Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Model: MW11
wireless
optical mouse
www.acme.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME MW11

  • Seite 1 Model: MW11 wireless optical mouse www.acme.eu...
  • Seite 3 User’s manual 30 Warranty card Vartotojo gidas 31 Garantinis lapas Lietošanas instrukcija 32 Garantijas lapa Kasutusjuhend 33 Garantiileht Instrukcja obsługi 34 Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung 35 Garantieblatt Manual de utilizare 36 Fişa de garanţie Ръководство за употреба 37 Гаранционен лист Инструкция пользователя 38 Гарантийный талон Інструкція...
  • Seite 4: Troubleshooting

    Installation 1. Plug the Nano receiver into a USB port of your computer. 2. Open the battery door and install batteries (2 X AAA). Mouse Functions Speed Control Default DPI is 1000. If you want to change DPI, push right and left keys together for 3 seconds.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Safety instructions • Do not disassemble the product or remove any parts • Do not put the product into water or any liquid. Should this happen, take the product off computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance • Do not put the product close to heat source, or expose it to high temperature. Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Seite 6: Pelės Funkcijos

    Prijungimas 1. Įkiškite nano imtuvą į savo kompiuterio USB prievadą. 2. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite baterijas (2 X AAA). Pelės funkcijos Greičio valdymas Numatytasis DPI yra 1000. Jei norite keisti DPI, spauskite dešinį ir kairį mygtukus apie 3 sekundes. Galite rinktis iš šių fiksuotų DPI verčių: 500;...
  • Seite 7: Saugos Taisyklės

    Saugos taisyklės • Neardykite prietaiso ir neišimkite jokių detalių. • Nedėkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Jeigu taip nutiktų, atjunkite gaminį nuo kompiuterio ir susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros. • Nedėkite prietaiso netoli šilumos šaltinio ir nelaikykite aukštoje temperatūroje. Atsargiai! Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų...
  • Seite 8: Peles Funkcijas

    Uzstādīšana 1. Ievietojiet Nano uztvērēju datora USB pieslēgvietā. 2. Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu un ievietojiet baterijas (2 X AAA). Peles funkcijas Ātruma vadība Noklusējuma DPI vērtība ir 1000. Ja vēlaties šo vērtību mainīt, vienlaicīgi nospiediet labo un kreiso taustiņu, un turiet nospiestus trīs sekundes.
  • Seite 9: Drošības Norādījumi

    interferences līmeni, kas var izraisīt nevēlamu darbību. Drošības norādījumi: • Neveiciet izstrādājuma izjaukšanu un detaļu noņemšanu. • Neievietojiet izstrādājumu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, atvienojiet izstrādājumu no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru, lai veiktu ierīces remontu. • Nenovietojiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem vai vietām ar augstu temperatūru. Uzmanību! Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana.
  • Seite 10: Hiire Funktsioonid

    Paigaldus 1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti. 2. Avage patareikate ja paigaldage patareid (2 X AAA). Hiire funktsioonid Kiiruse reguleerimine Vaikimisi on DPI säte 1000. Kui soovite DPI sätet muuta, vajutage paremat ja vasakut nuppu korraga 3 sekundit. Valida saab järgmiste DPI väärtuste hulgast: 500;...
  • Seite 11 Ohutusjuhised • Ärge võtke toodet lahti ega eemaldage sellest elemente • Ärge pange toodet vette ega muu vedeliku sisse. Kui see peaks juhtuma, võtke toode arvuti küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja või klienditeenindusega. • Ärge pange toodet soojuseallika lähedusse ega jätke seda kõrge temperatuuri kätte. Ettevaatust! Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide häirete eest.
  • Seite 12 Instalacja 1. Wsunąć odbiornik Nano do portu USB komputera. 2. Otwórz kieszeń na baterie i włóż je do środka (2 X AAA). Funkcje myszy Regulacja prędkości Domyślna rozdzielczość wynosi 1000 DPI, jeżeli chcesz ją zmienić, naciśnij jednocześnie lewy i prawy klawisz i przytrzymaj je przez 3 sekundy.
  • Seite 13: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie rozbierać urządzenia i nie wyjmować żadnych części • Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu posprzedażnego w celu naprawy • Nie kłaść urządzenia w pobliżu źródła ciepła i nie wystawiać na wysoka temperaturę. Uwaga! Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez niedozwolone modyfikacje tego sprzętu.
  • Seite 14: Installation

    Installation 1. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einem USB-Port Ihres Computers an. 2. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein (2 X AAA). Funktionen der Mouse Geschwindigkeitssteuerung Die Standard-DPI ist 1000. Wenn Sie die DPI ändern möchten, drücken Sie gleichzeitig die rechte und linke Taste für drei Sekunden.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Betrieb ist unter den folgenden Bedingungen gestattet: (1) Dieses Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen; (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen zulassen, einschließlich jener, die zu einem unerwünschten Betrieb führen. Sicherheitshinweise • Zerlegen Sie das Gerät nicht, entfernen Sie keine Teile. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. Sollte dies doch einmal vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 16: Remedierea Problemelor

    Instalare 1. Cuplaţi nanoreceptorul la un port USB al computerului dvs. 2. Deschideţi capacul pentru baterii şi montaţi bateriile (2 x AAA). Funcţiile mouse-ului Controlul vitezei DPI implicit este de 1 000. Dacă doriţi să schimbaţi valoarea DPI, apăsaţi simultan butoanele dreapta şi stânga pentru 3 secunde. Puteţi alege dintre valorile DPI fixe: 500, 1000, 1500, 1750.
  • Seite 17: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă: • Nu dezasamblaţi produsul şi nu demontaţi componentele • Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru întreţinere • Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură...
  • Seite 18: Отстраняване На Неизправности

    Монтаж 1. Включете наноприемника към USB порт на компютъра. 2. Отворете капака на отделението за батерии и поставете батерия (2 X AAA). Функции на мишката Контрол на скоростта DPI по подразбиране е 1000. Ако искате да промените DPI, натиснете левия и десния клавиш едновременно за 3 секунди. Можете...
  • Seite 19: Инструкции За Безопасност

    (1) Устройството не трябва да причинява вредни смущения и (2) Устройството трябва да приема всякакви получени смущения, включително такива, които биха могли да доведат до неправилната му работа. Инструкции за безопасност • Не разглобявайте продукта и не премахвайте части от него. • Не...
  • Seite 20: Устранение Неисправностей

    Установка 1. Вставьте Nano – приемник в USB – порт вашего компьютера. 2. Откройте отсек для батареи и установите в него батареи (2 x AAA). Функции Управление скоростью Количество точек по умолчанию составляет 1000. Если вы хотите изменить данное число, одновременно нажмите правую и...
  • Seite 21: Инструкция По Безопасности

    (2) Этот прибор должен принять любую помеху, включая помеху, которая может вызвать нежелаемую реакцию. Инструкция по безопасности • Не разбирайте изделие и не снимайте никакие детали. • Не погружайте изделие в воду или другую жидкость. Если это все же случилось, выключите изделие и обратитесь к продавцу или в послепродажный сервис. • Не держите изделие вблизи источников тепла, не...
  • Seite 22: Усунення Несправностей

    Встановлення 1. Підключіть приймач Nano до USB-порта комп’ютера. 2. Зніміть кришку відсіку для батарейок і вставте батарейки (2 x AAA). Характеристики мишки Керування швидкістю За умовчанням значення DPI є 1000. Якщо хочете це змінити, одночасно натисніть праву і ліву кнопки та утримуйте протягом трьох...
  • Seite 23 включаючи перешкоди, що можуть спричинити небажані операції. Інструкції з техніки безпеки • Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей. • Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини. Якщо він потрапив у воду або на нього потрапила вода, відключіть...
  • Seite 24: Instalación

    Instalación 1. Conecte el nano receptor a un puerto USB de su ordenador. 2. Abra la tapa de la batería e instale las baterías (2 X AAA). Funciones del ratón Control de velocidad Por defecto, los PPP son 1000. Si quiere modificar los PPP presione las teclas de derecha e izquierda a la vez durante 3 segundos. Puede elegir entre los siguientes valores PPP fijos: 500, 1000, 1500 y 1750. Almacenamiento del receptor Almacene o retire el nano receptor del compartimiento del nano receptor o introduzca/retire el nano receptor.
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    funcionamiento no deseado. Instrucciones de seguridad • No desarme el producto ni retire ninguna pieza. • No coloque el producto en el agua ni en ningún otro líquido. En caso de que esto ocurra, retire el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su reparación.
  • Seite 26: Fonctions De La Souris

    Installation 1. Branchez le récepteur Nano dans un port USB de votre ordinateur. 2. Ouvrez le compartiment à piles et installez 2 piles AAA. Fonctions de la souris Contrôle de la vitesse de défilement Le réglage DPI par défaut est de 1000. Si vous souhaitez modifier les DPI, appuyez sur les boutons droit et gauche pendant 3 secondes. Vous pouvez choisir parmi ces valeurs de DPI prédéfinies: 500, 1000, 1500, 1750.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    incluant les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Consignes de sécurité • Ne pas démonter le dispositif ou en extraire une pièce quelle qu’elle soit. • Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité, déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service après-vente pour réparation.
  • Seite 28: Resolução De Problemas

    Instalação 1. Ligue o receptor Nano à porta USB do seu computador. 2. Abrir a porta da bateria e instalar as baterias (2 X AAA). Funções do Rato Controlo da Velocidade O DPI por defeito é 1000. Caso pretenda alterar o DPI, pressione, durante 3 segundos, as teclas dos lados direito e esquerdo. Poderá...
  • Seite 29: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança • Não desmontar o produto ou remover qualquer peça. • Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do computador e contacte o vendedor ou o centro de assistência pós-venda para manutenção. • Não deverá colocar o produto junto a uma fonte de calor ou expô-lo a elevadas temperaturas. Cuidado! O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste...
  • Seite 30: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period the manual, technical requirements and safety standards as provided by...
  • Seite 31 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis reikalavimų ar saugumo standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, Garantija galioja nuo tos dienos, kada kritimo ant žemės ir stiprių...
  • Seite 32 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota uzglabāšana, Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs krišana zemē...
  • Seite 33 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel, samuti juhul, kui Müügigarantii kehtib alates päevast, puudused põhjustas...
  • Seite 34: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
  • Seite 35 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Herstellers, fehlende Einhaltung von technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem...
  • Seite 36 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă...
  • Seite 37 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период наръчника, техническите изисквания и стандартите за...
  • Seite 38: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок работе с ним, технических требований или стандартов безопасности, а также Гарантия действует со дня приобретения...
  • Seite 39 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії або робота виробу без дотримання посібника користувача, технічних вимог Гарантійний термін починає діяти від...
  • Seite 40 Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento inadecuado, las caídas...
  • Seite 41 Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie fabricant, stockage inapproprié, chutes et chocs importants.
  • Seite 42 Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia requisitos técnicos e das normas de segurança previstas pelo fabricante e um...
  • Seite 44 Model: MW11 wireless optical mouse www.acme.eu...

Inhaltsverzeichnis