Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Airo A Serie Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Selbstfahrende hubarbeitsbuhnen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SELBSTFAHRENDE HEBEBÜHNE
SELF-PROPELLED WORK-PLATFORMS
PLATEFORMES DE TRAVAIL AUTOMOTRICES
SELBSTFAHRENDE HUBARBEITSBÜHNEN
PLATAFORMAS ELEVADORAS AUTOPROPULSADAS
ZELFRIJDENDE HOOGWERKERS
SJÄLVGÅENDE ARBETSPLATTFORMAR
SAMOKRETNE RADNE PLATFORME
SERIE
A
"
A16 J A18 J
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
DEUTSCHE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNGEN IN ITALIENISCH
AIRO ist eine Abteilung der Fa. TIGIEFFE SRL
Via Villasuperiore, 82 - 42045 Luzzara (RE)
 +39-0522-977365 -  +39-0522-977015
Homepage:
www.airo.com
040.20.UEM-DE
2017-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airo A Serie

  • Seite 1 SERIE „ “ A16 J A18 J BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG DEUTSCHE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNGEN IN ITALIENISCH AIRO ist eine Abteilung der Fa. TIGIEFFE SRL Via Villasuperiore, 82 - 42045 Luzzara (RE)  +39-0522-977365 -  +39-0522-977015 Homepage: www.airo.com 040.20.UEM-DE 2017-01...
  • Seite 2 Datum letzter Änderung Beschreibung letzte Änderung  Aktualisierung gemäß neuer Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 2010-01  Aktualisierte Modellbezeichnungen  Die Anweisungen für biologisch abbaubares Öl wurden eingefügt. 2010-11  Die Temperaturen und Öl-Listen wurden aktualisiert.  Die Informationen über die „Meldung über die Inbetriebnahme und Erstüberprüfung, Folgeüberprüfungen und die Eigentumsübertragung“...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Die Firma Tigieffe bedankt sich für den Erwerb eines Produktes ihrer Palette und bittet Sie, vorliegendes Handbuch zu lesen. Sie werden darin alle nötigen Informationen zur ordnungsgemäßen Verwendung der gekauften Maschine finden. Der Nutzer muss die enthaltenen Anweisungen und alle Teile aufmerksam lesen. Ferner muss er das Handbuch so aufbewahren, dass es keine Schäden erleidet.
  • Seite 4 5.1.2.5. Säulenschwenkung (Umdrehung) ..........................42 5.1.2.6. Bühnenumdrehung ..............................42 5.1.2.7. Bühnennivellierung ..............................42 5.1.3. Andere Funktionen des Bühnenpults ......................... 43 5.1.3.1. Antriebsumschaltung (von Elektro auf Benzin- oder Dieselmotor). (AUF ANFRAGE) ..........43 5.1.3.2. Startknopf Elektropumpe 12V (Batterie) oder 230V/380V Drehstrom (Stromnetz) - (AUF ANFRAGE) ..... 43 5.1.3.3.
  • Seite 5 7.2.3.10 Nachfüllung ................................67 7.2.4. Umtausch der Hydraulikfilter ............................68 7.2.4.1. Saugfilter ..................................68 7.2.4.2. Rücklauffilter................................68 7.2.5. Standkontrolle und Wechsel des Öls der Fahruntersetzungsgetriebe ................ 69 7.2.5.1 Prüfungen beim Gebrauch von biologisch abbaubarem Syntheseöl in den Usetzungsgetrieben ......69 7.2.6.
  • Seite 6: Einleitung

    Teile betreffen, die an Ihrer Maschine nicht vorhanden sind, weil sie auf Wunsch geliefert werden oder nicht verfügbar sind. Um stets der technischen Entwicklung zu folgen, behält sich die Firma AIRO-Tigieffe s.r.l. das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt und/oder der Gebrauchsanweisung vorzunehmen, ohne zur Aktualisierung der bereits zugesandten Einheiten verpflichtet zu sein.
  • Seite 7: Folgende Periodische Überprüfungen

    1.1.2.2. Folgende periodische Überprüfungen. Die jährlichen Überprüfungen sind obligatorisch. In Italien muss der Besitzer der Hubarbeitsbühne mittels Einschreiben die regelmäßige Überprüfung beim örtlichen zuständigen Überwachungsorgan (ASL/USL oder ARPA bzw. andere befugte öffentliche oder private Institutionen) mindestens zwanzig Tage vor dem Ablauf des Jahres seit der letzten Überprüfung beantragen.
  • Seite 8: Ein- Bzw. Ausstieg Der Gehobenen Bühne

    Die Maschine darf nicht direkt an Stellen eingesetzt werden, die dem Straßenverkehr vorbehalten sind. Wird in Zonen gearbeitet, die für die Öffentlichkeit zugänglich sind, den Maschinenarbeitsbereich stets mit zweckdienlichen Signalisierungen abgrenzen. Die Maschine nicht zum Schleppen von Wagen oder anderen Fahrzeugen verwenden. Jeder Gebrauch der Maschine, der von demjenigen abweicht, für den die Maschine bestimmt ist, muss nach ausdrücklicher Anfrage des Benutzers schriftlich vom Hersteller genehmigt werden.
  • Seite 9: Bedienpulte

    Die Hebevorrichtung mit Gelenkausleger besteht aus drei Hauptgruppen:  1) Ein Senkrechtes "Kurbelschwinge-System", das wir „Faltarm“ nennen. 2) Ein teleskopischer Hebearm.  3) Ein Auslegerarm, auch “Jib” oder Korbarm genannt  Diese Hebestrukturen werden durch 4 doppelwirkende Hydrozylinder betätigt: Ein Zylinder zur Ausdehnung des Gelenkauslegers. ...
  • Seite 10: Identifizierung

    1.8. Identifizierung Bei der Bestellung von Ersatzteilen oder Beantragung von Eingriffen bitte immer die Daten des Zulassungsschildes angeben. Sollte das Schild nicht mehr vorhanden oder unlesbar sein (dasselbe gilt auch für die anderen an der Maschine angebrachten Schilder) muss es in kürzester Zeit wieder angebracht werden. Damit man die Maschine auch ohne Schild identifizieren kann, wurde die Maschinennummer am Fahrgestell eingeprägt.
  • Seite 11: Lage Der Wichtigsten Bauteile

    1.9. Lage der wichtigsten Bauteile Die Abbildung zeigt die Maschine und ihre Hauptbauteile. 1) Steuerungskasten 2) Elektrisches Steuergerät 3) Hydraulisches Steuergerät 4) Hydraulische Antriebsmotore 5) Hydraulischer Säulendrehmotor 6) 230V (Steckdose) A8f Anfrage 7) Dosenlibelle (Option) zur Sichtkontrolle der Nivellierung Maschine 8) Hubzylinder 9) Batterie 10) Hydrolenkung...
  • Seite 12: Technische Merkmale Der Standardmaschinen

    TECHNISCHE MERKMALE DER STANDARDMASCHINEN DIE AUF DEN FOLGENDEN SEITEN ANGEFÜHRTEN PRODUKTSPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE VORANZEIGE GEÄNDERT WERDEN. 2.1. Modell A16 JE A16 JE Abmessungen: Max. Arbeitshöhe Max. Bühnenbodenhöhe Säulenurmdrehung (stufenweise) Max. seitliche Reichweite gegenüber Drehscheiben-Mittelpunkt Säulenumdrehung (stufenweise) ° Bühnenumdrehung ° Höhe des Bühnenbodens zur Umschaltung auf Sicherheitsgeschwindigkeit <...
  • Seite 13 Batteriebetrieben Einphasenladegerät (HF) 2 x 24 / 450 V/Ah 2 x 84 Liter Max. Stromaufnahme Ladegerät 2 x 400 Zweiphasiger Batterielader (HF) 48 / 45 Max. Stromaufnahme Ladegerät Maximale Anschlussleistung Leistung Elektropumpe 1 Max. Stromaufnahme Leistung Elektropumpe 2 Max. Stromaufnahme Leistung Elektropumpe 3 Max.
  • Seite 14 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 14...
  • Seite 15: Modell A16 Jed

    2.2. Modell A16 JED A16 JED Abmessungen: Max. Arbeitshöhe Max. Bühnenbodenhöhe Säulenurmdrehung (stufenweise) Max. seitliche Reichweite gegenüber Drehscheiben-Mittelpunkt Säulenumdrehung (stufenweise) ° Bühnenumdrehung ° Höhe des Bühnenbodens zur Umschaltung auf Sicherheitsgeschwindigkeit < 3 Innenwenderadius 1,15 Außenwenderadius Höchste Tragfähigkeit Höchste Personenanzahl auf der Arbeitsbühne (n) - Innengebrauch –...
  • Seite 16 Diesel-Stromversorgung Motorart: Diesel HATZ 1D81C Maximale Motorleistung Normalisierte Leistung Anlassbatterie 12 / 132 V/Ah Elektrolyt-Gesamtmenge Liter Dieseltankinhalt Liter Max. Fahrgeschwindigkeit km/h Elektropumpe 380V (Auf Anfrage) Motorleistung Max. Stromaufnahme Max. Fahrgeschwindigkeit km/h Elektropumpe 230V (Auf Anfrage) Motorleistung Max. Stromaufnahme Max. Fahrgeschwindigkeit km/h (*) In einigen Fällen können andere Grenzwerte vorgesehen sein.
  • Seite 17 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 17...
  • Seite 18: Modell A16 Jrtd

    2.3. Modell A16 JRTD A16 JRTD Abmessungen: Max. Arbeitshöhe Max. Bühnenbodenhöhe Säulenurmdrehung (stufenweise) Max. seitliche Reichweite gegenüber Drehscheiben-Mittelpunkt Säulenumdrehung (stufenweise) ° Bühnenumdrehung ° Höhe des Bühnenbodens zur Umschaltung auf Sicherheitsgeschwindigkeit < 3 Innenwenderadius 1,15 Außenwenderadius Höchste Tragfähigkeit Höchste Personenanzahl auf der Arbeitsbühne (n) - Innengebrauch –...
  • Seite 19 HATZ Diesel-Stromversorgung Motorart: Diesel HATZ 3L41C Maximale Motorleistung 38,8 Normalisierte Leistung 35,5 Anlassbatterie 12 / 132 V/Ah Elektrolyt-Gesamtmenge Liter Dieseltankinhalt Liter Antriebsmotor ISUZU Motorart: Diesel Maximale Motorleistung Normalisierte Leistung Anlassbatterie 12 / 132 V/Ah Elektrolyt-Gesamtmenge Liter Dieseltankinhalt Liter Elektropumpe 380V (Auf Anfrage) Motorleistung Max.
  • Seite 20 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 20...
  • Seite 21: Modell A18 Je

    2.4. Modell A18 JE A18 JE Abmessungen: Max. Arbeitshöhe 17,8 Max. Bühnenbodenhöhe 15,8 Säulenurmdrehung (stufenweise) Max. seitliche Reichweite gegenüber Drehscheiben-Mittelpunkt Säulenumdrehung (stufenweise) ° Bühnenumdrehung ° Höhe des Bühnenbodens zur Umschaltung auf Sicherheitsgeschwindigkeit < 3 Innenwenderadius 1,15 Außenwenderadius Höchste Tragfähigkeit Höchste Personenanzahl auf der Arbeitsbühne (n) - Innengebrauch –...
  • Seite 22 Dieselantrieb Dieselmotor Motorleistung Anlassbatterie V/Ah Dieseltankinhalt Liter Max. Fahrgeschwindigkeit km/h Elektropumpe 380V (Auf Anfrage) Motorleistung Max. Stromaufnahme Max. Fahrgeschwindigkeit km/h Elektropumpe 230V (Auf Anfrage) Motorleistung Max. Stromaufnahme Max. Fahrgeschwindigkeit km/h (*) In einigen Fällen können andere Grenzwerte vorgesehen sein. Die Angaben auf dem Typenschild an der Maschine immer einhalten. –...
  • Seite 23 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 23...
  • Seite 24: Modell A18 Jed

    2.5. Modell A18 JED A18 JED Abmessungen: Max. Arbeitshöhe 17,8 Max. Bühnenbodenhöhe 15,8 Bodenfreiheit Max. seitliche Reichweite gegenüber Drehscheiben-Mittelpunkt Säulenumdrehung (stufenweise) ° Bühnenumdrehung ° Höhe des Bühnenbodens zur Umschaltung auf Sicherheitsgeschwindigkeit < 3 Innenwenderadius 1,15 Außenwenderadius Höchste Tragfähigkeit Höchste Personenanzahl auf der Arbeitsbühne (n) - Innengebrauch –...
  • Seite 25 Dieselantrieb Dieselmotor HATZ 1D81C Maximale Motorleistung Normalisierte Leistung Anlassbatterie 12 / 132 V/Ah Elektrolyt-Gesamtmenge Liter Dieseltankinhalt Liter Max. Fahrgeschwindigkeit km/h Elektropumpe 380V (Auf Anfrage) Motorleistung Max. Stromaufnahme Max. Fahrgeschwindigkeit km/h Elektropumpe 230V (Auf Anfrage) Motorleistung Max. Stromaufnahme Max. Fahrgeschwindigkeit km/h (*) In einigen Fällen können andere Grenzwerte vorgesehen sein.
  • Seite 26 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 26...
  • Seite 27: Modello A18 Jrtd

    2.6. Modello A18 JRTD. A18 JRTD Abmessungen: Max. Arbeitshöhe 17,8 Max. Bühnenbodenhöhe 15,8 Bodenfreiheit Max. seitliche Reichweite gegenüber Drehscheiben-Mittelpunkt Säulenumdrehung (stufenweise) ° Bühnenumdrehung ° Höhe des Bühnenbodens zur Umschaltung auf Sicherheitsgeschwindigkeit < 3 Innenwenderadius 1,15 Außenwenderadius Höchste Tragfähigkeit Höchste Personenanzahl auf der Arbeitsbühne (n) - Innengebrauch –...
  • Seite 28 Antriebsmotor HATZ Dieselmotor HATZ 3L41C Maximale Motorleistung 38,8 Normalisierte Leistung 35,5 Anlassbatterie 12 / 132 V/Ah Elektrolyt-Gesamtmenge Liter Dieseltankinhalt Liter Antriebsmotor ISUZU Dieselmotor Maximale Motorleistung Normalisierte Leistung Anlassbatterie 12 / 132 V/Ah Elektrolyt-Gesamtmenge Liter Dieseltankinhalt Liter Elektropumpe 380V (Auf Anfrage) Motorleistung Max.
  • Seite 29 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 29...
  • Seite 30: Schwingungen Und Geräusch

    2.7. Schwingungen und Geräusch. Unter Bedingungen, die für die ungünstigsten gehalten werden, wurden Versuche hinsichtlich des Lärms durchgeführt, um dessen Auswirkung auf den Bediener zu erwägen. Der Pegel des kontinuierlichen, äquivalenten, gewogenen Schalldrucks (A) ist an den Arbeitsplätzen nicht höher als 70dB(A) bei jedem der elektrischen Modelle. Hingegen bei den mit Dieselmotor ausgestatteten Modellen ist der kontinuierliche gewogene Schalldruckpegel (A) an den Arbeitsplätzen nicht höher als 106dB (A);...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 3.1. Persönliche Schutzausrüstungen (PSA). Stets die laut geltenden Vorschriften für Hygiene und Arbeitssicherheit vorgeschriebenen Schutzmittel tragen (insbesondere ist die Verwendung des Helms und der Sicherheitsschuhe OBLIGATORISCH). Die Wahl der in Bezug auf die zu verrichtende Tätigkeit am besten geeigneten persönlichen Schutzausrüstungen obliegt dem Bediener oder dem Sicherheitsbeauftragten.
  • Seite 32: Gebrauchsvorschriften

    3.3. Gebrauchsvorschriften 3.3.1. Allgemeines. Die Elektrik- und Hydraulikkreise sind mit Sicherheitsvorrichtungen versehen, die vom Hersteller geeicht und versiegelt wurden: KEINE FREMDEINGRIFFE TÄTIGEN KEINE EICHUNG ELEKTRONIK- HYDRAULIKBAUTEILE VERÄNDERN. Die Maschine darf nur in gut beleuchteten Bereichen verwendet werden und es muss überprüft werden, ob das ...
  • Seite 33: Arbeitsphasen

    verwenden (siehe Abschnitt “Bestimmungszweck”). Den Arbeitsbereich überprüfen, um sicherzustellen, dass es keine Hindernisse oder sonstige Gefahren gibt.  Während der Anhebung ist insbesondere dem Bereich oberhalb der Maschine große Aufmerksamkeit zu  widmen, um Quetschungen und Zusammenstöße zu vermeiden.  Beim Transport bzw.
  • Seite 34: Windgeschwindigkeit Laut Beaufort-Skala

    3.3.4. Windgeschwindigkeit laut Beaufort-Skala. Nachstehend eine richtungweisende Tabelle zur leichten Einstufung der Windgeschwindigkeit. Beachten Sie bitte, dass die Höchstgrenze jedes Maschinenmodells in der Tabelle TECHNISCHE MERKMALE STANDARDMASCHINEN angeführt ist. Maschinen, deren maximale Windgrenze gleich 0 m/Sek. ist, dürfen nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
  • Seite 35: Bodendruck Der Maschine Und Tragfähigkeit Des Bodens

    3.3.5. Bodendruck der Maschine und Tragfähigkeit des Bodens. Vor dem Maschinengebrauch muss der Bediener überprüfen, ob der Boden die Lasten und spezifischen Bodendrücke mit einem gewissen Sicherheitsspielraum ertragen kann. Die folgende Tabelle enthält die zutreffenden Parameter und zwei Beispiele zur Berechnung des durchschnittlichen Bodendrucks unter der Maschine und den Rädern oder den Abstützungen (P1 und P2).
  • Seite 36: Hochspannungsleitungen

    Die nachstehende Tabelle verweist auf die, je nach Art des Bodens unterschiedlichen Tragfähigkeiten des Bodens. Zur Ermittlung des auf den vom einzelnen Rad verursachten max. Bodendruck bezogenen Werts, auf die Daten der spezifischen Tabellen jedes Modells Bezug nehmen (Kapitel 2, TECHNISCHE MERKMALE STANDARDMASCHINEN). Verboten ist der Maschinengebrauch, wenn der max.
  • Seite 37: Aufstellung Und Vorbereitung

    AUFSTELLUNG UND VORBEREITUNG Die Maschine wird vollkommen zusammengebaut geliefert und kann deshalb mit voller Sicherheit alle vom Hersteller vorgesehenen Funktionen ausüben. Es sind keine Vorbereitungen nötig. Zum Entladen der Maschine die Anweisungen des Kapitels “Bewegung und Transport” befolgen. Die Maschine auf einer ausreichend festen Fläche (siehe Abschnitt 3.3.5) abstellen, deren Neigung geringer als die zulässige Höchstneigung ist (siehe technische Merkmale “Stabilitätsgrenzen”).
  • Seite 38: Gebrauchsweise

    GEBRAUCHSWEISE Vor dem Maschinengebrauch vorliegendes Kapitel ganz durchzulesen. ACHTUNG! Sich ausschließlich an die Anweisungen der folgenden Abschnitte halten und die nachstehenden sowie in den vorherigen Abschnitten angegebenen Sicherheitsvorschriften befolgen. Aufmerksam die folgenden Abschnitte lesen, um besser die Verfahrensweisen zum Anlassen und Abschalten sowie alle Betriebsfunktionen und deren Verwendung zu verstehen.
  • Seite 39 Wahlschalter Speisung Diesel/Elektrisch - AUF ANFRAGE - Startknopf Elektropumpe mit 12V Gs (Batterie) oder Elektropumpe (220V o 380V Ws) - AUF ANFRAGE - Startschalter Dieselmotor Notausschalter Manuelle Hupe Fahrgeschwindigkeits-Wahlschalter Schalter Lenkung nach rechts Schalter Lenkung nach links ZA) Anzeigelampe Bühnenpult aktiviert ZB) Anzeigelampe Batterie erschöpft - Modelle E - ZC) Anzeigelampe Betriebsstörung Dieselmotor/Kraftstoffreserve –...
  • Seite 40: Fahren Und Lenken

    5.1.1. Fahren und Lenken. Vor der Ausführung irgendwelcher Manöver überprüfen, ob sich Personen in Nähe der Maschine aufhalten und auf jeden Fall mit größter Vorsicht verfahren. Es ist verboten, das Fahrmanöver bei angehobener Bühne vorzunehmen, wenn sich das Fahrgestell nicht auf einer ebenen, ausreichend festen, loch- und stufenfreien Fläche befindet. Damit sich die Fahrbewegung ergibt, hintereinander folgende Vorgänge tätigen: a) Totmann-Fußschalter ZF auf der Bühne drucken;...
  • Seite 41: Bewegungen Zur Optimierung Der Bühnenstellung

    5.1.2. Bewegungen zur Optimierung der Bühnenstellung. Zur Ausführung aller Bewegungen, die keine Fahrbewegungen sind, verwendet man die proportionalen Steuerknüppel B, C, D, E, F, G und die Schalter I und L. Damit die Bewegung erfolgt, müssen folgende Vorgänge hintereinander ausgeführt werden: a) Totmann-Fußschalter auf der Bühne drucken;...
  • Seite 42: Ausfahren Und Einfahren Des Teleskopauslegers

    Den proportionaler Steuerhebel D jeweils nach vorne oder nach hinten betätigen, um den Korbarm anzuheben bzw. abzusenken. 5.1.2.4. Ausfahren und Einfahren des Teleskopauslegers Zum Aus- bzw. Einfahren des Teleskopauslegers verwendet man den proportionalen Steuerhebel E. Den proportionaler Steuerhebel E betätigen und jeweils nach vorne oder nach hinten betätigen, um den Ausleger aus- bzw.
  • Seite 43: Andere Funktionen Des Bühnenpults

    5.1.3. Andere Funktionen des Bühnenpults 5.1.3.1. Antriebsumschaltung (von Elektro auf Benzin- oder Dieselmotor). (AUF ANFRAGE) Einige Modelle sind mit einem Schalter M zur Antriebsumschaltung versehen. Stellt man diesen Schalter auf Elektrisch, wird die Maschine elektrisch durch eine 12V oder 48V Batterie (AUF ANFRAGE zur Notbedienung des Auslegers bzw. 380V/ 230V zur Bedienung des Auslegers (auch AUF ANFRAGE) angetrieben;...
  • Seite 44: Anzeigelampen

    5.1.3.6. Anzeigelampen Abb.7 5.1.3.6.1 Grüne Anzeigelampe Bühnenpult aktiviert (ZA) Sie blinkt, wenn die Maschine eingeschaltet ist. Wurde das Bühnenpult gewählt und blinkt diese Anzeigelampe, sind die Bedienungen nicht aktiviert, weil der Totmann-Fußschalter nicht betätigt oder länger als 10 Sekunden betätigt wurde, ohne dass irgendein Manöver erfolgte.
  • Seite 45: Rote Gefahranzeige (Zd)

    5.1.3.6.4 Rote Gefahranzeige (ZD) Beim Einschalten der Maschine im Falle eines Fehlzustandes während des Sicherheitstests der Bedienelemente (Fußschalter, Steuerknüppel, Schalter, usw.) blinkt sie 4 Sekunden lang schnell und der akustische Melder ertönt. Sie leuchtet fortwährend und der akustische Melder ertönt, wenn das Fahrgestell stärker als zulässig geneigt ist. Es werden alle Anhebungen und das Ausfahren des Teleskopauslegers untersagt (mit Ausnahme der Korbarmanhebung).
  • Seite 46: Bodenbedienpult (Elektrisches Steuergerät)

    5.2. Bodenbedienpult (elektrisches Steuergerät) Das Bodenpult (elektrisches Steuergerät) enthält die Hauptplatinen für den Betrieb der Maschine und die Kontrolle deren Sicherheit. Das Bodenpult ist auf der Säule installiert (siehe Abschnitt “Lage der Hauptbauteile”) und dient zum:  Ein- und Ausschalten der Maschine. Wählen des Bedienpults (Boden oder Bühne).
  • Seite 47: Hauptzündschlüssel Und Bedienpult-Wahlschalter (A)

    Hauptzündschlüssel und Boden- bzw. Bühnenpult-Wahlschalter Notausschalter Wahlschalter Dieselantrieb für die Arbeit oder Stromspeisung Anlassschalter Wärmemotor (Modelle “D” und “ED”) Bedienerschnittstellenanzeige Ladegerät, Anzeigelampe (Modelle “E” und “ED”) Anzeigelampe „Maschine eingeschaltet“ Lichtmaschine, Anzeigelampe (Modelle “D” und “ED”) Ölanzeigelampe (Modelle “D” und “ED”) M) Luftfilteranzeigelampe (Modelle “D”...
  • Seite 48: Nutzerschnittstellenanzeige (E)

    5.2.5. Nutzerschnittstellenanzeige (E) Die multifunktionelle Anzeige der Nutzerschnittstelle zeigt: Die Betriebsparameter der Maschine während des Normalbetriebs oder im Falle eines Fehlers.   Betriebsstunden des Dieselmotor (wenn der Dieselantrieb eingestellt ist, werden die Betriebsstunden im Format STUNDEN:MINUTEN mit am Ende dem Buchstaben D angezeigt). Betriebsstunden der Gleichstrompumpe für den Notfall (wenn die 12V-Stromspeisung eingestellt ist, werden die ...
  • Seite 49: Bühneneinstieg

    5.3. Bühneneinstieg Die “Einstiegstelle" ist die einzige Position, in der die Ladung und Abladung von Personen und Materialien auf/von der Bühne erlaubt ist. Die Bühne befindet sich in der “Einstiegstelle”, wenn sie ganz abgesenkt ist. Zum Einsteigen: Sich dabei an den Geländerpfosten festhalten. ...
  • Seite 50: Anlassen Des Dieselmotors

    befolgen sind. Will man den Benzin- bzw. Dieselantrieb verwenden, die folgenden Abschnitte über das Anlassen des Motors lesen. Wenn ihre Maschine mit Dieselantrieb (Modelle “D”) ausgestattet ist: Stellen Sie zuerst den "Diesel-Antrieb“ anhand des Wahlschalters ein (mehrere Details zum Motorstarten befinden ...
  • Seite 51: Anlassen Der 230V-Einphasenpumpe (Option)

    5.4.2. Anlassen der 230V-Einphasenpumpe (OPTION) Bei den Modellen mit Dieselantrieb kann auf Wunsch eine 230V-Elektropumpe geliefert werden. Zum Anlassen der Elektropumpe: 1) Den 230V-Stecker der Stromleitung zur Netzbuchse (A) anschließen. 2) Den in der Abbildung gezeigten Schalter (B) auf ON stellen.
  • Seite 52: Anlassen Der 380V Bedienungspumpe (Auf Anfrage)

    5.4.3. Anlassen der 380V Bedienungspumpe (AUF ANFRAGE) Bei den Modellen mit Dieselantrieb kann auf Wunsch eine 380V-Elektropumpe noch geliefert werden. Zum Anlassen der Drehstrompumpe: Den 380V-Stecker der Stromleitung zur  Netzbuchse (A) am Fahrgestell anschließen. Die in der Abbildung gezeigten Schalter (C) auf ...
  • Seite 53: Anlassen Der 12V-Notelektropumpe (Auf Anfrage Bei Modellen "D")

    5.4.4. Anlassen der 12V-Notelektropumpe (AUF ANFRAGE bei Modellen "D") Bei den Modellen mit Dieselantrieb kann eine 12V- Elektropumpe zur Bewegung der Ausleger (Anhebungen, Absenkungen, Drehungen) im Notfall vorgesehen werden. Anlassen Notelektropumpe Bühnenpult: Bühnenpult anhand des Schlüsselschalters am  elektrischen Steuergerät (am Boden) einstellen. ...
  • Seite 54: Anhalten Der Maschine

    5.5. Anhalten der Maschine 5.5.1. Normales Anhalten Lässt man während des normalen Maschinengebrauchs:  Die Bedienungen los, hält das Manöver an. Das Anhalten erfolgt in einer vom Werk eingestellten Zeit, damit die Bremsung sanft ist. Wird der Totmann-Fußschalter auf der Bühne losgelassen, hält das Manöver sofort an. Weil unverzüglich ...
  • Seite 55: Manuelle Notbedienung

    5.6. Manuelle Notbedienung Diese Funktion darf nur im Notfall, wenn keinen Antrieb vorhanden ist, angewendet werden. Abb.13 Um die Notsteuerungen trotzt möglicher Defekte bzw. Mängel des elektrischen oder hydraulischen Systems durchführen zu können, kann man wie folgt vorfahren: 1. Den gezeigten Hahn ganz zuschrauben (Elektroventil EV1). 2.
  • Seite 56: Steckdose Für Werkzeug (Auf Anfrage)

    ACHTUNG: Die Notsteuerung lässt sich jederzeit unterbrechen, indem man den Knopf los lässt oder die Pumpenbetätigung einstellt. Wenn der manuelle Notvorgang beendet ist, muss man die gerändelten Drehknöpfe und den Hahn auf die ursprüngliche Stellung zurückversetzen, damit sich die Maschine wieder bewegen lässt (bei normalen Umständen sind alle gerändelten Drehknöpfe vollkommen aufgeschraubt).
  • Seite 57: Umgang Mit Der Machine Und Abtransport

    UMGANG MIT DER MACHINE UND ABTRANSPORT 6.1. Fahren Sich vor der Ausführung des Manövers vergewissern, dass die mechanische Sperrvorrichtung des Turms deaktiviert ist (siehe nebenstehende Abbildung) Zur Bewegung der Maschine bei Normalgebrauch die Anweisungen Kapitels “GEBRAUCHSWEISE”, Abschnitt “Fahren und Lenken” befolgen. Wenn die Bühne vollkommen (oder eine aufgrund gewisser Erfordernisse oder infolge von Versuchen bestimmte Höhe) abgesenkt ist, lässt sich die Maschine...
  • Seite 58: Transport

    6.2. Transport Zur Versetzung der Maschine an andere Arbeitsplätze die nachstehenden Anweisungen befolgen. Angesichts der Abmessungen einiger Modelle empfehlen wir Ihnen, sich vor dem Transport über die in Ihrem Land für den Straßenverkehr vorgesehenen Raumbedarfsgrenzen zu informieren. Vor dem Transport die Maschine ausschalten und die Schlüssel von den Bedienpulten ziehen. Es darf sich niemand in Nähe oder auf der Maschine aufhalten, um Gefährdungen wegen plötzlichen Bewegungen zu vermeiden.
  • Seite 59 HUBWAGEN ANZUHEBEN. Die Anhebung der Maschine mittels Hubwagen ist ein gefährlicher Vorgang und darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Wenn sich die Maschine auf der Pritsche des Fahrzeugs befindet, anhand der vorgesehenen Löcher befestigen. Damit die Überlastsicherung keine Beschädigung mit folglichem Maschinenstillstand erfährt, ist es strikt VERBOTEN, die Maschine an der Fahrzeugpritsche zu befestigen, indem man die Bühne (alle Modelle) oder den letzten Anhebungsausleger anbindet.
  • Seite 60: Notschleppen

    6.3. Notschleppen Im Falle einer Panne, die Maschine wie folgt schleppen: Die Maschine mittels der vorgesehenen Löcher  anhängen. Die zwei Schrauben (A) in der Mitte der  Untersetzungsgetriebe einem 10-mm- Schlüssel für Sechskantkopf lockern (die Maschinen mit 2 Triebrädern haben 2 Fahruntersetzungsgetriebe;...
  • Seite 61: Wartung

    Bedingungen verwendet wird. Im Falle schwieriger Gebrauchsbedingungen (extreme Temperaturen, angreifendes Umfeld, usw.) oder infolge eines langen Maschinenstillstandes muss man sich zwecks Änderung der Häufigkeit der Einsätze an den AIRO Kundenservice wenden. Nur angelerntes Personal ist befugt, Reparatur- und Wartungsarbeiten vorzunehmen. Alle ...
  • Seite 62: Allgemeine Wartung

    7.2. Allgemeine Wartung Nachstehend eine Auflistung der vorgesehenen wichtigsten Wartungsvorgänge und die bezügliche Häufigkeit (die Maschine ist mit Betriebsstundenzähler ausgestattet). Vorgang Häufigkeit Anziehen der Schrauben siehe Abschnitt "verschiedene Einstellungen") Nach den ersten 10 Betriebsstunden Ölstandkontrolle im Hydrauliktank Nach den ersten 10 Betriebsstunden Kontrolle vom Batteriezustand (Ladung und Flüssigkeitsstand) Täglich Rohr- und Kabelverformungen...
  • Seite 63: Verschiedene Einstellungen

    7.2.1. Verschiedene Einstellungen Den Zustand folgender Bauteile überprüfen und gegebenenfalls nach den ersten 10 Betriebsstunden und darauffolgend mindestens einmal im Jahr alle Schrauben nachziehen: 1) Radbolzen 2) Befestigungsschrauben des Antriebsmotors 3) Befestigungsschrauben des Lenkzylinders 4) Stellschraube der Zapfen der Lenknaben; 5) Schrauben zur Befestigung des Korbes 6) Hydraulische Anschlüsse 7) Schraube...
  • Seite 64: Schmierung

    7.2.2. Schmierung Mindestens einmal im Monat alle mit Schmiernippel (oder Vorbereitung für Schmiernippel) ausgestatteten Gelenkstellen schmieren. Es wird geraten, mindestens monatlich mit einer Spachtel oder einem Pinsel das Teleskopausleger zu schmieren. Ferner wird daran erinnert, die o. g. Gelenkstellen zu schmieren: ...
  • Seite 65: Standkontrolle Und Wechsel Des Hydrauliköls

    7.2.3. Standkontrolle und Wechsel des Hydrauliköls Nach den ersten 10 Betriebsstunden und darauffolgend mindestens monatlich anhand des Verschlusses mit Messstab (A) überprüfen, dass der Stand stets zwischen dem Höchst- und Mindestwert liegt. Gegebenenfalls bis vorgesehenen Höchststand nachfüllen. Ölstandkontrolle hat bei ganz abgesenkter Bühne und eingefahrenem Teleskopausleger zu erfolgen.
  • Seite 66: Biologisch Abbaubares Hydrauliköl (Auf Anfrage)

    7.2.3.1 Biologisch abbaubares Hydrauliköl (Auf Anfrage). Auf Kundenwunsch können die Maschinen mit umweltverträglichem, biologisch abbaubarem Öl ausgerüstet werden. Biologisch abbaubares Öl ist eine vollkommen synthetische, zinkfreie, nicht umweltschädliche, hochwirksame Flüssigkeit auf Basis gesättigter Ester, die mit speziellen Additiven kombiniert sind. Mit biologisch abbaubarem Öl ausgerüstete Maschinen haben dieselben Bauteile wie Standardmaschinen, es ist aber angebracht, den Gebrauch derartigen Öls schon gelegentlich des Baus zu berücksichtigen.
  • Seite 67: Mischung

    Die Proben an den Lieferant des “Bio”-Öls schicken. Beim gebietszuständigen Händler nach der Adresse fragen. Es ist Pflicht, Kopien des Untersuchungsberichts im Kontrollregister aufzubewahren 7.2.3.7 Mischung Vermischungen mit anderen biologisch abbaubaren Ölen sind nicht erlaubt. Die Restmenge an Mineralöl darf 5% der Gesamtfüllmenge nicht überschreiten, vorausgesetzt, dass das Mineralöl für denselben Gebrauch geeignet ist.
  • Seite 68: Umtausch Der Hydraulikfilter

    7.2.4. Umtausch der Hydraulikfilter 7.2.4.1. Saugfilter Alle Modelle sind mit einem Saugfilter ausgestattet, der im Tankinneren unten am Saugrohr angebracht ist und mindestens alle zwei Jahre ersetzt werden muss. Zum Ersetzen der im Tankinneren angebrachten Saugfilter muss man (siehe Abbildung): Die Maschine ausschalten und hierzu auf ...
  • Seite 69: Standkontrolle Und Wechsel Des Öls Der Fahruntersetzungsgetriebe

    7.2.5. Standkontrolle und Wechsel des Öls der Fahruntersetzungsgetriebe Der Ölstand sollte mindestens einmal im Jahr kontrolliert werden. Die Maschine so positionieren, dass sich die zwei Verschlüsse (A und B) in der auf der nebenstehenden Abbildung gezeigten Position befinden (in einigen Fällen müssen zwecks Zugangs zu den o.
  • Seite 70: Entlüftung Der Pendelachsenblockierzylinder

    7.2.6. Entlüftung der Pendelachsenblockierzylinder Wurde das Fahrmanöver bei angehobener Plattform gestoppt, blockieren sich die Achsenblockierzylinder in der Stellung, in der sie sich befinden und tragen dazu bei, die Maschine stabil zu halten. Jährlich überprüfen, dass keine Luft Pendelachsenzylindern enthalten ist. Zur Kontrolle der Funktionstüchtigkeit wie folgt vorgehen: ...
  • Seite 71: Justierung Der Gleitbackenspiel Am Teleskopausleger

    7.2.7. Justierung der Gleitbackenspiel am Teleskopausleger Die Teleskopausleger-Gleitbacken jährlich auf ihre Abnützung überprüfen. Das korrekte Spiel zwischen Gleitbacken und Ausleger beträgt 0,5-1 mm; ist das Spiel größer, die Gleitbacken auf folgende Weise anziehen: Den Befestigungsstift A losschrauben.   einem Seegerring-Schlüssel Gleitbacke B so weit zuschrauben, bis sich das o.
  • Seite 72: Überprüfung Der Funktionstüchtigkeit Und Einstellung Des Überdruckventils Im Antriebssystem

    7.2.8. Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und Einstellung des Überdruckventils im Antriebssystem Das Überdruckventil kontrolliert den Höchstdruck des hydraulischen Antriebssystems. Normalerweise bedarf dieses Ventil keiner Einstellung, weil es vor der Lieferung der Maschine im Werk geeicht wurde. Die Eichung ist nötig:  Im Falle des Austauschs des Hydraulikblocks.
  • Seite 73: Überprüfung Der Funktionstüchtigkeit Des Überdruckventils Im Bedienungssystem

    7.2.9. Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des Überdruckventils im Bedienungssystem Das beschriebene Überdruckventil kontrolliert den Höchstdruck Bedienungssystem (Anhebungen/Absenkungen/Drehungen). Normalerweise bedarf dieses Ventil keiner Einstellung, weil es vor der Lieferung der Maschine im Werk geeicht wurde. Die Eichung ist nötig: Im Falle des Austauschs des Hydraulikblocks. ...
  • Seite 74: Überprüfung Der Funktionstüchtigkeit Und Einstellung Der Bremsventile

    7.2.10. Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und Einstellung der Bremsventile. Diese Ventile kontrollieren den min. Betriebsdruck beim Fahren (in beiden Richtungen) und beeinflussen die dynamische Bremsung und die Fahrgeschwindigkeit. Diese Ventile bedürfen normalerweise keiner Einstellung, weil sie vor der Lieferung der Maschine im Werk geeicht wurden.
  • Seite 75: Überprüfung Der Funktionstüchtigkeit Des Neigungsmessers

    7.2.11. Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des Neigungsmessers ACHTUNG!! Generell bedarf der Neigungsmesser keiner Einstellung, ausgenommen er wurde ausgetauscht. Da zur Ersetzung und Einstellung dieses Bauteils besondere Werkzeuge nötig sind, haben diese Vorgänge durch Fachpersonal zu erfolgen. DA ES SICH UM EINEN SEHR WICHTIGEN VORGANG HANDELT, EMPFIEHLT SICH DESSEN AUSFÜHRUNG NUR DURCH SPEZIALISIERTES FACHPERSONAL.
  • Seite 76 und/oder das Teleskop ausfahren; das Steuersystem der Maschine untersagt die Hebe- und Fahrtsteuerungen.  Aktiviert sich der Alarm nicht, DEN TECHNISCHEN KUNDENSERVICE RUFEN. MODELLE A16 JRTD A16 JE A16 JED UNTERLAGEN A18 JRTD A18 JE A18 JED A [mm] B [mm] ACHTUNG!! Die Maße der Unterlagen A und B beziehen sich auf die max.
  • Seite 77: Betriebsprüfung Und Einstellung Der Überlastsicherung Auf Der Bühne

    7.2.12. Betriebsprüfung und Einstellung der Überlastsicherung auf der Bühne. Die selbstfahrenden AIRO Hubarbeitsbühnen mit Gelenkausleger sind mit einer ausgedachten Überlastsicherung auf der Plattform ausgestattet. Die Überlastsicherung bedarf normalerweise keiner Einstellung, weil sie vor der Maschinenlieferung im Werk geeicht wurde. Diese Vorrichtung kontrolliert die Last auf der Bühne und: Untersagt alle Bewegungen, falls die Bühne um 20% im...
  • Seite 78 Die Systemeichung ist nötig, wenn: Ein Systembauteil ersetzt wird.  Infolge einer sehr starken Überlast oder eines Stoßes auch nach deren Entfernung eine Gefahrenbedingung  signalisiert wird. Die Eichung ist in solchem Fall von der Art des installierten Bauteils abhängig. Ist ihre Platine dieselbe wie in 30a abgebildet, gehen Sie wie folgt vor: Maschine ausschalten.
  • Seite 79: Umgehung Der Überlastsicherung - Nur Für Notmanöver

    DA ES SICH UM EINEN SEHR WICHTIGEN VORGANG HANDELT, EMPFIEHLT SICH DESSEN AUSFÜHRUNG NUR DURCH SPEZIALISIERTES FACHPERSONAL 7.2.13. Umgehung der Überlastsicherung NUR FÜR NOTMANÖVER. – Im Falle eines Defekts, oder wenn sich die Vorrichtung nicht eichen lässt, ist anhand des Schlüsselschalters (A) unter dem Bedienpult eine Umgehung des Systems möglich.
  • Seite 80: Überprüfung Der Funktionstüchtigkeit Der Mikroschalter M1

    7.2.14. Überprüfung der Funktionstüchtigkeit der Mikroschalter M1 Die Hebeausleger und das Ausfahren des Teleskop werden durch die folgenden Mikroschalter kontrolliert: M1A am Faltarm (unterer Ausleger);   M1B am oberen Ausleger; M1C am Korbarm;   M1E am Teleskopausleger (OPTIONAL für A16J – STANDARD für A18-J). Jährlich den Betrieb der Mikroschalter M1 überprüfen.
  • Seite 81: Anlassbatterie

    7.3. Anlassbatterie Die Batterie ist ein sehr wichtiges Maschinenelement. Die Erhaltung ihrer Funktionstüchtigkeit ist grundlegend für lange Lebensdauer, problemloses Arbeiten und Betriebskostenreduzierung. 7.3.1. Anlassbatterie für Modelle “ ” “ ” Bei den Maschinen mit Motor dient die Anlassbatterie zum: Speisen der Bedienungssystem der Maschine. ...
  • Seite 82: Fahrtbatterie Für Modelle E , Ed

    7.4. Fahrtbatterie für Modelle “ ” “ ” Die Batterie ist ein sehr wichtiges Maschinenelement. Die Erhaltung ihrer Funktionstüchtigkeit ist grundlegend für lange Lebensdauer, problemloses Arbeiten und Betriebskostenreduzierung. 7.4.1. Allgemeine Hinweise zur Fahrtbatterie  Bei neuen Batterien nicht warten, bis der Zustand leere Batterie signalisiert wird, bevor man sie wieder aufladet. Die ersten 4-5 male die Batterie nach 3 oder 4 Stunden nachladen.
  • Seite 83: Ladung Der Fahrtbatterie

    7.4.3. Ladung der Fahrtbatterie ACHTUNG! Das bei der Batterieladung entstehende Gas ist EXPLOSIV. Die Ladung hat deshalb in belüfteten Räumlichkeiten zu erfolgen, wo keine Brand- oder Explosionsgefahr besteht und Löschmittel zur Verfügung stehen. Das Ladegerät nur an ein Stromnetz anschließen, das über alle, den einschlägigen Vorschriften entsprechende Schutzeinrichtungen verfügt und folgende Merkmale hat: Eingangsspannung 230V ±...
  • Seite 84: Ladegerät: Fehleranzeige

    SIGNALISIERUNG BESCHREIBUNG Rote LED blinkt einige Sekunden lang Selbsttestphase des Ladegeräts Die rote LED leuchtet Erste und zweite Ladephase laufend. Die gelbe LED leuchtet Der Ladungsvorgang wird ausgeglichen. Die grüne LED leuchtet Ladung beendet. Pufferladung aktiviert. Bei eingeschaltetem Ladegerät ist die Maschine automatisch ausgeschaltet. Zum Trennen des Ladegeräts von der Versorgung, soll die Maschine zuerst von der Stromleitung abgetrennt werden.
  • Seite 85: Markenzeichen Und Zertifizierungen

    MARKENZEICHEN UND ZERTIFIZIERUNGEN Die in vorliegendem Handbuch beschriebenen selbstfahrenden Hubarbeitsbühnen wurden einer der Richtlinie 2006/42/EG entsprechenden EG-Baumusterprüfung unterzogen. Die Einrichtung, die diese Zertifizierung vorgenommen hat, ist: ICE Spa Via Garibaldi, 20 40011 Anzola Emilia BO (Italia) – Die erfolgte Prüfung ist durch die Anbringung obigen Schildes mit dem CE-Zeichen an der Maschine und die Konformitätserklärung, die dem Handbuch beiliegt, bekanntgegeben.
  • Seite 86: Schilder Und Aufkleber

    Aufkleber STOP I-D-F-NL-B-GB 24*** 001.10.242 Gelber Aufkleber der Not-Aus-Schlagtaste 25*** 045.10.011 Aufkleber: Stecker des Ladegeräts 001.10.175 Vorgeschnittener, gelber AIRO Aufkleber <530x265> 029.10.023 Schwarzer vorgeschnittener Aufkleber "A16 JE" 029.10.025 Schwarzer vorgeschnittener Aufkleber "A16 JED" 029.10.026 "A16 JRTD" Schwarzer vorgeschnittener Aufkleber 040.10.010 Schwarzer vorgeschnittener Aufkleber "A18 JE"...
  • Seite 87 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 87...
  • Seite 88: Prüfbuch

    1 0 . PRÜFBUCH Das Prüfbuch wird dem Betreiber der Hubarbeitsbühne im Sinne der Anlage 1 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ausgestellt. Das vorliegende Prüfbuch ist als wesentlicher Gerätbestandteil zu betrachten und hat die Maschine während ihrer ganzen Lebensdauer bis zur Entsorgung zu begleiten. In dem Buch sind dem vorgeschlagenen Schema entsprechend folgende, den Maschinenbetrieb betreffende Ereignisse einzutragen: ...
  • Seite 89: Vorgeschriebene, Regelmässige Inspektionen Seitens Der Zuständigen Behörde

    VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN SEITENS DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE Unterschrift + Datum Bemerkungen Stempel Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 89...
  • Seite 90 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. STRUKTURPRÜFUNG BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE Folgendes überprüfen: Unversehrtheit der Geländer; eventuelle SICHTKONTROLLE Zugangsleiter; Zustand der Hebestruktur; Rost; Zustand der Reifen; Öllecks; Haltesysteme der Strukturbolzen. DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1. JAHR 2. JAHR 3.
  • Seite 91 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. STRUKTURPRÜFUNG BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE VERSCHIEDENE EINSTELLUNGEN Siehe Kapitel 7.2.1 DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1. JAHR 2. JAHR 3. JAHR 4. JAHR 5. JAHR 6. JAHR 7. JAHR 8. JAHR 9. JAHR 10.
  • Seite 92 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. FUNKTIONSPRÜFUNG BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE Siehe Kapitel 7.23 ÖLSTANDKONTROLLE IM Monatlich zu tätigender Vorgang. Er muss nicht monatlich angeführt HYDRAULIKTANK werden, aber wenigstens jährlich gelegentlich der anderen Vorgänge. DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1.
  • Seite 93 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. FUNKTIONSPRÜFUNG BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE ÜBERPRÜFUNG DER EICHUNG DES ÜBERDRUCKVENTILS DES Siehe Kapitel 7.2.8 FAHRKREISES DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1. JAHR 2. JAHR 3. JAHR 4. JAHR 5. JAHR 6. JAHR 7.
  • Seite 94 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. FUNKTIONSPRÜFUNG BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE Siehe Kapitel 7.4 BATTERIEZUSTAND Täglich zu tätigender Vorgang. Er muss nicht täglich angeführt werden, aber wenigstens jährlich gelegentlich der anderen Vorgänge. DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1. JAHR 2.
  • Seite 95 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. FUNKTIONSPRÜFUNG BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE ÖLWECHSEL DES HYDRAULIKTANKS UND DER Siehe Kapitel 7.2.3 und 7.2.5 FAHRUNTERSETZUNGSGETRIEBE (ALLE ZWEI JAHRE ) DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 2. JAHR 4. JAHR 6. JAHR 8. JAHR 10.
  • Seite 96 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. FUNKTIONSPRÜFUNG BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE ENTLÜFTUNG DER Siehe Kapitel 7.2.6 PENDELACHSENZYLINDER DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1. JAHR 2. JAHR 3. JAHR 4. JAHR 5. JAHR 6. JAHR 7. JAHR 8. JAHR 9.
  • Seite 97 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. ÜBERPRÜFUNG DES BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE SICHERHEITSSYSTEMS ÜBERPRÜFUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES Siehe Kapitel 7.2.11 NEIGUNGSMESSERS DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1. JAHR 2. JAHR 3. JAHR 4. JAHR 5. JAHR 6. JAHR 7.
  • Seite 98 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. ÜBERPRÜFUNG DES BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE SICHERHEITSSYSTEMS ÜBERPRÜFUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES Siehe Kapitel 7.2.10 BREMSSYSTEMS DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1. JAHR 2. JAHR 3. JAHR 4. JAHR 5. JAHR 6. JAHR 7.
  • Seite 99 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. ÜBERPRÜFUNG DES BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE SICHERHEITSSYSTEMS Siehe Kapitel 9 Überprüfen, dass das Aluminiumschild auf der Bühne, auf dem die wichtigsten Anweisungen zusammengefasst sind, lesbar ist; KONTROLLE DER AUFKLEBER UND dass die Tragfähigkeitsschilder auf der Bühne angebracht und lesbar SCHILDER sind;...
  • Seite 100 VORGESCHRIEBENE, REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, DIE DURCH DEN EIGENTÜMER ZU ERFOLGEN HABEN. ÜPERPRÜFUNG DER BESCHREIBUNG DER DURCHZUFÜHRENDEN VORGÄNGE NOTVORRICHTUNGEN MANUELLE NOTABSENKUNG Siehe Kapitel 5.6 DATUM BEMERKUNGEN Unterschrift+Stempel 1. JAHR 2. JAHR 3. JAHR 4. JAHR 5. JAHR 6. JAHR 7. JAHR 8. JAHR 9.
  • Seite 101 FIRMA DATUM MODELL MASCHINENNUMMER LIEFERDATUM AIRO – Tigieffe S.r.l. FOLGENDE EIGENTUMSWECHSEL FIRMA DATUM Es wird bescheinigt, dass am o. g. Datum die technischen und betrieblichen Merkmale sowie die Maße der zutreffenden Maschine mit den ursprünglich vorgesehenen übereinstimmen, und dass eventuelle Änderungen in dieses Buch eingetragen wurden.
  • Seite 102 FOLGENDE EIGENTUMSWECHSEL FIRMA DATUM Es wird bescheinigt, dass am o. g. Datum die technischen und betrieblichen Merkmale sowie die Maße der zutreffenden Maschine mit den ursprünglich vorgesehenen übereinstimmen, und dass eventuelle Änderungen in dieses Buch eingetragen wurden. DER VERKÄUFER DER KÄUFER FOLGENDE EIGENTUMSWECHSEL FIRMA DATUM...
  • Seite 103 WICHTIGE SCHÄDEN BZW. MÄNGEL DATUM MANGEL- BZW. URSACHE SCHADENBESCHREIBUNG VERWENDETE ERSATZTEILE BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG BESTELLNR. MENGE KUNDENDIENST SICHERHEITSBEAUFTRAGTER DATUM MANGEL- BZW. URSACHE SCHADENBESCHREIBUNG VERWENDETE ERSATZTEILE BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG BESTELLNR. MENGE KUNDENDIENST SICHERHEITSBEAUFTRAGTER Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 103...
  • Seite 104 WICHTIGE SCHÄDEN BZW. MÄNGEL DATUM MANGEL- BZW. URSACHE SCHADENBESCHREIBUNG VERWENDETE ERSATZTEILE BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG BESTELLNR. MENGE KUNDENDIENST SICHERHEITSBEAUFTRAGTER DATUM MANGEL- BZW. URSACHE SCHADENBESCHREIBUNG VERWENDETE ERSATZTEILE BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG BESTELLNR. MENGE KUNDENDIENST SICHERHEITSBEAUFTRAGTER Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 104...
  • Seite 105: Schalpläne Electric Diagrams

    11. SCHALPLÄNE ELECTRIC DIAGRAMS Maschinenname  Machine name Satz- Satz-Beschreibung Bestellnr. Kit description Kit Code Anschaltbox am Fahrgestell 029.08.144 Main fixed structure electric CR-Hülle 029.08.149 CR sheath CR-Hülle 029.08.161 CR sheath CNV-Hülle 029.08.171 CNV sheath – Umhüllung der Elektroventile 029.08.128 –...
  • Seite 106 029.08.144 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 106...
  • Seite 107 029.08.149 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 107...
  • Seite 108 029.08.161 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 108...
  • Seite 109 029.08.171 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 109...
  • Seite 110 029.08.128 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 110...
  • Seite 111 029.08.129 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 111...
  • Seite 112 029.08.150 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 112...
  • Seite 113 029.08.132 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 113...
  • Seite 114 029.08.158 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 114...
  • Seite 115 029.08.148 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 115...
  • Seite 116 029.08.147 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 116...
  • Seite 117 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 117...
  • Seite 118: Hydraulik- Und Schaltplan

    12. HYDRAULIK- UND SCHALTPLAN A16 JRTD A18 JRTD N°029.07.039 ÖLTANK SCHNELLKUPPLUNG RÜCKLAUFFILTER SAUGFILTER PUMPE LENKUNG PUMPE BEWEGUNGEN PUMPE FAHREN PUMPE NOTBEWEGUNGEN 9-11 SPERRVENTIL BYPASS-VENTIL AUSTAUSCHER LUFT/ÖL HYDRAULIKBLOCK LENKUNG BLOCK PROPORTIONALE JOYSTICKSTEUERUNG BEWEGUNGEN BLOCK PROPORTIONALE JOYSTICKSTEUERUNG FAHREN SPERRVENTIL FLUSSTEILER PLATTE FAHREN BLOCK ELEKTROVENTILE BEWEGUNGEN 22-23 OVER-CENTER-VENTIL...
  • Seite 119 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 119...
  • Seite 120 A16 JE A16 JED A18 JE A18 JED N°029.07.045 ÖLTANK SCHNELLKUPPLUNG RÜCKLAUFFILTER 4-35 SAUGFILTER DOPPELPUMPE 6-33-34 PUMPE BEWEGUNGEN ELEKTRO MOTOR 9-11-31 SPERRVENTIL ELEKTROVENTIL FAHREN NACH SPERRVENTIL HANDPUMPE AUSLÖSER ARBEITSBÜHNENDREHUNG HYDRAULIKBLOCK LENKUNG BLOCK PROPORTIONALE JOYSTICKSTEUERUNG BEWEGUNGEN ZYLINDER JIB ZYLINDER SENSOR ZYLINDER ARBEITSBÜHNENNIVELLIERUNG PLATTE FAHREN BLOCK ELEKTROVENTILE BEWEGUNGEN 22-23...
  • Seite 121 Bedienungs- und Wartungsanleitung – Serie A16 J A18 J Seite 121...
  • Seite 122: Konformitätserklärungen

    13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN   DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя...
  • Seite 123   DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация –...
  • Seite 124   DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация –...
  • Seite 125   DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация –...
  • Seite 126   DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация –...
  • Seite 127   DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация –...
  • Seite 128 AIRO ist eine Abteilung der Fa. TIGIEFFE SRL Via Villasuperiore, 82 - 42045 Luzzara (RE) ITALIA-  +39-0522-977365 -  +39-0522-977015 WEB: www.airo.com – e-mail: info@airo.com...

Diese Anleitung auch für:

A16 jA18 j

Inhaltsverzeichnis