Herunterladen Diese Seite drucken

BEGA 71 077 Gebrauchsanweisung

Anschlusssäule

Werbung

07.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Anschlusssäule
Connecting Pillar
Borne d'alimentation
110
110
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Ortsfeste Anschlusssäule für den elektrischen
Anschluss von ortsverändlichen Gartenleuchten
oder elektrischen betriebenen Gartengeräten.
Produktbeschreibung
Anschlusssäule besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Geräteträger und Abdeckklappe aus
glasfaserverstärktem Kunststoff · Farbe Grafit
Anschlusssäule mit Erdstück
für die Befestigung im Boden
Erdstück besteht aus Stahl,
feuerverzinkt nach EN ISO 1461
3 Schutzkontakt-Steckdosen 16 A · 250 V y
mit integriertem, erhöhten Berührungsschutz
Steckertyp F
Leitungsverbinder für Netzanschlusskabel
bis ø 13 mm · max. 3 × 2,5@
Schutzklasse I
Schutzart IP 44
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
> 1 mm und Spritzwasser
(bei geschlossenem Klappdeckel)
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 3,4 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Anschlusssäule sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Anschlusssäule vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
75
75
Instructions for use
Application
Permanent connecting pillar for electrical
connection of portable garden luminaires
or electrically operated gardening tools.
Product description
Connecting pillar made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Support and cover
GRP · Colour graphite
Connecting pillar with anchorage unit for fixing
in the ground
The anchorage unit is made of galvanised steel
according to EN ISO 1461
3 Safety socket outlets 16 A · 250 V y
with integrated increased protection against
accidental contact
Plug type F
Line connector for mains supply cable
up to ø 13 mm · max. 3 × 2,5@
Safety class I
Protection class IP 44
Protected against granular foreign bodies
> 1 mm and splash water
(with closed flap)
c  – Conformity mark
Weight: 3.4 kg
Safety
The installation and operation of this connecting
pillar are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
Any subsequent modifications to the
connecting pillar shall shift the role of
manufacturer to the entity who carried out the
modifications.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Fiche d'utilisation
Utilisation
Borne fixe d'alimentation pour le branchement
de luminaires mobiles de jardin ou d'outils
électriques de jardin.
Description du produit
Borne d'alimentation fabriqué en fonderie d'alu,
aluminium et acier inoxydable
Boîte de montage et couvercle à charnière
Matière synthétique renforcée à la fibre de verre
Couleur graphite
Borne d'alimentation avec pièce enterrée
pour encastrement dans le sol
La pièce à enterrer est en acier
galvanisé EN ISO 1461
3 Prises de courant allemande 16 A · 250 V y
avec protection interne contre contacts
mécaniques
Type de fiche F
Bornier pour câble de raccordement
jusqu'à ø 13 mm · max. 3 × 2,5@
Classe de protection I
Degré de protection IP 44
Protection contre les corps solides
> 1 mm et les projections d'eau
(avec clapet fermé)
c  – Sigle de conformité
Poids: 3,4 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de cette borne
d'alimentation, respecter les normes de
sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au borne
d'alimentation se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
71 077
IP 44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 71 077

  • Seite 1 Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. modifications. exclusive de celui qui les effectuera. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 2 Drücken der Prüftaste T durchgeführt addition. spécifiques à l’utilisateur ne sont pas fixés. werden, sofern nicht andere regionale oder anwenderspezifische zusätzliche Prüfungen vorgegeben sind. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 3 Safety socket outlet 63 000 436 Prise de courant 63 000 436 Klappdeckel 75 000 768 Hinged lid 75 000 768 Couvercle rabattable 75 000 768 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...