Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

I
INTRODUZIONE
Ideata per camere digitali ENG e DV di peso non superiore ai 10kg (22 lbs).
CARATTERISTICHE
• Piastra rapida scorrevole per bilanciare la videocamera, comprensiva di dispositivo
secondario di sicurezza.
• Attacchi per la videocamera da 1/4"W, 3/8"W e perno VHS
• Attacco al treppiede mediante foro filettato 3/8W
• Regolazione continua da 0 al massimo livello del frizionamento della panoramica e dell'inclinazione
• 2 Leve panoramiche telescopiche
• Bolla di livellamento.
• Molla precaricata per supportare il peso della telecamera
1
PREPARAZIONE
La testa 516 è fornita con due leve telescopiche di comando "A" (fig.1) smontate.
La leva può essere montata sulla testa, avvitando la manopola "D" sul foro "F".
1
MONTAGGIO DELLA TESTA SUL TREPPIEDE
Montare la testa sul treppiede utilizzando l'attacco femmina "G" da 3/8" (fig. 1). I treppiedi Manfrotto
sono dotati di tre grani "H" da avvitare contro la base della testa per un bloccaggio efficace e sicuro.
2
SMONTAGGIO DELLA PIASTRA DALLA TESTA
Per rimuovere la piastra "L" (fig. 2) è necessario sbloccare la manopola di bloccaggio "M", tenere
premuto il pulsante di sicurezza "N" ed estrarre la piastra come mostrato in figura.
1
2
SOSTITUZIONE DELLA VITE D'ATTACCO
E
La piastra "L" (fig. 2) è fornita con la vite da 1/4"W "K" già montata.
Se la vostra videocamera è provvista d'attacco da 3/8"W procedere come segue per la
sostituzione della vite da 1/4"W "K" (fig. 2) con la vite da 3/8"W "S" (fig. 1):
- sganciare il fermo di gomma "Q" (fig. 2) dalla piastra "L"
- estrarre la vite da 1/4"W "K" dalla piastra "L"
- riporre la vite da 1/4"W "K" nella sede apposita "R" (fig. 1) ricavata sulla testa
- prelevare la vite da 3/8" "S" (fig. 1) dalla sua sede e montarla sulla piastra "L"
- fissare alla fine il fermo di gomma "Q".
2
3
MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA SULLA PIASTRA
E
Per fissare la videocamera alla piastra "L" (fig. 3) avvitare, la vite d'attacco "K" o "S" nel foro
filettato della videocamera, aiutandosi con una moneta o un cacciavite. Se la videocamera è
provvista di foro antirotazione VHS fare attenzione ad infilare il piolo "P" (fig. 2) nel foro prima di
avvitare la vite d'attacco. Prima del bloccaggio definitivo, allineare l'obiettivo della videocamera
la scritta "LENS" visibile sotto la piastra "L" (fig. 3).
1
4
5
6
7
MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA SULLA TESTA
E
Infilare dal lato anteriore la piastra "L" (fig. 4) nella sede sulla testa fino a far scattare il pulsante di
sicurezza "N".
Scegliere la posizione di bloccaggio in modo da bilanciare la videocamera in posizione
orizzontale durante l'operazione di bilanciamento tenere sempre salda la videocamera con
una mano.
• Livellare la testa sul treppiede utilizzando la livella a bolla "J" (fig. 1).
• Con la manopola freno\tilt "U" (fig. 5) sbloccata e la manopola di regolazione del frizionamento
addizionale "T" (fig. 7) al minimo, spostare la videocamera avanti\indietro (fig. 5 e 6) fino alla
posizione che mantiene la videocamera in equilibrio orizzontale.
• Bloccare la piastra "L" (fig. 7) nella posizione raggiunta avvitando la manopola "M".
NOTA: La testa è provvista di molla di bilanciamento per supportare il peso della videocamera.
La capacità di bilanciamento corrisponde ad una videocamera di 7,5 kg (16,5 lbs) anche se la
testa è in grado di sostenere carichi fino a 10kg (22 lbs).
8
SMONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA DALLA TESTA
Ogni volta che è necessario togliere la videocamera dalla testa (fig. 8) tenere saldamente
con una mano la videocamera e con l'altra agire sulle leve di bloccaggio "M" e sicurezza "N"
9
USO DELLA TESTA
Per un corretto utilizzo della testa è opportuno livellare il treppiede facendo riferimento alla livella a
bolla "J"(fig. 9). I due movimenti Panoramico a 360° e di Inclinazione Verticale (+90°/-60°) della
testa sono entrambi controllati dalla leva di comando "A".
- Il movimento panoramico è dotato di bloccaggio mediante la levetta "V", e comprende un
dispositivo di regolazione continua del frizionamento fluido ottenibile mediante la manopola "X":
avvitandola la manopola si incrementa il frizionamento.
- Il movimento verticale (+90°-60°) è dotato di bloccaggio mediante la levetta "U" e comprende
un dispositivo di regolazione continua del frizionamento fluido ottenibile mediante la manopola
"T": avvitando la manopola si aumenta il frizionamento, rendendo in tal modo più stabile la
ripresa con videocamere pesanti.
Nota: La posizione della manopola di bloccaggio "M" (fig. 7) e della levetta di bloccaggio "V" (fig.
9) e può essere modificata svitando la vite, posta sulla testa della manopola/leva, con chiave a
brugola da 2,5mm (non in dotazione) estraendo la manopola/leva e reinserendola ruotata ad
esempio di 1/6 di giro in posizione più comoda.
E
INTRODUCCION
Diseñada para cámaras de video digitales ENG y DV soporta cargas de mas de 10 Kg.(22 lbs.)
CARACTERISTICAS PRINCIPALES
• Plato de deslizamiento rápido para recorrido de videocámara provista de un pestillo de
seguridad secundario.
• Pin VHS y 1/4" W y 3/8" W tornillo
• Trípodes 3/8" hembra
• Ajuste panorámico y arrastre de inclinación continuo de 0 a su máxima altura.
• 2 barras telescópicas.
• Burbuja de nivel para una óptima nivelación.
• Equipada con un muelle para ayudar a soportar el peso de la cámara.
1
PREPARACION
La rótula 516 viene con 2 barras telescópicas "A" desmontadas.
Ellas pueden montarse en la rótula con el tornillo "D" en el agujero "F".
1
ACOPLAR LA ROTULA AL TRIPODE
Adapte la rótula al trípode utilizando la rosca hembra 3/8" "G". La plataforma superior de los
trípodes Manfrotto viene equipada con tres tornillos hundidos "H" que presionan contra la base de
la rótula para asegurar un eficaz y seguro bloqueo.
2
RETIRAR EL PLATO RAPIDO DE LA ROTULA
Extraer el plato "L" aflojando el mando de bloqueo "M" mientras pulse el botón "N" al mismo
tiempo como muestra fig. 2.
1
2
CAMBIO DEL TORNILLO DE CAMARA EN EL PLATO
Y
El plato "L" (fig. 2) se suministra con un tornillo de acoplamiento "K" 1/4".
Si el camcorder trae el paso 3/8" proceda como sigue para cambiar el tornillo "K" de 1/4" por el
tornillo "S" de 3/8"(fig. 1).
- Retire la goma "Q" (fig. 2)
- Saque el tornillo "K"
- Enrosque el tornillo "K" en la rosca "R" (fig. 1)
- Desenrosque el tornillo "S" 3/8" (fig. 1) y móntelo en el plato "L"
- Vuelva a poner la goma "Q" para evitar la pérdida del tornillo para la cámara.
2
3
ACOPLAR EL CAMCORDER AL PLATO
Y
Fije el camcorder en el plato "L" (fig. 3) enroscando el tornillo "K" de 1/4" o bien el "S" de 3/8" en
el orificio roscado de la cámara SIN EMPLEAR FUERZA (utilizando por ejemplo una moneda).
Si el camcorder lleva un orificio para impedir el giro, introduzca el pincho "P" (fig. 2) en el orificio
antes de enroscar el tornillo de la cámara.
Antes de bloquear del todo alinee la óptica del camcorder con la marca "LENS" en el plato "L".
1
4
5
6
7
COLOCAR EL CAMCORDER EN LA ROTULA
Y
Introduzca el plato "L" rápido según se aprecia en fig. 4 arriba en la rótula hasta que el botón de
bloqueo"N" haga clic.
sujete el camcorder durante la siguiente operación para prevenir que caiga para adelante o
atras.
Encuentre el punto de equilibrio para el camcorder posicionado horizontalmente:
• Nivele la rótula sobre el trípode por medio de la burbuja "J" (fig. 1)
• Con el mando de bloqueo "U" (fig. 5) aflojado y el control de fricción "T"( fig. 7) al mínimo,
deslice el camcorder hasta encontrar un punto equilibrado (fig. 5 y 6)
• Bloquee el plato "L" (fig. 7) en la posición alcanzada apretando el mando de bloqueo "M"
NOTA: La cabeza está provista de un muelle no muy pesado el cual ayuda a soportar el peso de
la cámara.
Tiene un control de movimiento relacionado con el peso de la cámara de 7.5 kg, la rótula puede
incluso soportar cámaras hasta un peso superior a 10 Kg.
8
QUITAR EL CAMCORDER DE LA ROTULA
Siempre que haya que quitar el camcorder de la rótula sujete la cámara segura con una
mano mientras maneje el mando de bloqueo "M" y el botón de seguridad "N" con la otra.
9
UTILIZACION
Para usar la rótula correctamente nivélela en el trípode (puede usar trípodes ya sean con parte
superior plana o en una bola de 75 mm)usando la burbuja de nivel para su nivelación (fig. 9)
La rótula puede girar 360° y puede inclinarse (+90°/-60°) que se controla mediante el eje
panorámico "A".
- El eje panorámico puede bloquearse usando la palanca "V" y tiene un control de arrastre
ajustable (ajustando la palanca "X" la fricción aumenta).
- El movimiento de inclinación puede eliminarse ajustando la palanca "U", también dispone de
control de arrastre ajustable: ajustando la palanca "T" la fricción aumenta.
Nota: La posición de los mandos de bloqueo "M" (fig. 7) y "V" (fig. 9) puede modificarse
desenroscando el tornillo en la punta del mando con una herramienta de 2,5 mm (no incluida); se
extrae el mando y se reinserta girado 1/6 de vuelta a una posición más cómoda.
J
1
1
2
2
3
2
1
4
5
6
7
8
9
Cod. 516,30 - 09/04
INSTRUCTIONS
516
12,5 cm
Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy
4 1/2"
2 kg
10 kg
4.4 lbs
22 lbs

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manfrotto 516

  • Seite 1 Adapte la rótula al trípode utilizando la rosca hembra 3/8" "G". La plataforma superior de los Montare la testa sul treppiede utilizzando l’attacco femmina “G” da 3/8” (fig. 1). I treppiedi Manfrotto trípodes Manfrotto viene equipada con tres tornillos hundidos "H" que presionan contra la base de sono dotati di tre grani “H”...
  • Seite 2 The top plate on Manfrotto tripods are equipped with three set screws “H” which clamp against Le disque de base des trépieds Manfrotto est doté de trois vis sans têtes "H" qui une fois vissées welche ein unerwünschtes Losdrehen des Kopfes verhindern, wenn sie korrekt angezogen sind.