Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWS-1600R-150
93727529
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Машина шлифовальная угловая . . . . . . 16
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BWS-1600R-150

  • Seite 1 BWS-1600R-150 93727529 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Seite 2 1500 W 150 mm 0-9000 2 kg...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Deutsch • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug er- höht das Risiko eines elektrischen Schlages . • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Winkelschleifer werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen .
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- im angegebenen Leistungsbereich . sprechen . Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de- nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden . fekt ist . Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder •...
  • Seite 7: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elek- per vorgesehene Schutzhaube . Schleifkörper, die nicht trowerkzeugs . Das Motorgebläse zieht Staub in das Ge- für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht häuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher . kann elektrische Gefahren verursachen .
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
  • Seite 9: Angle Grinder

    English cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock . • If operating a power tool in a damp location is unavoida- Angle grinder ble, use a residual current device (RCD) protected supply . Use of an RCD reduces the risk of electric shock .
  • Seite 10: Kickback And Related Warnings

    cordance with these instructions, taking into account the immediate area of operation . working conditions and the work to be performed . Use • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, of the power tool for operations different from those in- when performing an operation where the cutting acces- tended could result in a hazardous situation .
  • Seite 11: Additional Safety Warnings

    . Take your unwanted • Use extra caution when making a “pocket cut” into exist- machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here ing walls or other blind areas . The protruding wheel may...
  • Seite 12: Meuleuse D'angle

    Noise/Vibration Information Français Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound pressure level of this tool is 89 dB(A) and the sound power Meuleuse d’angle level is 111 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibra- tion is 5,55 m/s (hand-arm method) .
  • Seite 13: Sécurité Des Personnes

    humides . La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- til . De telles mesures de sécurité préventives réduisent le mentera le risque de choc électrique . risque de démarrage accidentel de l’outil . • Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon •...
  • Seite 14 utilisation examiner les accessoires comme les meules fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc élec- abrasives pour détecter la présence éventuelle de co- trique . peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des Rebonds et mises en garde correspondantes traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure •...
  • Seite 15: Avertissements Supplémentaires

    • En cas de panne survenue par exemple à la suite de ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds . l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local . Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage...
  • Seite 16 БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 17: Безопасность Рабочего Места

    те, и продуманно начинайте работу с электроинстру- • Тщательно ухаживайте за электроинструментом . Про- ментом . Не пользуйтесь электроинструментом в уста- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 18 таллической пыли может привести к электрической точно крепятся на электроинструменте, вращаются опасности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 19 обратному удару . предусмотренные для них защитные кожухи . Абра- • Плиты или большие заготовки должны быть надежно Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 20: Использование Инструмента

    • Привинтите боковую рукоятку (5) справа, слева или растворы и т . п . Применение растворителей может Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 21: Утилизация

    гласно правилам: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, ли таковой имеется) . 2011/65/EU . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 22: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 24: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 25: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Spanner Screw Bearing Outside flange Bearing cover Screw Grinding wheel Screw Inside flange Woodruff key Wheel cover Armature Output spindle Bearing Woodruff key Ring cup Screw Screw Circlip for shaft Stator Washer Fan guide Fore cover Plastic housing Bearing...
  • Seite 26 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 27 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Seite 28 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Seite 29 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Seite 30 и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 32: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 34: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Model unter www .bort-global .com BWS-1600R-150 Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number • Fabrikationsnummer • Условия и сроки...
  • Seite 35 Coupon BWS-1600R-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1600R-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1600R-150 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 37 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Seite 38: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...

Diese Anleitung auch für:

93727529

Inhaltsverzeichnis