Inhaltszusammenfassung für Palazzetti HWT FAST ACS
Seite 1
TERMOPALEX HWT MANUALE INSTALLAZIONE Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. USER AND MAINTENANCE MANUAL This manual is an integral part of the product. Read the instructions carefully before installing, servicing or operating the product.
Seite 2
Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio il suo Termopalex, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
Seite 47
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINE EINLEITUNG Symbole Verwendungszweck Zweck und Inhalt der Anleitung Aufbewahrung der Anleitung Aktualisierung der Anleitung Allgemeines Wichtige Bezugsrichtlinien Haftung des Herstellers Technischer Kundendienst und Wartung 1.10 Ersatzteile 1.11 Typenschild 1.12 Lieferung des Geräts 2 SICHERHEITSHINWEISE Hinweise für den Installateur 3 BEWEGEN UND TRANSPORT...
Seite 48
5.10 Füllen des Kessels des Thermokamins 5.11 Füllen der Rohrschlange eines Puffers am Sekundärkreis 5.12 Hinweise 6 WARMWASSERBEREITUNG Temperatureinstellung des Wassers für den häuslichen Gebrauch 6.2 Härte des Warmwassers für den häuslichen Gebrauch 6.3 Isolierung der Wasserrohre für den häuslichen Gebrauch 6.4 Thermostatmischer 7 INBETRIEBNAHME Montage der Schamottelemente...
Die sorgfältige Einhaltung der darin enthaltenen zetti Fachpersonal an. Angaben garantiert ein hohes Maß an Sicherheit und Produktivität des Kamins. Palazzetti behält sich das Recht vor, Spezifikatio- nen und technische und/oder funktionale Eigen- 1.4 Aufbewahrung der Anleitung schaften des Produkts jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
1.9 Technischer Kundendienst und und die Kenndaten mitzuteilen, die auf dem Ty- penschild des Produktes angegeben sind. Wartung Wartung Palazzetti bietet ein dichtes Netz von Service- Wartungsarbeiten müssen durch Fachpersonal centern geschulten qualifizierten ausgeführt werden, das zu Eingriffen an dem in Fachtechnikern.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL die individuellen und persönlichen Schutz- Im Gerät wird folgendes Material ausrüstungen intakt sind und einwandfrei beigefügt: funktionieren; • Betriebs-, Installations- und • er muss Handschuhe und Sicherheitsschuhe Wartungsanleitung; tragen; • Produktheft; • er muss Werkzeuge mit elektrischer Isolierung •...
Demontage und Entsorgung der Materialien können auch Dritten übertragen werden, sofern Unternehmen herangezogen werden, die zur Verwertung und Entsorgung der betreffenden Materialien befugt sind. Unter allen Umständen immer die geltenden Vorschriften des Landes, in dem die Tätigkeit ausgeführt wird, in Bezug auf die Entsorgung von Materialien und den möglichen Entsor- gungsnachweis einhalten.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 VORBEREITUNG DES frontseitigen Bereich vor dem möglichen Herab- fallen von Verbrennungsrückständen während AUFSTELLUNGSORTES der Reinigung schützt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 4.1 Grundsätzliches etwaige Veränderungen der Eigenschaften des Bodenmaterials unterhalb des Schutzes. Die folgenden Abschnitte enthalten einige Hin- Einen zugänglichen technischen Raum für weise, die beachtet werden müssen, um die ma- Wartungsarbeiten an der Seite des Hydraulik-...
5 INSTALLATION 5.1 Grundsätzliches Die folgenden Abschnitte enthalten einige Hin- weise, die beachtet werden müssen, um die maximale Leistung des gekauften Produkts zu erzielen. Die folgenden Angaben sind jedoch weiterhin der Einhaltung der nationa- len, regionalen und kommunalen Ge- setze und Vorschriften untergeordnet, die in dem Land gelten, in dem das Pro- dukt installiert wird.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.4 Montageplan In Abb. 5.4a wird beispielhaft ein Montageplan dargestellt. Q) Kamin R) Frischlufteinlass S) Wärmerückgewinnungsgitter T) Abzugsverkleidung und feuerfeste, tragende Konstruktion U) Rauchrohr V) Inspektionsplatte W) Umluftgitter X) Mindestabstand 5 mm zwischen Verkleidung und Termopalex Eine ordnungsgemäße Installation des Rauch- rohrs zwischen dem Termopalex und dem Schornstein muss dicht ausgeführt werden.
Die Bauteile der Abzugssysteme der Verbren- nungsprodukte müssen für die spezifischen Betriebsbedingungen als geeignet deklariert werden und mit -Kennzeichnung versehen sein (über die Konformitätserklärung oder die eu- ropäische technische Zulassung des Produktes). Es ist zweckmäßig unter der Einmündung des Rauchrohrs eine Auffangkammer mit Inspek- tionsöffnung für Feststoffe...
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Abhängig von den geltenden örtlichen Vorschrif- ten gibt es drei mögliche Konfigurationen für die Herstellung des Verbrennungslufteinlasses: • (Abb. 5.7a): kanalisierter Frischlufteinlass (C) bis zur Feuerstätte, mit mitgeliefertem unterem Gitter für Umwälzung der Raumluft (A) seitlich in der Verkleidung;...
Termopalex erzeugte Wärme abführen. Wenn es in den Räumen zu warm ist, das Feuervolumen verringern, gegebenenfalls bis zum Erlöschen. Überschreiten Sie nie die empfohlene maximale Brennholz-Beschickungsmenge, die im Produkt- heft angeführt ist. version HWT FAST ACS Beschreibung der Wasseranschlüsse Anschluss an die Anlage (Abb. 5.9a) Der Thermokamin wird über folgende Punkte an...
Seite 59
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL version HWT FAST ACS Abb. 5.9a 004778240 - 15/04/2020...
Seite 60
version HWT FAST Beschreibung der Wasseranschlüsse Anschluss an die Anlage (Abb. 5.9b) Der Thermokamin wird über folgende Punkte an Der hydraulische Teil besteht aus folgenden die Anlage angeschlossen: Elementen: • Warmwasservorlauf am Sekundärkreis (I) A) Umwälzpumpe (Primärkreislauf) • Rücklauf vom Sekundärkreis (J) B) Umwälzpumpe (Sekundärkreislauf) •...
Seite 61
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL version HWT FAST Abb. 5.9b 004778240 - 15/04/2020...
Seite 62
version HWT Beschreibung der Wasseranschlüsse Anschluss an die Anlage (Abb. 5.9c) Der Thermokamin wird über folgende Punkte an Der hydraulische Teil besteht aus folgenden die Anlage angeschlossen: Elementen: • Wasserversorgungseingang (N) G) Offenes Ausdehnungsgefäß • Ablass Ausdehnungsgefäß (O) N) Wasserversorgungseingang O) Ablass Ausdehnungsgefäß...
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Thermometer erforderlich, um die Temperatur Bei der Installation ist es wichtig, dass des Speichers unter Kontrolle zu halten. Auf der Techniker sämtliche Druckkreis- diese Weise kann der Benutzer den Thermo- läufe des Produkts abnimmt, um zu kamin sicher verwenden und die Beschickung überprüfen, dass die ausgeführten Be- des Kamins bei hohen Speichertemperaturen...
6 WARMWASSERBEREI- TUNG Wir verwenden den Begriff Trinkwarmwasser (TWW) für das Warmwasser, das in Gebäuden und Wohnungen für die Reinigung und persön- liche Hygiene erzeugt wird. Es unterscheidet sich von dem, das zur Versorgung der Heizanlage ein- gesetzt wird. Wir empfehlen zu beurteilen, ob die Möglich- keit besteht, Warmwasser durch Ergänzung mit anderen Warmwasserbereitungssystemen...
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 7 INBETRIEBNAHME Nachdem das Gerät positioniert wurde, sind folgende Arbeiten auszuführen. 7.1 Montage der Schamottelemente Der bereits montiert gelieferte Unterbau aus Schamottelementen muss genau angesehen werden, um zu prüfen, ob sich die Komponenten des Unterbaus während des Transports bewegt haben und eine falsche Nivellierung entstanden ist, die den Zusammenbau der verbleibenden Schamottelemente nicht zulässt.
Seite 66
Die Rückwand montieren. Darauf achten, sie in die entsprechenden Führungen einzusetzen (Abb. 7.1d). Den oberen Sicherungsbügel anbringen, der die Rückwand auf die beiden Winkelstücke ausrichtet (Abb. 7.1e). Abb. 7.1d Abb. 7.1e Die beiden Seitenwände montieren. Darauf achten, sie in die entsprechenden Führungen einzu- setzen (Abb.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 8 Abtragung und Entsorgung Die Abtragung und die Entsorgung des Kamins gehen zu Lasten des Besitzers und liegen in seiner alleinigen Verantwortung. Er hat dabei die in seinem Land geltenden gesetzlichen Sicherheits- und Umweltschutzbestimmungen zu beachten. Demontage und Entsorgung können auch Dritten übertragen werden, sofern Unternehmen heran- gezogen werden, die zur Verwertung und Entsorgung der betreffenden Materialien befugt sind.
Seite 112
Palazzetti Lelio s.p.a. Via Roveredo, 103 cap 33080 - Porcia (PN) - ITALY Internet: www.palazzetti.it La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.