Inhaltszusammenfassung für valberg VAL CB 307 A+ D SIC
Seite 1
05/2016 Réfrigérateur - Congélateur Koelkast - Diepvriezer Kühl-Gefrierkombination Frigorífico-Congelador 948758 VAL CB 307 A+ D SIC GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........16 GEBRAUCHSANLEITUNG .......30 MANUAL DEL USUARIO .........44...
Seite 2
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Sécurité alimentaire Installation de l’appareil l’appareil Utilisation Informations Nettoyage et entretien Conseils pour l’économie d’énergie pratiques En cas de problèmes Informations et déclaration de conformité Mise au rebut de votre ancien appareil...
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant d’installer ou d’utiliser c i r c u i t cet appareil pour la première réfrigération. fois, lisez attentivement cette notice. Conservez-la • N ’ u t i l i s e z p a s soigneusement pour tout d ’...
Seite 5
Avant d’utiliser l’appareil connaissance, à condition d’être surveillé ou d’avoir r e ç u d e s i n s t r u c t i o n s relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus.
Pieds ajustables Bac pour oeufs Bac supérieur Réservoir d’eau Bac inférieur Compartiment de la porte Spécifications techniques Marque Valberg Nombre d’étoiles Type d’appareil RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR À DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE Classe climatique + fourchette de SN (+10 °C ~ +32 °C) températures ambiantes N (+16 °C ~ +32 °C)
Seite 7
Aperçu de l’appareil Réfrigérant/Quantité R600a/86 g Intensité nominale 0,65 A Capacité du congélateur 84 L Capacité du réfrigérateur 223 L Volume brut total 307 L Pouvoir de congélation 4,0 kg/24 h Poids net 60 kg Isolation soufflage de gaz Cyclopentane Dimensions du produit (L x P x H mm) 600 x 587 x 1850 mm Classe énergétique (1)
Utilisation de l’appareil Sécurité alimentaire Explication signalétique de la zone la plus froide. L e s y m b o le c i - c o n t re i n d i q u e l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, dont la température est ≤...
Utilisation de l’appareil Installation de l’appareil • N’inclinez pas le réfrigérateur de plus 45° de sa position verticale quand vous le déplacez. Ne forcez pas les parties telles que le condenseur, la porte et la poignée afin d’éviter de déformer le réfrigérateur, ou d’affecter les performances de ce dernier. •...
Utilisation de l’appareil Utilisation Précautions d’usage : 11. Attendez 5 minutes avant de rebrancher 1. Vérifiez que la tension utilisée correspond votre appareil après une coupure de courant. à la tension du réfrigérateur. Fonctionnement : 2. Le réfrigérateur doit être branché sur une 1.
Seite 11
Utilisation de l’appareil p o u r é v i t e r q u e le co m p re ss e u r n e reste éteint trop longtemps. Lorsque la température ambiante dépasse 10 °C, Bouchon veuillez fermer le bouton de compensation pour diminuer la consommation.
Seite 12
Utilisation de l’appareil Usage du distributeur d’eau Levier du distributeur Placez un verre sous la sortie de l’eau et poussez doucement le levier avec votre verre. Assurez-vous que le verre est aligné avec le distributeur pour éviter les éclaboussures d’eau. Récipient d’eau ATTENTION Il est normal que quelques gouttes d’eau tombent du distributeur une fois le verre...
Informations pratiques Nettoyage et entretien 1. Lors du nettoyage du 2 . N ’ u t i l i s e z j a m a i s d e r é f r i g é r a t e u r, c o u p e z produits chimiques pour l’alimentation.
Informations pratiques En cas de problèmes PROBLÈMES SOLUTIONS Vérifiez que : Le réfrigérateur ne fonctionne • l’alimentation électrique est sous tension ; pas. • le fusible n’a pas brûlé ; • la prise de courant est bien branchée. Vérifiez que : •...
Informations pratiques Informations et déclaration de conformité Ce produit ne contient pas de CFC. Ce produit a été conçu pour conserver les Le circuit réfrigérant contient du R600 A produits alimentaires et il est fabriqué en (HC). conformité avec la norme CE 1935/2004. Le R600 A (Isobutane) est un gaz à...
Seite 16
E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Seite 17
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische specificaties toestel Gebruik van het Voedselveiligheid Installatie van het toestel toestel Gebruik Praktische informatie Reiniging en onderhoud Tips om energie te besparen Bij problemen Informatie en conformiteitsverklaring Afdanken van uw oude toestel...
Seite 18
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies A l v o r e n s d i t t o e s t e l • G e b r u i k g e e n te installeren of voor de e l e k t r i s c h e eerste keer te gebruiken, toe ste l le n i n h e t...
Seite 19
Alvorens het toestel te gebruiken Kinderen mogen niet spelen met het toestel. De reiniging en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen wanneer zij niet begeleid worden. • Indien de voedingskabel beschadigd is, dient deze om alle gevaren te vermijden, vervangen te worden door de fabrikant of de klantendienst hiervan.
Invriesladen Verstelbare poten Eierbakje Bovenste bak Waterreservoir Onderste bak Deurcompartiment Technische specificaties Merk Valberg Aantal sterren Type toestel KOELKAST-DIEPVRIEZER MET AUTOMATISCHE ONTDOOIING Klimaatklasse + marge SN (+10 °C ~ +32 °C) omgevingstemperaturen N (+16 °C ~ +32 °C) ST (+16 °C ~ +38 °C)
Seite 21
Overzicht van het toestel Koelmiddel/Hoeveelheid R600a/86 g Nominale intensiteit 0,65 A Inhoud van de diepvriezer 84 L Inhoud van de koelkast 223 L Totaal brutovolume 307 L Vriesvermogen 4,0 kg/24 u Nettogewicht 60 kg Isolatie gasblazen Cyclopentaan Afmetingen van het product (L x D x H) 600 x 587 x 1850 mm Energieklasse (1) Elektriciteitsverbruik (2)
Gebruik van het toestel Voedselveiligheid Verklaring aanduiding koudste zone Het symbool hiernaast duidt de koudste zone van uw koelkast aan, waarbij de temperatuur ≤ + 4 °C. U bewaart er vlees, gevogelte, charcuterie, bereide gerechten, salades, bereidingen en gebak op basis van eieren of room, verse deegwaren, taartdeeg, pizza's/quiches, verse producten en kazen met rauwe melk, gebruiksklare groenten in plastic zakjes en...
Gebruik van het toestel Installatie van het toestel • Laat de koelkast niet meer dan 45° overhellen wanneer het toestel verticaal staat en u het verplaatst. Forceer bepaalde onderdelen niet, zoals bijvoorbeeld de condensator, de deur en het handvat om het vervormen van de koelkast te vermijden of de prestaties van het toestel te beïnvloeden.
Seite 24
Gebruik van het toestel Gebruik Voorzorgsmaatregelen: 1 1 . Wa c h t 5 m i n u t e n v o o r a le e r u w 1. Controleer of de gebruikte spanning toestel opnieuw aan te sluiten na een overeenkomt met die van de koelkast.
Seite 25
Gebruik van het toestel 5. Wanneer de temperatuur lager is dan 10 - Vul met maximum 3 liter water. Indien °C, draait u aan de compensatieknop om te u meer water gebruikt, kan het water vermijden dat de compressor niet te lang stilt overlopen wanneer u het deksel op het staat.
Seite 26
Gebruik van het toestel Behuizing van de waterverdeler Hendel van de verdeler Plaats een glas onder de waterafvoer en druk met uw glas lichtjes tegen de hendel. Controleer of het glas mooi onder de verdeler staat om waterspatten te vermijden. Waterrecipiënt OPGELET Het is normaal dat er nog enkele druppels water van de verdeler druppen wanneer...
Praktische informatie Reiniging en onderhoud 1. Haal bij het schoonmaken 2. Gebruik nooit chemische van de koelkast de stekker producten om de koelkast uit het stopcontact. Wrijf s c h oo n te m a ke n o m te de koelkast schoon met vermijden dat u de lak en een spons en een beetje...
Praktische informatie Bij problemen PROBLEMEN OPLOSSINGEN Controleer of: • het toestel onder spanning staat; De koelkast werkt niet. • de zekering niet gesprongen is; • de stekker goed in het stopcontact zit. Controleer of: • de thermostaat correct afgesteld is; •...
Seite 29
Praktische informatie Informatie en conformiteitsverklaring Dit product bevat geen CFK's. Dit product werd ontworpen om voedsel Het koelcircuit bevat R600 A (HC). te bewaren en is gemaakt conform de R600 A (Isobutaan) is een gas met een lage verordening EG 1935/2004. impact op het milieu.
Seite 30
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren I h n e n B e n u t z e r f r e u n d l i c h k e i t , z u v e r l ä s s i g e L e i s t u n g u n d t a d e l l o s e Q u a l i t ä...
Seite 31
Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Technische Daten Gerät Verwendung des Lebensmittelsicherheit Das Gerät aufstellen Geräts Gebrauch Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Tipps zum Energiesparen Im Falle eines Problems Informationen und Konformitätserklärung Entsorgung Ihres Altgeräts...
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Lesen Sie diese Anleitung • A c h t e n S i e aufmerksam durch, bevor d a r a u f , d e n Sie dieses Gerät aufstellen Kühlkreislauf nicht o d e r z u m e r s t e n M a l zu beschädigen.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts oder geistigen Fähigkeiten u n d P e r s o n e n o h n e Erfahrung und Kenntnisse bedient werden, sofern sie korrekt beaufsichtigt werden und die nötigen Anweisungen für den sicheren Gebrauch d e s G e r ä...
Gefrier-Schubladen Stellfüße Eierablage Obere Wanne Wassertank Untere Wanne Türabteil Technische Daten Marke Valberg Anzahl Sterne Gerätetyp KÜHL-GEFRIERKOMBINATION MIT ABTAU- AUTOMATIK Klimaklasse + Umgebungstemperatur- SN (+10 °C ~ +32 °C) Bereich N (+16 °C ~ +32 °C) ST (+16 °C ~ +38 °C)
Seite 35
Übersicht über Ihr Gerät Nennintensität 0,65 A Fassungsvermögen Gefrierschrank 84 L Fassungsvermögen Kühlschrank 223 L Gesamtbruttofassungsvermögen 307 L Gefriervermögen 4,0 kg/24 h Nettogewicht 60 kg Isolierung Gaseinblasung Cyclopentan Abmessungen des Produktes 600 x 587 x 1850 mm (B x T x H mm) Energieklasse (1) Stromverbrauch (2) 266 kWh/Jahr...
Verwendung des Geräts Lebensmittelsicherheit E r k l ä r u n g K e n n z e i c h n u n g d e s kältesten Bereichs. D a s n e b e n s t e h e n d e S y m b o l kennzeichnet die kälteste Zone des Kühlschranks, deren Temperatur maximal + 4 °C beträgt.
Verwendung des Geräts Das Gerät aufstellen • Neigen Sie den Kühlschrank nicht um über 45° aus der aufrechten Position, wenn Sie Ihn bewegen. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf Teile wie den Verdichter, die Tür und den Griff aus, damit sich der Kühlschrank nicht verzieht oder dessen Leistung beeinträchtigt wird. •...
Verwendung des Geräts Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung: Kühlschrank über einen längeren Zeitraum 1. Überprüfen Sie, ob die verwendete außer Betrieb ist. Spannung der Spannung des Kühlschranks entspricht. 11. Warten Sie nach einem Stromausfall 5 Minuten, bevor Sie Ihr Gerät wieder 2.
Seite 39
Verwendung des Geräts ab. Danach können Sie das Gerät wieder in Füllen Sie den Wasserbehälter Betrieb nehmen. - Vergewissern Sie sich, dass das Gefäß stabil steht, bevor Sie es füllen; 5. Wenn die Temperatur unter 10 °C liegt, - Sie können bis zu 3 Liter Wasser einfüllen. den Ausgleichsknopf drehen, damit der Falls Sie mehr hineinfüllen, kann das Kompressor nicht zu lange ausgeschaltet...
Seite 40
Verwendung des Geräts Verwendung des Wasserspenders Hebel des Spenders Halten Sie ein Glas unter den Wasserauslass und drücken Sie langsam mit Ihrem Glas gegen den Hebel. Um Wasserspritzer zu vermeiden, sollten Sie sich vergewissern, dass das Glas auf den Spender ausgerichtet ist.
Praktische Hinweise Reinigung und Wartung 1. Unterbrechen Sie die 2. Verwenden Sie niemals Stromversorgung, während C h e m i k a l i e n u m d e n S i e d e n K ü h l s c h r a n k Kühlschrank zu reinigen, reinigen.
Praktische Hinweise Im Falle eines Problems PROBLEME LÖSUNGEN Überprüfen Sie, ob: Der Kühlschrank funktioniert • die Stromversorgung unter Spannung steht; nicht. • die Sicherung nicht durchgebrannt ist; • die Steckdose richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob: • der Thermostat richtig eingestellt ist; •...
Praktische Hinweise Informationen und Konformitätserklärung Dieses Produkt ist FCKW-frei. Dieses Produkt wurde zur Aufbewahrung Der Kühlkreislauf enthält R600 A (HC). von Nahrungsmittelprodukten entwickelt R600 A (Isobutan) ist ein Gas mit geringer und wird in Übereinstimmung mit der Norm Umweltwirkung. EG 1935/2004 hergestellt. K ü...
Seite 44
VA L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, p ro b a d o s y re co m e n d a d o s p o r E L E CT R O D E P OT s o n s i n ó...
Seite 45
Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad electrodoméstico Presentación del Descripción del electrodoméstico Características técnicas electrodoméstico Utilización del Seguridad alimentaria Instalación del electrodoméstico electrodoméstico Utilización Información práctica Limpieza y mantenimiento Consejos para ahorrar energía En caso de problema Informaciones y declaración de conformidad Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico...
Seite 46
Antes de utilizar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad Antes de instalar o utilizar • Procure no dañar e s t e e l e c t ro d o m é s t i c o e l c i r c u i t o d e p o r p r i m e r a v e z , l e a refrigeración.
Seite 47
Antes de utilizar el electrodoméstico cuando sean supervisados o s i s e le s p ro p o rc i o n a instrucciones relativas al uso seguro del electrodoméstico y si entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con e s t e e le c t ro d o m é...
Compartimento para huevos Cajón superior Depósito de agua Recipiente inferior Compartimento de la puerta Características técnicas Marca Valberg Número de estrellas Tipo de electrodoméstico FRIGORÍFICO-CONGELADOR CON DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Clase climática + SN (+10 °C ~ +32 °C) temperatura ambiente comprendida entre N (+16 °C ~ +32 °C)
Seite 49
Descripción del electrodoméstico Intensidad nominal 0,65 A Capacidad del congelador 84 L Capacidad del frigorífico 223 L Volumen bruto total 307 L Potencia de congelación 4,0 kg/24h Peso neto 60 kg Aislamiento mediante inyección de gas Ciclopentano Dimensiones del producto (An x P x Al mm) 600 x 587 x 1850 mm Clase eficiencia energética (1) Consumo eléctrico (2)
Utilización del electrodoméstico Seguridad alimentaria Explicación mediante símbolos de la zona más fría El símbolo que aparece a continuación indica la zona más fría de su frigorífico con una temperatura es de ≤ + 4 °C. Es la zona para carnes, aves, pescados, charcutería, platos preparados, ensaladas, preparaciones y repostería a base de huevos o de crema, pastas frescas, pasta para...
Utilización del electrodoméstico Instalación del electrodoméstico • No incline el frigorífico más de 45° de su posición vertical cuando lo desplace. No fuerce elementos tales como el condensador, la puerta y el tirador para evitar deformar el frigorífico, o reducir su rendimiento. •...
Seite 52
Utilización del electrodoméstico Utilización Instrucciones de uso: Funcionamiento: 1. Compruebe que la tensión utilizada se 1. Cuando utilice su frigorífico por primera corresponde con la tensión del frigorífico. vez, regule el termostato en el 3, conecte el electrodoméstico y hágalo funcionar 2.
Seite 53
Utilización del electrodoméstico 10ºC cierre la compensación para reducir el consumo. Esta función solo existe en algunos modelos. Tapón Depósito Dispensador Método 1: rellene el depósito a través del CUIDADO tapón Cuando descongele, no utilice jamás objetos puntiagudos o m e t á l i c o s p a r a re t i r a r la escarcha, ya que podría Tapa dañarlo.
Seite 54
Utilización del electrodoméstico Uso del dispensador de agua Palanca del dispensador Coloque un vaso bajo la salida del agua y empuje ligeramente la palanca con el mismo. Compruebe que el vaso está perfectamente alineado con el dispensador para evitar salpicaduras. Depósito de agua CUIDADO Es normal que el dispensador deje caer algunas gotas de agua cuando retire...
Información práctica Limpieza y mantenimiento 1 . C u a n d o l i m p i e e l 2. No utilice jamás productos frigorífico, corte la corriente. químicos para limpiar el Fro t e e l f r i g o r í f i co co n frigorífico, podría dañar la una esponja y un poco de pintura y el recubrimiento...
Información práctica En caso de problema: PROBLEMAS SOLUCIONES Compruebe que: • el circuito eléctrico tiene tensión; El frigorífico no funciona. • el fusible no está fundido; • el frigorífico está enchufado a la toma de corriente. Compruebe que: • el termostato está correctamente regulado; •...
Seite 57
Información práctica Informaciones y declaración de conformidad. Este producto no contiene CFC. Este producto ha sido diseñado para El circuito de refrigeración contiene R600 conservar alimentos y su fabricación y A (HC). cumple con la directiva CE 1935/2004. El R600 A (Isobutano) es un gas con bajo impacto medioambiental.
Seite 60
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.