Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ACME MW07 Bedienungsanleitung

Wireless optical mouse

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Model: MW07
wireless
optical
mouse
www.acme.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME MW07

  • Seite 1 Model: MW07 wireless optical mouse www.acme.eu...
  • Seite 3 User’s manual Warranty card Vartotojo gidas Garantinis lapas Lietošanas instrukcija Garantijas lapa Kasutusjuhend Garantiileht Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung Garantieblatt Manual de utilizare Fişa de garanţie Ръководство за употреба Гаранционен лист Инструкция пользователя Гарантийный талон Інструкція Гарантійний лист Manual de usuario Hoja de garantía Manuel de l’utilisateur Document de garantie...
  • Seite 4: Installation

    Installation 1. Plug the Nano receiver into a USB port of your computer. 2. Open the battery door and install battery (1 x AA). Mouse Functions Wheel Forward Dpi select Back...
  • Seite 5 Speed Control Press the DPI button, then you can toggle the DPI between 800 dpi and 1480 dpi. Universal Back / Forward Use the back button to access previous page and use the forward button to access next page. Receiver Storage Store or take out the Nano receiver from the Nano receiver storage by push/pull the Nano receiver.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions: • Do not disassemble the product or remove any parts • Do not put the product into water or any liquid. Should this happen, take the product off computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance • Do not put the product close to heat source, or expose it to high temperature. Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Seite 7: Pelės Funkcijos

    Prijungimas 1. Įkiškite nano imtuvą į savo kompiuterio USB prievadą. 2. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite bateriją (1 x AA). Pelės funkcijos Ratukas Pirmyn Dpi pasirinkimas Atgal...
  • Seite 8: Trikčių Šalinimas

    Greičio kontrolė Paspaudus „DPI“ mygtuką, perjungiama tarp 800 dpi ir 1480 dpi. Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn funkcija Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal mygtuką, o norėdami atidaryti kitą puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką. Imtuvo laikymas Galite įdėti arba ištraukti nano imtuvą iš jo laikymo angos pelėje jį stumdami/traukdami. Trikčių...
  • Seite 9: Saugos Taisyklės

    Saugos taisyklės • Neardykite prietaiso ir neišimkite jokių detalių. • Nedėkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Jeigu taip nutiktų, atjunkite gaminį nuo kompiuterio ir susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros. • Nedėkite prietaiso netoli šilumos šaltinio ir nelaikykite aukštoje temperatūroje. Atsargiai! Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso modifikacijų. Dėl tokių modifikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu. Elektroninių...
  • Seite 10: Peles Funkcijas

    Uzstādīšana 1. Ievietojiet Nano uztvērēju datora USB pieslēgvietā. 2. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bateriju (1 x AA). Peles funkcijas Ritenītis Uz priekšu Dpi atlase Atpakaļ...
  • Seite 11 Ātruma kontrole Nospiediet DPI pogu un varēsiet pārslēgt dpi no 800 dpi uz 1480 dpi. Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz priekšu Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz priekšu, lai piekļūtu nākamajai lapai. Uztvērēja uzglabāšana Uzglabājiet vai izņemiet Nano uztvērēju no tā ietvara piespiežot/pavelkot Nano uztvērēju. Traucējummeklēšana 1.
  • Seite 12: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi: • Neveiciet izstrādājuma izjaukšanu un detaļu noņemšanu. • Neievietojiet izstrādājumu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, atvienojiet izstrādājumu no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru, lai veiktu ierīces remontu. • Nenovietojiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem vai vietām ar augstu temperatūru. Uzmanību! Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana. Šādi pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā...
  • Seite 13: Hiire Funktsioonid

    Paigaldus 1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti. 2. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (1 x AA). Hiire funktsioonid Ratas Edasi Kiiruse (dpi) valimine Tagasi...
  • Seite 14 Kiiruse reguleerimine Vajutage DPI nuppu ja võite varieerida hiire kiirust vahemikus 800-1480 dpi. Universaalne tagasi / edasi nupp Kasutage „tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja „edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks. Vastuvõtja hoidja Pange Nano vastuvõtja hoidjasse või võtke see hoidjast välja vastuvõtjat vajutades / tõmmates. Vigade otsimine ja kõrvaldamine 1.
  • Seite 15 Ohutusjuhised • Ärge võtke toodet lahti ega eemaldage sellest elemente • Ärge pange toodet vette ega muu vedeliku sisse. Kui see peaks juhtuma, võtke toode arvuti küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja või klienditeenindusega. • Ärge pange toodet soojuseallika lähedusse ega jätke seda kõrge temperatuuri kätte. Ettevaatust! Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide häirete eest.
  • Seite 16 Instalacja 1. Wsunąć odbiornik Nano do portu USB komputera. 2. Otworzyć drzwiczki baterii i włożyć baterię (1 x AA). Funkcje myszy Kółko W przód Wybór dpi Wstecz...
  • Seite 17: Regulacja Prędkości

    Regulacja prędkości Naciśnięciem przycisku DPI można przełączyć DPI pomiędzy 800 dpi a 1480 dpi. Uniwersalne wstecz / w przód Przyciśnięcie przycisku wstecz cofa do poprzedniej strony a przycisku w przód przenosi na stronę następną Przechowywanie odbiornika Odbiornik Nano można wyjąć lub włożyć do pojemnika wsuwając lub wyciągając odbiornik Lokalizacja błędów 1.
  • Seite 18 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie rozbierać urządzenia i nie wyjmować żadnych części • Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu posprzedażnego w celu naprawy • Nie kłaść urządzenia w pobliżu źródła ciepła i nie wystawiać na wysoka temperaturę. Uwaga! Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez niedozwolone modyfikacje tego sprzętu.
  • Seite 19: Installation

    Installation 1. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einem USB-Port Ihres Computers an. 2. Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterie ein (1 x AA). Funktionen der Mouse Vorwärts Dpi-Auswahl Zurück...
  • Seite 20 Geschwindigkeitssteuerung Drücken Sie die DPI-Taste zum Umschalten des dpi-Wertes zwischen 800 und 1480 dpi. Zurück/vorwärts Rufen Sie mit der Zurücktaste die vorherige und mit der Vorwärtstaste die nächste Seite auf. Aufbewahrung Empfänger Bewahren Sie den Nano-Empfänger während der Nichtbenutzung in seinem Aufbewahrungsfach auf.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Betrieb führen. Sicherheitshinweise • Zerlegen Sie das Gerät nicht, entfernen Sie keine Teile. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. Sollte dies doch einmal vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung. • Lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus.
  • Seite 22 Instalare 1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti. 2. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (1 x AA). Funcţiile mouse-ului Rotiţă Înainte Selectare DPI Înapoi...
  • Seite 23: Remedierea Problemelor

    Controlul vitezei Apăsaţi butonul DPI, apoi puteţi comuta DPI între 800 dpi şi 1480 dpi. Înapoi / înainte Utilizaţi butonul „înapoi” pentru a accesa pagina anterioară, şi butonul „înainte” pentru a accesa pagina următoare. Depozitarea receptorului Depozitaţi sau scoateţi nanoreceptorul din locaşul nanoreceptorului împingând/trăgând de nanoreceptor.
  • Seite 24: Instrucţiuni De Siguranţă

    (2) Acest dispozitiv trebuie să fie capabil să suporte orice interferenţe, inclusiv cele care pot provoca o funcţionare nedorită. Instrucţiuni de siguranţă: • Nu dezasamblaţi produsul şi nu demontaţi componentele • Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru întreţinere • Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură...
  • Seite 25 Монтаж 1. Включете наноприемника към USB порт на компютъра. 2. Отворете капака на отделението за батерии и поставете батерия (1 x AA). Функции на мишката Колело Напред Избор на Dpi Назад...
  • Seite 26: Отстраняване На Неизправности

    Контрол на скоростта Натиснете бутона DPI, когато желаете да превключите DPI между 800 и 1480. Универсален бутон за превъртане напред/назад Използвайте бутоните за достъп до предишната и следващата страница. Съхранение на приемника Можете да съхранявате или извадите наноприемника от отделението за съхранение чрез притискане/издърпване.
  • Seite 27: Инструкции За Безопасност

    биха могли да доведат до неправилната му работа. Инструкции за безопасност • Не разглобявайте продукта и не премахвайте части от него. • Не поставяйте продукта във вода или други течности. В този случай изключете продукта от компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика. • Не...
  • Seite 28 Установка 1. Вставьте Nano – приемник в USB – порт вашего компьютера. 2. Снимите крышку батарейного отсека и вставьте батарейку (1 x AA). Функции Колесико Вперед Выбор dpi Назад...
  • Seite 29: Устранение Неисправностей

    Управление скоростью Кнопкой DPI вы можете переключаться между 800 точек/дюйм и 1480 точек/дюйм. Универсальный Назад / Вперед Кнопкой Назад вы переходите на предыдущую страницу, а кнопкой Вперед – на следующую страницу. Хранение приемника Nano – приемник для хранения и отключения просто вынимается из USB - порта. Устранение...
  • Seite 30 Инструкция по безопасности • Не разбирайте изделие и не снимайте никакие детали. • Не погружайте изделие в воду или другую жидкость. Если это все же случилось, выключите изделие и обратитесь к продавцу или в послепродажный сервис. • Не держите изделие вблизи источников тепла, не подвергайте его воздействию высоких температур. Предупреждение! Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные несогласованными с ним переделкой или модификацией изделия. Такая модификация лишает пользователя права...
  • Seite 31 Встановлення 1. Підключіть приймач Nano до USB-порта комп’ютера. 2. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та вставте батарейку (1 x AA). Характеристики мишки Коліщатко Вперед Вибір Dpi Назад...
  • Seite 32: Усунення Несправностей

    Керування швидкістю Натисніть кнопку DPI для переключення між 800 dpi та 1480 dpi Універсальні кнопки Вперед / Назад Натисніть кнопку Назад для доступу до попередньої сторінки або натисніть кнопку Вперед для переходу до наступної сторінки. Зберігання приймача Для зберігання приймача Nano помістіть його у відсік для зберігання, а для виймання – відповідно...
  • Seite 33 (2) Даний пристрій захищений від будь-яких перешкод, включаючи перешкоди, що можуть спричинити небажані операції. Інструкції з техніки безпеки • Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей. • Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини. Якщо він потрапив у воду...
  • Seite 34: Instalación

    Instalación 1. Conecte el nano receptor a un puerto USB de su ordenador. 2. Abra la tapa de la batería e instale la batería (1 x AA). Funciones del ratón Rueda Botón adelante Selección de PPP Botón atrás...
  • Seite 35: Solución De Problemas

    Control de velocidad Presione el botón PPP y podrá cambiar los puntos por pulgada entre 800 ppp y 1480 ppp. Adelante y atrás universal Utilice el botón atrás acceder a la página anterior y utilice el botón adelante para acceder a la página siguiente.
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Instrucciones de seguridad • No desarme el producto ni retire ninguna pieza. • No coloque el producto en el agua ni en ningún otro líquido. En caso de que esto ocurra, retire el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su reparación. • No coloque el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga a altas temperaturas. ¡Precaución! El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por las modificaciones no autorizadas del equipo. Dichas modificaciones pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Seite 37: Fonctions De La Souris

    Installation 1. Branchez le récepteur Nano dans un port USB de votre ordinateur. 2. Ouvrez le compartiment à pile et d’installer la pile (1 x AA). Fonctions de la souris Molette Bouton Avance Sélection de la sensibilité (dpi) Bouton Retour...
  • Seite 38 Contrôle de la vitesse de défilement Appuyez sur le bouton Dpi pour faire basculer la sensibilité entre 800 dpi et 1480 dpi — (dots per inch/points par pouce). Retour/Avance polyvalent Utilisez le bouton de retour pour accéder à la page précédente et utilisez le bouton avance pour atteindre la page suivante.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, incluant les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Consignes de sécurité • Ne pas démonter le dispositif ou en extraire une pièce quelle qu’elle soit. • Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité, déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service après- vente pour réparation.
  • Seite 40 Instalação 1. Ligue o receptor Nano à porta USB do seu computador. 2. Abra a porta da bateria e instale-a (1 x AA). Funções do Rato Bola Botão de avanço Selecção Dpi Botão de retrocesso...
  • Seite 41: Resolução De Problemas

    Controlo da Velocidade Pressione o botão DPI e poderá alternar os dpi entre 800 dpi e 1480 dpi. Retroceder / Avançar Universal Use o botão de retroceder para aceder à página anterior e use o botão de avançar para aceder para a página seguinte.
  • Seite 42: Instruções De Segurança

    (2) Este dispositivo poderá aceitar as interferências recebidas, incluindo as interferências que podem causar um funcionamento não pretendido. Instruções de Segurança: • Não desmontar o produto ou remover qualquer peça. • Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do computador e contacte o vendedor ou o centro de assistência pós-venda para manutenção. • Não deverá colocar o produto junto a uma fonte de calor ou expô-lo a elevadas temperaturas. Cuidado! O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste equipamento. Essas modificações podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE) A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma correcta, irá...
  • Seite 44: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
  • Seite 45 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
  • Seite 46 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
  • Seite 47 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas...
  • Seite 48 Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
  • Seite 49 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Seite 50 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră...
  • Seite 51 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен...
  • Seite 52: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
  • Seite 53 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець...
  • Seite 54 Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento La garantía entra en vigor el día en que el comprador inadecuado, las caídas desde una altura, así...
  • Seite 55 Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie inapproprié, chutes et chocs importants.
  • Seite 56 Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia • instalação inadequada do produto, uso inadequado e / ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador requisitos técnicos e das normas de segurança previstas...
  • Seite 58 Model: MW07 wireless optical mouse www.acme.eu...

Inhaltsverzeichnis