40.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Einbaugehäuse
Installation housing
Boîtier d'encastrement
Ø 20
Ø 20
Ø 260
Ø 260
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Einbaugehäuse für die Montage von BEGA
Schwimmbadleuchten in dünnwandige
Edelstahl- oder Kunststoffbecken sowie für
Betonbecken mit Folienauskleidung.
passend zu:
84 575 · 84 578 · 84 579 · 84 738
Bitte beachten Sie:
Empfohlene Einbautiefe etwa 400-700 mm
unter der Wasseroberfläche.
Kontakt zu unedleren Fremdmetallen direkt
oder indirekt über Schwimmbadwasser,
Werkzeuge, etc. muss vermieden werden.
Bei Schwimm- und Badebeckenwasser
nach DIN 19643, sowie üblichen
Beckenwassertemperaturen (max. 40 °C),
kann das Einbaugehäuse im Wasser mit bis zu
500 mg/l Chloridionenkonzentration eingesetzt
werden.
Das Einbaugehäuse ist nicht für Sole-,
Meerwasserschwimmbäder oder
Salzelektrolysedesinfektion geeignet.
Bei Entleerung des Beckens ist unbedingt
darauf zu achten, dass das Einbaugehäuse
ausgespült und verbliebenes Restwasser
entfernt wird.
Produktbeschreibung
Einbaugehäuse besteht aus Edelstahl ·
elektropoliert
Werkstoff Nr.: 1.4404
Flanschring aus Edelstahl · elektropoliert
mit 2 Dichtringen und 6 Befestigungsschrauben
für die wasserdichte Befestigung des
Einbaugehäuses in der Beckenwand
Erforderliche Einbauöffnung: 216 mm
2 Befestigungsgewinde M5, Abstand 208 mm
für die Befestigung der Schwimmbadleuchte
1 innenliegende Leitungsverschraubung
PG 13,5 mit Dichteinsatz für
Leuchtenanschlussleitung ø 9-10,5 mm
1 Schlauchanschluss für Weich-PVC-
Schutzschlauch ø 20 x 3 mm
1,5 m Weich-PVC-Schutzschlauch ø 20 x 3 mm
1 Schlauchschelle DIN 3017
Bandbreite 9 mm
Spannbereich 20-32 mm
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 2,6 kg
90
90
Instructions for use
Application
Installation housing for the installation of
BEGA swimming pool luminaires in thin-walled
stainless steel or plastic pools and for concrete
pools with film lining.
suitable for:
84 575 · 84 578 · 84 579 · 84 738
Please note:
Recommended installation depth approx.
400-700 mm below the water surface.
Direct or indirect contact with baser foreign
metals via swimming pool water, tools, etc.
must be prevented.
For water in swimming pools and bathing pools
in accordance with DIN 19643 and typical
pool water temperatures (max. 40 °C), the
installation housing can be used in water with a
chloride ion concentration of up to 500 mg/l.
The installation housing is not suitable for use in
brine pools, sea water pools, or in pools where
salt electrolysis disinfection is used.
When emptying the pool, it must be ensured
that the installation housing is rinsed out and
remaining residual water is removed.
Product description
The installation housing is made of
electropolished stainless steel
Material No.: 1.4404
Flange ring made of electropolished stainless
steel with 2 sealing rings and 6 mounting
screws for watertight fastening of the
installation housing in the basin wall
Required recessed opening: 216 mm
2 mounting threads M5, spacing 208 mm for
the attachment of the swimming pool luminaire
1 internal screw cable gland PG 13.5 with
gasket insert for luminaire connecting cable
ø 9-10.5 mm
1 hose connection for soft PVC protective hose
ø 20 x 3 mm
1.5 soft PVC protective hose ø 20 x 3 mm
1 hose clamp DIN 3017
Belt width 9 mm
Clamping range 20-32 mm
c – Conformity mark
Weight: 2.6 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Ø 234
Ø 234
Fiche d'utilisation
Utilisation
Boîtiers d'encastrement pour l'installation de
projecteurs de piscine BEGA dans des bassins
en acier inoxydable ou en matière synthétique
à parois minces ainsi que dans les bassins en
béton revêtus de film en feuille souple.
pour: 84 575 · 84 578 · 84 579 · 84 738
Attention :
Profondeur d'encastrement recommandée
d'environ 400 à 700 mm sous la surface de
l'eau.
Éviter tout contact direct ou indirect avec des
métaux étrangers moins nobles via l'eau de la
piscine, d'outils, etc.
Pour les piscines et des bassins de
baignade conformes à la norme DIN 19643,
ainsi que pour les températures d'eau de
bassin habituelles (40 °C max.), le boîtier
d'encastrement peut être utilisé dans une eau
contenant jusqu'à 500 mg/l de concentration
en ions de chlore.
Le boîtier d'encastrement n'est pas conçu pour
les piscines à eau saline, à eau de mer ou pour
la désinfection par électrolyse au sel.
Lors de la vidange du bassin, il faut
impérativement veiller à ce que le boîtier
d'encastrement soit rincé et que l'eau résiduelle
restante soit éliminée.
Description du produit
Boîtier d'encastrement en acier inoxydable ·
électropoli
Matériau n° : 1,4404
Flasque en acier inoxydable électropoli
avec 2 joints d'étanchéité et 6 vis de fixation
pour la fixation étanche du boîtier
d'encastrement dans la paroi du bassin
Réservation nécessaire : 216 mm
2 filetages de fixation M5, entraxe 208 mm pour
fixation du projecteur de piscine
1 presse-étoupe intérieur PG 13,5 avec joint
d'étanchéité pour câble de raccordement du
luminaire ø 9-10,5 mm
1 raccordement pour gaine de protection en
PVC souple ø 20 x 3 mm
1,5 m de gaine de protection en PVC souple
ø 20 x 3 mm
1 collier de serrage DIN 3017
Largeur de bande 9 mm
Plage de serrage 20-32 mm
c – Sigle de conformité
Poids: 2,6 kg
71 268
é
c
1 / 4