Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWS-1500-150
93727673
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BWS-1500-150

  • Seite 1 BWS-1500-150 93727673 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Seite 2 1400 W 8500 150 mm 2,7 kg...
  • Seite 5: Winkelschleifer

    Deutsch gern das Risiko eines elektrischen Schlages . • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Winkelschleifer schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . •...
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das gen durch Staub verringern . keine sichere Verwendung . Verwendung und Behandlung • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges zeug angegebene Höchstdrehzahl .
  • Seite 7: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist . Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen . Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag . mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt . über das Elektrowerkzeug verlieren können .
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte...
  • Seite 9: Angle Grinder

    English or entangled cords increase the risk of electric shock . • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for Angle grinder outdoor use reduces the risk of electric shock . •...
  • Seite 10: Kickback And Related Warnings

    tools . various operations . The dust mask or respirator must be • Keep cutting tools sharp and clean . Properly maintained capable of filtrating particles generated by your opera- cutting tools with sharp cutting edges are less likely to tion .
  • Seite 11: Additional Safety Warnings

    the point of snagging . power tool is restarted in the workpiece . • Use special care when working corners, sharp edges, etc . • Support panels or any oversized workpiece to minimize Avoid bouncing and snagging the accessory . Corners, the risk of wheel pinching and kickback .
  • Seite 12: Meuleuse D'angle

    Français contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . DISPOSAL Discarded electric appliances are recyclable and Meuleuse d’angle should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this Introduction appliance to the collection centres (if available) .
  • Seite 13: Sécurité Des Personnes

    et les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est électrique si votre corps est relié à la terre . dangereux et il faut le faire réparer . • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions •...
  • Seite 14 s’adapter correctement au diamètre du flasque . Les triques . accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux .
  • Seite 15: Avertissements Supplémentaires

    être montée sous le plan de la lèvre du protecteur . Une deux côtés de la meule . meule montée de manière incorrecte qui dépasse du • Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée «...
  • Seite 16: Машина Шлифовальная Угловая

    • При разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 17: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    троинструмент через устройство защитного отключе- сти предотвращает непреднамеренное включение ния . Применение устройства защитного отключения Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 18 потерять контроль над электроинструментом . инструменты не могут быть в достаточной степени • Выключайте электроинструмент при транспорти- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 19 спокойно и неподвижно до остановки круга . Никогда • Не применяйте пильные цепи или пильные полотна . не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 20: Использование Инструмента

    чения изделия необходимо сначала нажать на кнопку • Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- блокировки (9) от случайного включения и, лишь затем Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 21: Техническое Обслуживание И Уход

    нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза- ции (если таковой имеется) . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 22: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 24: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 25: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Gear driven Gear leading Stator Brush holder assy Set of brushes Switch...
  • Seite 26 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 27 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Seite 28 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Seite 29 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Seite 30 и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 32: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 34: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der Article • Artikel • Article • Наименование изделия verlangerten Garantie online unter www .bort-global .com BWS-1500-150 Model • Modell • Modèle • Модель Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Seite 35 Coupon BWS-1500-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1500-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1500-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 37 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 38: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...

Inhaltsverzeichnis