Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos CU 401 Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos CU 401 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos CU 401 Montage- Und Betriebsanleitung

Ethernet module
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CU 401:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Ethernet module
CU 401 accessory
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos CU 401

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Ethernet module CU 401 accessory Installation and operating instructions...
  • Seite 3: Ethernet Module

    Ethernet module CU 401 accessory Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Seite 4 1. Applications The Ethernet module is an accessory for the CU 401 control unit. The module enables communication with SCADA systems and other control units, e.g. CU 401 units.
  • Seite 5 • Remove the CU 401 unit from the DIN rail by lift- ing it out at the bottom. • Turn the CU 401 unit upside down. • Push back the four locking elements holding the plastic cover and remove the cover.
  • Seite 6 • Gently remove the two plugs from the upper cir- cuit board. • Remove the three TORX screws and lift off the upper circuit board. • Take care not to damage the guide pin of the cir- cuit board when the board is lifted off. •...
  • Seite 7 • Fit the two spacers (27 mm) supplied to the lower circuit board. 27 mm • Ethernet module. Note: Insert the plug on the back of the Ethernet module into the lower circuit board. • Place the Ethernet module on the two spacers. •...
  • Seite 8: Technical Data

    10 Mbit. 1. Use the public or private waste collection service. Signalling 2. If this is not possible, contact the nearest IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. Grundfos company or service workshop. Wiring IEC 332-1 Enhanced Category 5. Plug RJ45. Protocol TCP/IP, MMS.
  • Seite 9: Verwendungszweck

    Einen 6 mm-Schraubendreher für Schlitzkopf- schrauben verwenden. Position verschieben • Die Module, die sich neben der CU 401 befinden und über einen Modulbus mit ihr verbunden sind, von der CU 401 weg schieben (ungefähr 15 mm zu jeder Seite).
  • Seite 10 • Die CU 401 Einheit durch Herausheben am Boden von der DIN-Schiene entfernen. • Die CU 401 Einheit auf den Kopf drehen. • Die vier Halterungselemente, welche die Kunststoffabdeckung halten, zurückdrücken und die Abdeckung entfernen. • Die Abdeckung und die Platine sind jetzt vonein-...
  • Seite 11 • Vorsichtig die beiden Stecker von der oberen Platine entfernen. • Die drei TORX-Schrauben entfernen und die obere Platine abheben. • Darauf achten, dass der Führungsstift der Platine nicht beschädigt wird, wenn die Platine abgehoben wird. • Die beiden Abstandshalter (38 mm) von der unteren Platine entfernen (die beiden Abstands- halter sollten nicht wiederverwendet werden).
  • Seite 12 • Die beiden mitgelieferten Abstandshalter (27 mm) an der unteren Platine anbringen. 27 mm • Ethernet-Modul. Hinweis: Den Stecker auf der Rückseite des Ethernet-Moduls in die untere Platine stecken. • Das Ethernet-Modul auf die beiden Abstands- halter setzen. • Es ist darauf zu achten, dass alle Stifte des Ethernet-Moduls richtig in die untere Platine ein- rasten.
  • Seite 13: Technische Daten

    10 Mbit. 1. Benutzen Sie die öffentlichen oder privaten Nachrichtenübermittlung Entsorgungsgesellschaften. IEEE 802,3 Ethernet 10BaseT. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- Verdrahtung statt. IEC 332-1 Verbesserte Kategorie 5. Stecker RJ45.
  • Seite 14 Utiliser un tournevis 6 mm pour vis à fente. Position de glissement • Pousser les modules, qui sont placés à côté du CU 401 et qui sont en contact par l'intermédiaire du bus module, pour les éloigner du CU 401 (d'env. 15 mm de chaque côté).
  • Seite 15 • Retirer les bornes et tourner la vis de blocage vers la position "déverrouillée". Verrouillée Déverrouillée • Retirer l'unité CU 401 du rail DIN en la faisant sortir par le bas. • Mettre l'unité CU 401 à l'envers. • Pousser les quatre éléments de blocage en arrière tenant le couvercle plastique et déposer...
  • Seite 16 • Le couvercle et la carte électronique sont main- tenant séparés. • Retirer doucement les deux prises de la carte électronique supérieure. • Dévisser les trois vis TORX et les retirer de la carte électronique supérieure. • Attention à ne pas endommager la goupille de guidage de la carte électronique lorsque celle-ci est retirée.
  • Seite 17 • Retirer les deux spacers (38 mm) de la carte électronique inférieure (les deux spacers ne devront pas être réutilisés). 38 mm • Mettre en place les deux spacers (27 mm) four- nis sur la carte électronique inférieure. 27 mm •...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte Signalisation des déchets. IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le Câblage plus proche. IEC 332-1 Enhanced Category 5. Prise RJ45.
  • Seite 19 Utilizzare un cacciavite a taglio da 6 mm. Posizione di scorrimento • Allontanare i moduli posti accanto all'unità CU 401 e in contatto attraverso il bus del modulo, (circa 15 mm per parte). • Rimuovere i morsetti e portare la vite di blocco nella posizione di "sbloccato".
  • Seite 20 • Rimuovere l'unità CU 401 dalla guida DIN solle- vandola dal fondo. • Capovolgere l'unità CU 401. • Spingere indietro i quattro elementi di blocco che fissano la copertura in plastica e rimuovere la copertura. • A questo punto la copertura e la scheda elettro-...
  • Seite 21 • Rimuovere delicatamente le due spine dalla scheda elettronica lato superiore. • Rimuovere le tre viti TORX e sollevare la scheda elettronica lato superiore. • Prestare attenzione a non danneggiare il pin di guida della scheda elettronica durante la sua rimozione.
  • Seite 22 • Montare i due distanziatori (27 mm) sulla scheda elettronica inferiore. 27 mm • Modulo Ethernet. Nota: Inserire la spina sul retro del modulo Ethernet nella scheda elettronica inferiore. • Collocare il modulo Ethernet sui due distanzia- tori. • Verificare che tutti i perni del modulo Ehternet si incastrino correttamente nella scheda elettronica inferiore.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di Segnalazione raccolta dei rifiuti. IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. 2. Qualora non fosse possibile, contattare la filiale o officina di assistenza autorizzata Grundfos più Cablaggio vicina. IEC 332-1 Categoria 5 Potenziata. Spina RJ45.
  • Seite 24 Utilizar un destornillador plano de 6 mm. Posición deslizante • Separar los módulos (aprox. 15 mm a cada lado) que están conectados al CU 401 por medio del bus de módulo. • Quitar los terminales y girar el tornillo de bloqueo a la posición "no bloqueado".
  • Seite 25 • Quitar la unidad CU 401 del raíl DIN, levantán- dolo desde abajo. • Darle la vuelta al CU 401. • Levantar los cuatro elementos de bloqueo que sujetan la tapa de plástico y quitar la misma. • La tapa y el circuito impreso están ahora separa-...
  • Seite 26 • Quitar con cuidado los dos conectores del cir- cuito impreso superior. • Quitar los tres tornillos TORX y extraer el cir- cuito impreso superior. • Tener cuidado para no dañar los pines del cir- cuito impreso al extraerlo. • Quitar los dos espaciadores (38 mm) del circuito impreso inferior (los dos espaciadores no deben ser reutilizados).
  • Seite 27 • Instalar los dos espaciadores (27 mm) suminis- trados en el circuito impreso inferior. 27 mm • Módulo Ethernet. Nota: Insertar el conector de pines de la parte tra- sera del modulo Ethernet en el circuito impreso inferior. • Colocar el módulo Ethernet sobre los dos espa- ciadores.
  • Seite 28: Datos Técnicos

    1. Utilizar el servicio local, público o privado, de IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía Cableado o servicio técnico Grundfos más cercano. IEC 332-1 Categoría 5. Conector RJ45. Protocolo TCP/IP, MMS.
  • Seite 29 1. Aplicações O módulo Ethernet é um acessório para a unidade de controlo CU 401. Este módulo permite a comuni- cação com sistemas SCADA e outras unidades de controlo, por exemplo unidades CU 401. A comunicação Ethernet é ideal para aplicações onde várias unidades de controlo comunicam no...
  • Seite 30 • Remova os terminais e rode o parafuso de segu- rança para a posição "aberto". Aberto Fechado • Remova a unidade CU 401 da calha DIN, levan- tando-a pela parte inferior. • Inverta a posição da unidade CU 401. • Puxe para trás os quatro elementos que segu-...
  • Seite 31 • A tampa e a placa de circuitos estão agora sepa- radas. • Retire cuidadosamente as duas fichas da placa de circuitos superior. • Retire os três parafusos TORX e levante a placa de circuitos superior. • Cuidado ao levantar a placa de circuitos de forma a não causar danos no pino guia.
  • Seite 32 • Retire os dois espaçadores (38 mm) da placa de circuitos inferior (os dois espaçadores não devem ser re-utilizados). 38 mm • Monte os dois espaçadores (27 mm) fornecidos para a placa de circuitos inferior. 27 mm • Módulo Ethernet. Nota: Insira a ficha nas costas do módulo Ethernet na placa de circuitos inferior.
  • Seite 33: Características Técnicas

    1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios Sinalização público ou privado. IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Cablagem IEC 332-1 Enhanced Category 5. Ficha RJ45.
  • Seite 34 πρόκειται να επικοινωνούν στο ίδιο κτίριο ή όπου ένα σύστηµα SCADA είναι τοποθετηµένο στο ίδιο κτίριο µε τη µονάδα ελέγχου. 2. Τοποθέτηση • Κλείστε την παροχή ρεύµατος προς την CU 401. • Στρέψτε τη βίδα ασφάλισης στη "θέση ολίσθησης". Χρησιµοποιήστε ένα κατσαβίδι 6 mm για...
  • Seite 35 • Αφαιρέστε τη µονάδα CU 401 από τη ράγα DIN ανασηκώνοντάς τη στο κάτω µέρος. • Γυρίστε τη µονάδα CU 401 ανάποδα. • Σπρώξτε προς τα πίσω τα τέσσερα στοιχεία ασφάλισης που συγκρατούν το πλαστικό καπάκι και αφαιρέστε το καπάκι.
  • Seite 36 • Βγάλτε προσεκτικά τα δύο φις από την πάνω πλακέτα κυκλώµατος. • Αφαιρέστε τις τρεις βίδες TORX και βγάλτε την πάνω πλακέτα κυκλώµατος. • Προσέξτε να µην καταστρέψετε τον οδηγό-πείρο της πλακέτας κυκλώµατος όταν βγάλετε την πλακέτα. • Αφαιρέστε τα δύο διαχωριστικά (38 mm) από την κάτω...
  • Seite 37 • Τοποθετήστε τα δύο διαχωριστικά (27 mm) που προµηθεύονται στην κάτω πλακέτα κυκλώµατος. 27 mm • Μονάδα Ethernet. Σηµείωση: Βάλτε το φις στο πίσω µέρος της µονάδας Ethernet στην κάτω πλακέτα κυκλώµατος. • Τοποθετήστε τη µονάδα Ethernet στα δύο διαχωριστικά. •...
  • Seite 38: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    1. Χρησιµοποιήστε τη δηµόσια ή ιδιωτική υπηρεσία Σηµατοδοσία περισυλλογής αποβλήτων. IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. 2. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, επικοινωνήστε µε την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Καλωδίωση Grundfos. IEC 332-1 Βελτιωµένη Κατηγορία 5. Φις RJ45. Πρωτόκολλο TCP/IP, MMS. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Seite 39 • Draai de bevestigingsschroef in de "schuif positie". Gebruik een gewone 6 mm schroevendraaier. Schuif positie • Duw de modulen, welke geplaatst zijn naast de CU 401 en welke aangesloten zijn via de module bus, weg van de CU 401 (ongeveer 15 mm naar elke kant).
  • Seite 40 "open". Gesloten Open • Verwijder de CU 401 eenheid van de DIN rail door hem vanaf de bodem op te tillen. • Draai de CU 401 eenheid om. • Duw de vier lipjes welke de beschermkap vast...
  • Seite 41 • De beschermkap en de printplaat zijn nu gescheiden. • Haal voorzichtig de twee connectoren van de bovenste printplaat. • Verwijder de drie TORX schroeven en til de bovenste printplaat iets op. • Til voorzichtig de printplaat op zonder dat de geleiding pin wordt beschadigd.
  • Seite 42 • Draai de twee afstandhouders (38 mm) van de onderste printplaat los. (De twee afstandhouder worden niet meer hergebruikt.) 38 mm • Plaats de twee meegeleverde afstandhouders (27 mm) op het onderste printplaat. 27 mm • Ethernet moduul. Opm.: Plaats de aangegeven connector van de Ethernet moduul in het juiste voetje op de onderste printplaat.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    10 Mbit. 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. Gegegevensoverdracht 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. op met uw Grundfos leverancier. Bedrading IEC 332-1 Enhanced Category 5. Connector RJ45. Protocol TCP/IP, MMS.
  • Seite 44 • Vrid låsskruven till flyttbart läge. Använd en 6 mm spårskruvmejsel. Flyttbart läge • Skjut de moduler som sitter bredvid CU 401, och som är förbundna med den via modulbussen, bort från CU 401 (cirka 15 mm åt vardera sidan).
  • Seite 45 • Avlägsna enheten CU 401 från DIN-skenan genom att lyfta i nederkanten. • Vänd CU 401 upp och ned. • Tryck tillbaka de fyra låselement som håller plastkåpan och ta av kåpan. • Kåpan och kretskortet separeras.
  • Seite 46 • Lossa försiktigt de två kontakterna från det övre kretskortet. • Avlägsna de tre TORX-skruvarna och lyft av det övre kretskortet. • Var noga med att inte skada kretskortets styr- stift, när du lyfter bort kretskortet. • Avlägsna de två distanserna (38 mm) från det undre kretskortet.
  • Seite 47 • Montera de två medföljande distanserna (27 mm) på det undre kretskortet. 27 mm • Ethernet-modul. OBS: Sätt i kontakten på baksidan av Ethernet- modulen i det undre kretskortet. • Placera Ethernet-modulen på de två distans- erna. • Kontrollera att samtliga stift på Ethernet-modu- len går i korrekt ingrepp i det undre kretskortet.
  • Seite 48: Tekniska Data

    • Avlägsna plastmaterialet på baksidan av kåpan, så att du kan ansluta Ethernet-kontakten. • Sätt på kåpan. 3. Tekniska data 4. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska Kommunikationshastighet utföras på ett miljöanpassat sätt. 10 Mb/s 1. Följ gällande offentliga eller privata förordningar Signallering eller regler för destruktion.
  • Seite 49 • Katkaise sähkönsyöttö CU 401 yksikköön. • Kierrä lukitusruuvi "liukuasentoon". Käytä 6 mm ruuvimeisseliä. Liukuasento • Työnnä CU 401 yksikön vieressä olevat ja siihen moduuliväylän kautta liitetyt yksiköt pois CU 401 yksiköstä (n. 15 mm molemmin puolin). • Irrota liitännät ja kierrä lukitusruuvi asentoon "lukitsematon".
  • Seite 50 • Poista CU 401 yksikkö DIN-kiskosta nostamalla se pohjasta. • Käännä CU 401 yksikkö ylösalaisin. • Työnnä takaisin muovikantta pitelevät neljä luki- tuselementtiä ja irrota kansi. • Kansi ja piirilevy ovat nyt erotettu toisistaan.
  • Seite 51 • Poista varovasti ylemmän piirilevyn kaksi johtolii- tintä. • Poista kolme TORX-ruuvia ja nosta pois ylempi piirilevy. • Varo vaurioittamasta piirilevyn ohjaustappia nos- taessasi piirilevyä irti. • Poista kaksi välitappia (38 mm) alemmalta piiri- levyltä (kahta välitappia ei saa käyttää uudes- taan).
  • Seite 52 • Asenna kaksi mukana toimitettua välitappia (27 mm) alempaan piirilevyyn. 27 mm • Ethernet-yksikkö. Huom: Asenna Ethernet-yksikön takapuolella oleva liitin alemman piirilevyn vastakkeeseen. • Aseta Ethernet-yksikkö kahden välitapin varaan. • Tarkasta, että kaikki Ethernet-yksikön nastat kyt- keytyvät oikein alempaan piirilevyyn. •...
  • Seite 53: Tekniset Tiedot

    Kommunikointinopeus tävällisellä tavalla: 10 Mbit. 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. Viestintä 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Johdotus IEC 332-1 Enhanced Category 5. Pistoke RJ45. Protokolla TCP/IP, MMS. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Seite 54 • Stil låseskruen i "glidestilling". Brug en 6 mm skruetrækker til lige kærv. Glidestilling • Ryk de moduler, som sidder ved siden af CU 401 og har kontakt via modulbus, væk fra CU 401 (ca. 15 mm til hver side).
  • Seite 55 • Tag CU 401 enheden af DIN-skinnen ved at løfte den ud i bunden. • Vend CU 401 enheden. • Vip de fire plastfingre, som fastholder plastkap- pen, tilbage, og tag kappen af. • Kappe og print er nu adskilt.
  • Seite 56 • Afmontér forsigtigt de to stik på det øverste print. • Afmontér de tre TORX-skruer, og løft det øverste print af. • Sørg for, at printets styretap ikke bliver beskadi- get, når printet løftes af. • Afmontér de to stag (38 mm) på det nederste print (de to stag skal ikke bruges igen).
  • Seite 57 • Montér de to medleverede stag (27 mm) på det nederste print. 27 mm • Ethernet-modul. Bemærk: Montér stikket på bagsiden af Ethernet- modulet i det nederste print. • Placér Ethernet-modulet oven på de to stag. • Kontrollér, at alle "ben" fra Ethernet-modulet går korrekt ned i stikket på...
  • Seite 58: Tekniske Data

    10 Mbit. 1. Brug de offentlige eller godkendte, private Signalering renovationsordninger. IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Kabling IEC 332-1 Enhanced Category 5. Stik RJ45. Protokol TCP/IP, MMS. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 59 Użyj do tego celu śrubokrętu 6 mm. Pozycja umożliwiająca przesuw modułu • Odsuń moduły, które są umieszczone obok CU 401 i komunikują się poprzez bus (po około 15 mm z każdej strony). • Odłącz zaciski i obróć śrubę do pozycji "odblokowana".
  • Seite 60 • Zdejmij jednostkę CU 401 z szyny DIN podnosząc jej dolną krawędź. • Obróć jednostkę CU 401 do góry nogami. • Odepchnij cztery mocujące elementy trzymające pokrywę z tworzywa i zdejmij pokrywę. • Pokrywa i płytka elektroniczna są teraz rozdzielone.
  • Seite 61 • Delikatnie zdejmij dwie wtyczki z górnej płytki elektronicznej. • Odkręć trzy śruby TORX i podnieś górną płytkę elektroniczną. • Należy uważać, aby podczas wyciągania nie uszkodzić szpilki prowadzącej na płytce elektronicznej. • Wyciągnij dwa bolce dystansowe (38 mm) z dolnej płytki elektronicznej (dwa bolce dystansowe nie powinny być...
  • Seite 62 • Zamontuj dwa bolce dystansowe (27 mm) dostarczone dla dolnej płytki elektronicznej. 27 mm • Moduł Ethernet. Rada: Na mniejszej płytce drukowanej włóż wtyczkę w tylnej części modułu Ethernet. • Umieść moduł Ethernet na dwóch śrubach dystansowych. • Upewnij się, czy wszystkie szpilki modułu Ethernet są...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. Okablowanie 2. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się IEC 332-1 podwyższonej kategori 5. z najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem Wtyczka serwisowym. RJ45. Protokół TCP/IP, MMS. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Seite 64: Установка

    Подвижное положение • Отодвинуть модули, которые примыкают к устройству CU 401 и соединены с ним через шину подключения модулей, от устройства CU 401 (прибл. на 15 мм с каждой стороны). • Извлечь клеммы и повернуть стопорный винт в положение "разблокировано". Заблокировано...
  • Seite 65 • Снять CU 401 с направляющей DIN, приподняв устройство нажатием снизу. • Переверните устройство CU 401. • Извлеките контрящие элементы, прикрепляющие пластмассовый корпус, и снимите корпус. • Теперь корпус отделён от печатной платы.
  • Seite 66 • Осторожно извлеките два соединителя из верхней печатной платы. • Извлеките три винта TORX и снимите верхнюю печатную плату. • Открепляя плату, не повредите её направляющий штифт. • Извлеките из нижней печатной платы две распорки (38 мм), они не подлежат повторному...
  • Seite 67 • Установите в нижнюю печатную плату две предоставленные распорки (27 мм). 27 мм • Модуль Ethernet. Указание: Вставьте штекер, расположенный на обратной стороне модуля Ethernet, в нижнюю печатную плату. • Установите модуль Ethernet на две распорки. • Убедитесь, что все штифты модуля Ethernet точно...
  • Seite 68: Утилизация Отходов

    IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. Гарантийном талоне. Электропроводка Условия подачи рекламаций IEC 332-1 категории 5. Рекламации подаются в Сервисный центр Разъём Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), RJ45. при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Протокол TCP/IP, MMS. 4. Утилизация отходов...
  • Seite 69: Alkalmazási Terület

    • Fordítsuk a rögzítő csavart "csúszó pozícióba". Használjunk 6 mm-es csavarhúzót. Csúszó pozíció • A CU 401-et húzzuk el a többi modultól oldalirányba (balra), hogy mindkét oldalon 15 mm hely maradjon. • Húzzuk le a sorkapcsokat, és a rögzítő csavart forgassuk "nyitott"...
  • Seite 70 • A CU 401-et, az alsó részét megemelve, vegyük le a DIN szerelősínről. • Fordítsuk meg a CU 401 modult. • Húzzuk ki a műanyag házat rögzítő négy rögzítő elemet, majd távolítsuk el a burkolatot. • A burkolat el van távolítva a nyomtatott áramköri...
  • Seite 71 • Óvatosan húzzuk le a két csatlakozót a felső áramköri lapról. • Távolítsuk el a három TORX csavart és emeljük le a felső áramköri lapot. • Ügyeljünk rá, hogy az áramköri lap érintkező tüskéi ne sérüljenek meg a kártya leemelésekor. •...
  • Seite 72 • Helyezzük vissza a szállított két rövidebb távtartót (27 mm) az alsó kártyára. 27 mm • Ethernet modul. Megjegyzés: Csatlakoztassuk az Ethernet modult az alsó áramköri kártyába. • Az Ethernet kártyát helyezzük rá a két távtartóra. • Ellenőrizzük, hogy az Ethernet modul minden érintkezője pontosan illeszkedik az alsó...
  • Seite 73: Műszaki Adatok

    Jelátvitel 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat IEEE 802.3 Ethernet 10BaseT. szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges vegyük fel a kapcsolatot a Kábelezés legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. IEC 332-1 fokozott kategória 5. Csatlakozó RJ45. Protokoll TCP/IP, MMS. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Seite 75 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +387 33 231795 Park u. 8 Phone: +64-9-415 3240 Turkey H-2045 Törökbálint, Telefax: +64-9-415 3250 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Brazil Phone: +36-23 511 110 GRUNDFOS do Brasil Ltda. Sti. Norway Telefax: +36-23 511 111...
  • Seite 76 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96079925 0406 Repl. 96079925 1105 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis