Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

17130-3FR-02
PFU6
Betriebsanleitung
Technical Instructions
Instruction d'emploi
Sicherheitsbestimmungen
• Das Gerät darf nur von Personen
installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, insbeson-
dere hinsichtlich Schutzmaßnahmen.
• Beim Transport, der Lagerung und im
Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6, 01/00 einhalten (s. technische Daten).
• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das PFU6 dient zur Überwachung von
Fehlerspannungen der Sekundärwicklungen
von Schweißtransformatoren.
Es erfüllt die Anforderungen nach
VDE 0545.
Gerätebeschreibung
Das Fehlerspannungs-Überwachungsgerät
PFU6 ist in einem P-97-Gehäuse unterge-
bracht. Es stehen die Versorgungs-
spannungen 24 ... 42 V AC/DC und 42 ...
240 V AC/DC zur Verfügung.
Merkmale:
• 6 Meßeingänge für den Anschluß der
Sekundärwicklungen
• Relaisausgänge:
1 Hilfskontakt (U)
• LED-Anzeige für Versorgungsspannung/
PE-Anschluß, Überspannung, Leitungs-
unterbrechung
• integrierter Reset-Taster für Löschen des
Alarms
• integrierter Test-Taster für Auslösen eines
Gerätetests
• Anschlüsse für externen Reset- und
Testtaster
Funktionsbeschreibung
Das PFU6 überwacht die Sekundärwicklun-
gen von Schweißtransformatoren auf
Überspannung und Leitungsunterbrechung.
Zusätzlich überwacht es die Verbindung der
Meßkreise an das Schutzleitersystem (PE).
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn
• die Sekundärwicklungen an E1-E2, ..., K1-
K2 angeschlossen und die nicht verwen-
deten Anschlüsse gebrückt sind
• der PE an
1 und
2 angeschlossen
ist
• die Versorgungsspannung anliegt
Safety Regulations
• The unit may only be installed and
operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention. Follow VDE and local
regulations especially as regards
preventative measures.
• Transport, storage and operating
conditions should all conform to EN
60068-2-6, 01/00.
• Any guarantee is void following opening of
the housing or unauthorised modifications.
• The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
function impairment.
• Adequate protection must be provided on
all output contacts especially with
capacitive and inductive loads.
Authorised Applications
The PFU6 is used to monitor fault voltages
on the secondary windings of welding
transformers.
It meets the requirements of VDE 0545.
Unit description
The PFU6 fault voltage monitoring relay is
enclosed in a P-97 housing. Supply voltages
24 ... 42 VAC/DC and 42 ... 240 VAC/DC are
available.
Features:
• 6 measuring inputs for connecting the
secondary windings
• Relay outputs:
1 auxiliary contact (C/O)
• LED indicator for supply voltage/PE
connection, overvoltage, open circuit
• Integral reset button for clearing the alarm
• Integral test button for triggering a unit test
• Connections for external reset and test
button
Function description
The PFU6 monitors the secondary windings
on welding transformers for overvoltage and
open circuit. It also monitors the connection
between the measuring circuits and the
protective earth system (PE).
The unit is ready for operation when:
• the secondary windings are connected to
E1-E2, ..., K1-K2 and any unused
connections are linked
• the PE is connected to
• supply voltage is present
Conseils préliminaires
• La mise en oeuvre de l'appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE...) notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l'équipement électrique.
• Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6, 01/00 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.
• L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
• L'appareil doit être monté dans une ar-
moire; l'humidité et la poussière pouvant
entraîner des aléas de fonctionnement.
• Vérifiez que le pouvoir de coupure des
contacts de sortie est suffisant en cas de
circuits capacitifs ou inductifs.
Domaines d'utilisation
Le PFU6 permet de contrôler les bobines de
transformateurs de soudage, en particulier
les tensions de défaut.
Il satisfait aux exigences de la norme
VDE 0545.
Description de l'appareil
Le PFU6 est logé dans un boîtier P97.
Tension d'alimentation au choix : 24 V ... 42
V AC/DC ou 42 ... 240 V AC/DC
Particularités :
• 6 entrées de mesure pour le raccordement
des des secondaires de transformateurs
• Sorties à relais :
1 contact d'info (OF)
• LED de visualisation de la tension
d'alimentation / du raccordement PE, des
surtensions et des coupures de ligne
• Poussoir de réarmement (RESET) intégré
pour supprimer le défaut
• Poussoir de test (TEST) intégré pour
déclencher un test de l'appareil
• Raccordements pour poussoirs de
réarmement et de test externes
Description du fonctionnement
Le PFU6 surveille les secondaires de trans-
formateurs de soudage. Il détecte les surten-
sions et les coupures de lignes. Il surveille
également le raccordement des circuits de
mesure au conducteur de protection (PE).
L'appareil est prêt à fonctionner lorsque
• les secondaires des transformateurs sont
raccordés à E1-E2, ..., K1-K2 et les
bornes non utilisées pontées
• le le conducteur PE est raccordé à
1 and
2
2
• la tension d'alimentation est appliquée
1 et

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pilz PFU6

  • Seite 1 Schutzbeschaltung. Authorised Applications Bestimmungsgemäße Verwendung Domaines d’utilisation The PFU6 is used to monitor fault voltages Le PFU6 permet de contrôler les bobines de Das PFU6 dient zur Überwachung von on the secondary windings of welding transformateurs de soudage, en particulier Fehlerspannungen der Sekundärwicklungen...
  • Seite 2 The LED “PWR/ ” will light up. The output Die LED "PWR/ " leuchtet. Das Ausgangs- La LED « PWR/ » s’allume. Le relais de relay is energised. Contact 11-12 is open, relais ist in Wirkstellung. Der Kontakt 11-12 sortie est en position de travail. Le contact contact 11-14 is closed.
  • Seite 3: Montage

    Montage Installation Montage Das Gerät muß in einen Schaltschrank (min. The unit must be installed in a control L’appareil doit être monté dans une armoire IP 54) eingebaut werden. Zur Befestigung cabinet (min. IP 54). There is a notch on the avec, au minimum, l’indice de protection IP auf einer Tragschiene dient ein Rastelement back of the unit for DIN rail attachment.
  • Seite 4: Fehler - Störungen

    Les poussoirs are optional. externes (RESET et TEST) sont en option. H1 H2 RESET TEST PFU6 J2 K1 Fig. 2: Anwendungsbeispiel/Application example/Exemple d’application Fehler - Störungen Faults – Interference Erreurs – Dysfonctionnements Nach Beseitigen eines Fehlers muß das Once the fault has been rectified, the unit Une fois l’erreur éliminée, l’appareil doit être...
  • Seite 5: Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques Techniques

    Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques Versorgungsspannung U /Operating Voltage U /Tension d’alimentation U AC/DC: 24 ... 42 V, 42 ... 240 V Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d’alimentation 80 ... 110 % Leistungsaufnahme bei U /Power Consumption at U /Consommation pour U max.
  • Seite 6 +49 711 3409-444 +49 711 3409-444 +49 711 3409-444 In vielen Ländern sind wir durch Nos filiales et partenaires Pilz GmbH & Co. KG In many countries we are unsere Tochtergesellschaften und commerciaux nous représentent Felix-Wankel-Straße 2 represented by our subsidiaries Handelspartner vertreten.