellen des Energiesparmodus ZUBEREITUNG VERWENDEN DES GERÄTS Betriebsarten des Geräts So funktioniert ein Mikrowellengerät Verwenden des Mikrowellenmodus Verwenden der Automatikprogramme REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden der Dampfreinigung Verwenden der Geruchsbeseitigungsfunktion Ausschalten des Signaltons Kindersicherung...
  • Seite 104: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts GERÄT Bedienfeld Auflegeschienen Türverriegelung Gerätetür Griff der Gerätetür Legen Sie die Lebensmittel für die Zubereitung auf den Keramikeinsatz, und stellen Sie diesen auf die Auflegeschienen. Deutsch - 16 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_DE.indb 16 29/07/2013 16:59:12...
  • Seite 105: Bedienfeld

    BEDIENFELD POSITION AUS UHRZEIT AUFWÄRMPROGRAMME +30s (Schnellstart) AUFTAUPROGRAMME KINDERSICHERUNG MIKROWELLENMODUS GERUCHSBESEITIGUNG GARPROGRAMME AUSWAHL DAMPFREINIGUNG START PROGRAMMWÄHLER STOPP/ABBRECHEN DISPLAY FUNKTIONSWÄHLER BELEUCHTUNG ZUBEHÖR Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Mikrowellengeräts enthalten: 1. Keramikeinsatz. (für den Mikrowellenmodus geeignet) Deutsch - 17 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_DE.indb 17 29/07/2013 16:59:12...
  • Seite 106: Vor Der Ersten Zubereitung

    Vor der ersten Zubereitung Wenn das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, leuchtet das Display auf. Nach drei Sekunden beginnen das Uhr-Symbol und „12:00“ im Display zu blinken. EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Drücken Sie die Taste UHRZEIT. Im Display blinkt „12“.
  • Seite 107: Einstellen Des Energiesparmodus

    EINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUS Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. Dadurch wird der Stromverbrauch gesenkt, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Standby-Modus Sobald das Gerät länger als 10 Minuten nicht verwendet wird, wechselt es in den Energiesparmodus. Öko-Modus 1. Halten Sie die Taste AUSWAHL 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 108: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts BETRIEBSARTEN DES GERÄTS In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Betriebsarten und Einstellungen dieses Geräts zusammengefasst. In den Hinweisen und Empfehlungen zu dieser Betriebsart auf den folgenden Seiten sind die entsprechenden Modi und Einstellungen für die jeweiligen Rezepte angegeben.
  • Seite 109: So Funktioniert Ein Mikrowellengerät

    SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie können Nahrungsmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern. Mikrowellen können für Folgendes verwendet werden: • Mikrowellenmodus Garprinzip 1. Die vom Mikrowellengerät erzeugten Mikrowellen werden mit Hilfe eines besonderen Magnet-Verteilungssystems gleichmäßig verteilt.
  • Seite 110: Verwenden Des Mikrowellenmodus

    VERWENDEN DES MIKROWELLENMODUS Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Bei der Zubereitung mit Mikrowellen durchdringen diese die Nahrungsmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Nahrungsmitteln in schnelle Bewegung. Dies erzeugt Reibung und dadurch Wärme, was zum Erhitzen der Nahrungsmittel führt.
  • Seite 111: Informationen Zu Den Leistungsstufen Der Mikrowellenfunktion

    Informationen zu den Leistungsstufen der Mikrowellenfunktion LEISTUNGSSTUFE PROZENTSATZ (%) GERÄTELEISTUNG (W) EINSATZBEREICH HOCH Erhitzen von Flüssigkeiten. HOCH REDUZIERT Erhitzen und Garen von Speisen. MITTELHOCH Erhitzen und Garen von Speisen. MITTEL Garen von Fleisch und Erhitzen von empfindlichen Speisen. MITTEL REDUZIERT Auftauen und Weitergaren von AUFTAUEN Speisen.
  • Seite 112 Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Glasgeschirr • Kombiniertes Koch- und Kann verwendet werden, sofern es keine  Anrichtegeschirr Metallverzierungen aufweist. • Feines Glasgeschirr Kann zum Aufwärmen von Speisen oder  Getränken verwendet werden. Dünnes Glas kann bei schnellem Erhitzen springen oder zerbrechen. •...
  • Seite 113: Allgemeine Hinweise

    Hinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus Allgemeine Hinweise Für das Garen mit Mikrowellen geeignete Nahrungsmittel Zahlreiche Nahrungsmittel eignen sich für das Garen mit Mikrowellen. Hierzu zählen frisches oder tiefgefrorenes Gemüse, Obst, Nudeln, Reis, Getreide, Bohnen, Fisch und Fleisch. Saucen, Suppen, Pudding und Eingemachtes können ebenfalls im Mikrowellengerät zubereitet werden.
  • Seite 114: Zubereitungshinweise Für Frisches Gemüse

    Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) kaltes Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird (siehe Tabelle). Abgedeckt für die in der Tabelle angegebene Mindestzeit garen. Anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren.
  • Seite 115: Zubereitungshinweise Für Reis Und Nudeln

    Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Reis: In eine große ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. (Beachten Sie, dass sich das Volumen von Reis während des Garvorgangs verdoppelt.) Abgedeckt erhitzen. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren. Salz, Kräuter und Butter hinzugeben. Möglicherweise hat der Reis nach Ablauf der Garzeit nicht das gesamte Wasser aufgenommen.
  • Seite 116: Aufwärmen

    Aufwärmen Mit Mikrowellen können Nahrungsmittel in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Portionierung und Abdeckung Wärmen Sie keine großen Fleischstücke (z. B. Braten) auf. Der Braten zerkocht unter Umständen und trocknet aus, bevor er innen aufgewärmt ist. Sie erzielen bessere Ergebnisse, wenn Sie kleine Stücke aufwärmen.
  • Seite 117: Aufwärmen Von Babynahrung

    Aufwärmen von Babynahrung Babynahrung Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie Babynahrung aufwärmen. Geben Sie die Babynahrung in einen tiefen Keramikteller. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Nach dem Aufwärmen gut umrühren. Die Babynahrung vor dem Füttern 2-3 Minuten ruhen lassen. Rühren Sie sie erneut um, und prüfen Sie die Temperatur.
  • Seite 118 Aufwärmen von Flüssigkeiten und Nahrungsmitteln Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen. Ruhezeit Lebensmittel Portionsgröße Leistung Dauer Anleitung (in Min.) Getränke 250 ml 900 W 1½-2 In eine Keramiktasse füllen und ohne (1 Becher) Abdeckung aufwärmen.
  • Seite 119 Hinweis: Flache Nahrungsmittelportionen lassen sich besser auftauen als dicke Stücke, und kleinere Mengen benötigen weniger Zeit als große. Beachten Sie diesen Hinweis beim Einfrieren und Auftauen von Nahrungsmitteln. Verwenden Sie die Angaben in der folgenden Tabelle als Richtlinie, wenn Sie tiefgefrorene Nahrungsmittel auftauen, die eine Temperatur von –18 bis –20 °C aufweisen.
  • Seite 120: Verwenden Der Automatikprogramme

    VERWENDEN DER AUTOMATIKPROGRAMME Sie können zwischen 20 voreingestellten Automatikprogrammen wählen (6 Garprogramme, 5 Auftauprogramme und 9 Aufwärmprogramme), mit denen Sie Ihre Lieblingsspeisen zubereiten können (je nach Programm garen oder erwärmen). Die Garzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Wählen Sie einfach eines der 20 Programme aus, und geben Sie das Gewicht ein, um den Garvorgang zu starten.
  • Seite 121: Informationen Und Hinweise Zu Den Garprogrammen

    Informationen und Hinweise zu den Garprogrammen In der folgenden Tabelle werden 6 Automatikprogramme zum Garen beschrieben. Es sind die entsprechenden Mengen, Ruhezeiten und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Die besonderen Garmodi dieser Automatikprogramme wurden entwickelt, um Ihnen die Zubereitung Ihrer Speisen zu erleichtern. Gewicht Nein Nahrungsmittel...
  • Seite 122: Informationen Und Hinweise Zu Den Auftauprogrammen

    Informationen und Hinweise zu den Auftauprogrammen In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Programme für automatisches Auftauen mit den zugehörigen Mengen, Ruhezeiten und passenden Empfehlungen beschrieben. Bei diesen Programmen wird nur Mikrowellenenergie eingesetzt. Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Fleisch, Geflügel und Fisch auf den Keramikeinsatz legen.
  • Seite 123: Informationen Und Hinweise Zu Den Aufwärmprogrammen

    Informationen und Hinweise zu den Aufwärmprogrammen Gewicht Nein Nahrungsmittel Empfehlung (kg) r:01 Getränke 0,25 Die Flüssigkeit in Keramikbecher/-tassen füllen und ohne Abdeckung erhitzen. Eine Tasse in die Mitte bzw. zwei Tassen nebeneinander auf den Keramikeinsatz stellen. Anschließend im Mikrowellengerät stehen lassen. Nach einer Ruhezeit von 1-2 Minuten gut umrühren.
  • Seite 124: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege VERWENDEN DER DAMPFREINIGUNG Mit Hilfe der Dampfreinigung können Sie das Gerät in nur 15 Minuten reinigen. 1. Drehen Sie den PROGRAMMWÄHLER auf die Position für Dampfreinigung. • Gießen Sie ca. 100 ml Wasser auf den Boden des leeren Garraums. 2.
  • Seite 125: Verwenden Der Geruchsbeseitigungsfunktion

    VERWENDEN DER GERUCHSBESEITIGUNGSFUNKTION Bei Verwendung der Geruchsbeseitigungsfunktion werden zur Kühlung und zum Entfernen von Gerüchen die Kühlungsventilatoren verwendet. Einstellen der Geruchsbeseitigung 1. Drehen Sie den PROGRAMMWÄHLER auf die Position AUS. 2. Drücken Sie die Taste GERUCHSBESEITIGUNG. Die ausgewählte Zeit wird angezeigt (Standard: 5 Minuten). 3.
  • Seite 126: Ausschalten Des Signaltons

    AUSSCHALTEN DES SIGNALTONS Sie können die Signaltöne des Geräts ein- und ausschalten. 1. Drehen Sie den PROGRAMMWÄHLER auf die Position AUS. 2. Zum Ausschalten des Signaltons halten Sie die Tasten KINDERSICHERUNG und GERUCHSBESEITIGUNG gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. 3. Um den Signalton wieder einzuschalten, halten Sie die Tasten KINDERSICHERUNG und GERUCHSBESEITIGUNG erneut gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 127: Kindersicherung

    KINDERSICHERUNG Mit Hilfe der Kindersicherung können Sie das Bedienfeld sperren und so verhindern, dass das Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird. Verriegeln des Geräts 1. Drehen Sie den PROGRAMMWÄHLER auf die Position AUS. 2. Halten Sie die Taste KINDERSICHERUNG 1 Sekunde lang gedrückt. 3.
  • Seite 128: Lagerung Und Reparatur Des Mikrowellengeräts

    Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich an ein SAMSUNG-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Halten Sie dazu die folgenden Informationen bereit: • Modell- und Seriennummer des Geräts (diese finden Sie auf der Innenseite der Gerätetür).
  • Seite 129 Sie ihn dann wieder ein. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. Die Glühlampe funktioniert nicht. • Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht selbst ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Samsung-Kundendienstzentrum, um die Glühlampe von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen. Deutsch - 41 NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_DE.indb 41...
  • Seite 130: Fehlercodes

    Dieser Fehler tritt auf, wenn für länger als 10 Sekunden keine Kommunikation zwischen der Hauptplatine und der Sollte einer dieser Fehler Nebenplatine stattfindet. auftreten, wenden Sie sich bitte den SAMSUNG- EEPROM- Kundendienst. KOMMUNIKATIONSFEHLER Dieser Fehler tritt auf, wenn beim erstmaligen Einschalten ein Kommunikationsfehler vorliegt.
  • Seite 131: Technische Daten

    Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. TECHNISCHE DATEN Modell NQ50C7235AS Eingangsspannung und Frequenz 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme Mikrowellenmodus 1650 W...
  • Seite 132 Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

Inhaltsverzeichnis