Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWS-1700-S
93410228
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BWS-1700-S

  • Seite 1 BWS-1700-S 93410228 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Seite 2 1700 W 8000 180 mm 3,5 kg...
  • Seite 5: Winkelschleifer

    Deutsch gern das Risiko eines elektrischen Schlages . • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, Winkelschleifer wenn Ihr Körper geerdet ist . • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug er- Dieses Werkzeug ist für das Schruppen, Trennen und Ent-...
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen empfohlen wurde . Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem durch Staub verringern . Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung . Verwendung und Behandlung • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug des Elektrowerkzeuges angegebene Höchstdrehzahl .
  • Seite 7: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist . Das Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag . sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt . Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen das Elektrowerkzeug verlieren können .
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Ri- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit siko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trenn-...
  • Seite 9: Angle Grinder

    English or entangled cords increase the risk of electric shock . • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for Angle grinder outdoor use reduces the risk of electric shock . •...
  • Seite 10: Kickback And Related Warnings

    cutting tools with sharp cutting edges are less likely to • Keep bystanders a safe distance away from work area . bind and are easier to control . Anyone entering the work area must wear personal • Use the power tool, accessories and tool bits etc . in ac- protective equipment .
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con- • Do not restart the cutting operation in the workpiece . Let tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut .
  • Seite 12: Meuleuse D'angle

    . Take these materials to the appropriate recycling locations . Take your unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here Introduction they will be disposed of in an environmentally safe way .
  • Seite 13: Sécurité Des Personnes

    les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc élec- dangereux et il faut le faire réparer . trique si votre corps est relié à la terre . • Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou- • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré- humides .
  • Seite 14 accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux . une perte de contrôle .
  • Seite 15: Avertissements Supplémentaires

    meule montée de manière incorrecte qui dépasse du d’autres zones sans visibilité . La meule saillante peut cou- plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée per des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques de manière appropriée . ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds .
  • Seite 16: Машина Шлифовальная Угловая

    • При разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 17 отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/ троинструмент через устройство защитного отключе- или выньте аккумулятор . Эта мера предосторожно- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 18 ся за опорную поверхность и в результате Вы можете инструмента . Неправильно соразмеренные рабочие потерять контроль над электроинструментом . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 19 работе выключайте электроинструмент и держите его потерю контроля или обратный удар . спокойно и неподвижно до остановки круга . Никогда Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 20: Использование Инструмента

    кировки (9) от случайного включения . Для включения дотвращается неконтролируемый повторный запуск . изделия необходимо сначала нажать на кнопку блоки- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 21: Техническое Обслуживание И Уход

    деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (ес- ли таковой имеется) . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 22: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 24: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 25: Spare Parts List

    Spare parts list Part Name Head tapping screw PH Screw Cap nut 6mm Switch Guard Pinion Cable Sleeve Bearing Cord Upper press plate Bearing Cover Slotted self-tapping Flat base screw Grinding wheel screw Down press plate Rotor Side HandleM10 Spinder Bearing Spanner Bearing sleeve...
  • Seite 26 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 27 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Seite 28 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Seite 29 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Seite 30 и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 32: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 34: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Model unter www .bort-global .com BWS-1700-S Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number • Fabrikationsnummer • Условия и сроки...
  • Seite 35 Coupon BWS-1700-S Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1700-S Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1700-S Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 37 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Seite 38: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...

Inhaltsverzeichnis