Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
AV RECEIVER
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 6.
For the connection/installation, see page 10.
To use smartphones with "WebLink Apps" installed, visit the Help
Guide on the back cover.
Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la
page 6.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 10.
Pour utiliser des smartphones sur lesquels « WebLink Apps » est
installé, visitez le Guide d'aide au dos de la couverture.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte
auf Seite 6 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 11.
Informationen zum Verwenden von Smartphones, auf denen
„WebLink Apps" installiert sind, finden Sie in der Hilfe auf der
hinteren Umschlagseite.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración),
consulte la página 6.
Para la conexión/instalación, consulte la página 10.
Para utilizar teléfonos inteligentes con "WebLink Apps" instalado,
visite la Guía de ayuda que aparece en la contraportada.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 7.
Raadpleeg pagina 10 voor meer informatie over de Verbinding/
installatie.
Voor het gebruik van smartphones waarop "WebLink Apps"
geïnstalleerd is, raadpleegt u de Helpgids die op de achterkant
wordt vermeld.
Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (Demo).
Se sidan 10 för anslutning/installation.
För att använda smarttelefoner som har "WebLink Apps" installerat,
se Hjälpguiden på det bakre omslaget.
XAV-3550D
5-010-468-11(1)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GB
FR
DE
ES
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XAV-3550D

  • Seite 1 Helpgids die op de achterkant wordt vermeld. Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (Demo). Se sidan 10 för anslutning/installation. För att använda smarttelefoner som har ”WebLink Apps” installerat, se Hjälpguiden på det bakre omslaget. XAV-3550D...
  • Seite 2 Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Disclaimer regarding services offered by third Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
  • Seite 3: Important Notice

    Caution devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY devices in the following locations, as it may cause INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL an accident.
  • Seite 4: Main Unit

    Guide to Parts and Controls Main Unit  / (previous/next) The VOL (volume) + button has a tactile dot. Functions differently depending on the selected  Display/touch screen source:  HOME – Radio/DAB+: select a preset station. Displays the HOME screen (page 5). –...
  • Seite 5: Screen Displays

     Status indication Screen displays Lights up when the sound is attenuated. Playback screen: Lights up when AF (Alternative Frequencies) is available. Lights up when the current traffic information (TA: Traffic Announcement) is available. Lights up when a DAB announcement is available.
  • Seite 6: Pairing With A Bluetooth Device

     Sound select keys Changes the sound. Basic Operations   (standby) Turns the unit in standby mode (USB charging is Pairing with a BLUETOOTH Device still available). To resume, press any buttons.  (monitor off) When connecting a BLUETOOTH device for the first Turns off the monitor.
  • Seite 7 Notes on LCD panel • Do not get the LCD panel wet or expose it Additional Information to liquids. This may cause a malfunction. Precautions • Do not press down hard on the LCD panel • Power antenna (aerial) extends automatically. as doing so can distort •...
  • Seite 8: Specifications

    “XAV-3550D.” Frequency band: URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ 2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Please note that Sony cannot answer or respond to Modulation method: FHSS any inquiries regarding the content of the source Compatible BLUETOOTH Profiles* code.
  • Seite 9 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω) any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are General those of their respective owners.
  • Seite 10: Parts List For Installation

    Parts List for Installation Connection/Installation  Power supply leads (1)  Mounting screws (5 × max. 9 mm Cautions × max. in)) (4) • Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
  • Seite 11 Connection Subwoofer* Power amplifier* Rear view camera* * from a wired remote control (not supplied)  Smartphone, USB device (for audio/video playback)* * FUSE 10A  For details, see “Making connections” (page 12). See “Power connection diagram” (page 13) for details. Light green Purple/white striped from a car antenna (aerial)*...
  • Seite 12: Making Connections

     To the car’s power connector *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control”...
  • Seite 13: Installing The Microphone

    Power connection diagram Installing the microphone Check your car’s auxiliary power connector and To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone . match the connections of leads correctly depending on the car. Auxiliary power connector ...
  • Seite 14: Installation

    Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some Face the hook inwards.  Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.  Mounting the unit in the dashboard To the dashboard/center console •...
  • Seite 15: Fuse Replacement

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
  • Seite 16 ACC. L’affichage de produits doivent être adressées au mandataire : l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da coupé, ce qui décharge la batterie. Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
  • Seite 17: Remarque Importante

    • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement Attention des dispositifs médicaux électroniques. Dans les SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR circonstances qui suivent, mettez cet appareil, RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE présents, hors tension, car ils peuvent provoquer...
  • Seite 18: Appareil Principal

    Emplacement des commandes Appareil principal  / (précédent/suivant) La touche VOL (volume) + possède un point tactile. Fonctionne différemment selon la source  Affichage/écran tactile sélectionnée :  HOME – Radio/DAB+ : permet de sélectionner une Affiche l’écran HOME (page 5). présélection.
  • Seite 19: Affichages À L'écran

     Indications d’état Affichages à l’écran S’allume quand le son est atténué. Écran de lecture : S’allume quand AF (fréquences alternatives) est disponible. S’allume quand les informations de trafic actuel (TA : annonces routières) sont disponibles. S’allume quand une annonce DAB est disponible.
  • Seite 20  Touches de sélection du son Modifie le son. Opérations de base   (veille) Bascule l’appareil en mode veille (la charge USB Pairage avec un périphérique reste disponible). Pour reprendre, appuyez sur n’importe quelle touche. BLUETOOTH  (Monitor off) Éteint le moniteur.
  • Seite 21: Mise À Jour Du Firmware

    Mise à jour du firmware Informations complémentaires Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la Précautions couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne. • L’antenne électrique se déploie Remarque automatiquement. Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour. •...
  • Seite 22 Ce produit contient un logiciel utilisé par Sony sous • N’utilisez pas l’appareil en dehors de la plage de contrat de licence conclu avec le propriétaire des températures comprises entre 0 ºC et 40 ºC.
  • Seite 23: Spécifications

    Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des Lecteur USB marques déposées qui appartiennent à Bluetooth Interface : port USB (haute vitesse) SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation Courant maximal : 1,5 A sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent Communication sans fil à...
  • Seite 24: Liste Des Pièces Pour Installation

    Liste des pièces pour installation Raccordement/Installation  Câble d’alimentation (1)  Vis de montage (5 × max. 9 mm) (4) Attention • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est coupé, ce qui décharge la batterie.
  • Seite 25 Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Caméra de recul* * d’une télécommande filaire (non fournie)*  Smartphone, périphérique USB (pour lecture audio/vidéo)* * FUSE 10A  Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 12). Pour plus de détails, reportez-vous à la section «...
  • Seite 26  Vers le connecteur d’alimentation du véhicule *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie).
  • Seite 27 Schéma de raccordement électrique Installation du microphone Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le microphone . votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule. Connecteur d’alimentation auxiliaire ...
  • Seite 28: Installation

     Dirigez le crochet vers l’intérieur. Vous risquez de ne pas pouvoir installer cet appareil dans certains véhicules japonais. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony. Montage de l’appareil dans le tableau  de bord Vers tableau de bord/console centrale •...
  • Seite 29: Remplacement Du Fusible

    Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Seite 30 Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Ländern verkauft werden, in denen EU- Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Warnung bei einem Fahrzeug mit Corporation hergestellt. Zündschloss ohne Zubehörposition ACC EU Importeur: Sony Europe B.V.
  • Seite 31: Wichtiger Hinweis

    Von Dritten angebotene Dienste können ohne elektronischen medizinischen Geräten vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten Fällen keine Haftung. aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem...
  • Seite 32 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät  / (Zurück/Weiter) Die Taste VOL (Lautstärke) + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Die Funktion variiert je nach ausgewählter Tonquelle:  Display/Touchscreen – Tuner/DAB+: Auswählen eines gespeicherten  HOME Senders. Mit dieser Taste rufen Sie den HOME-Bildschirm –...
  • Seite 33  Statusanzeige Bildschirmanzeigen Leuchtet auf, wenn der Ton gedämpft ist. Wiedergabebildschirm: Leuchtet auf, wenn AF (Alternativfrequenzen) verfügbar ist. Leuchtet auf, wenn aktuelle Verkehrsinformationen (TA: Traffic Announcement) verfügbar sind. Leuchtet auf, wenn eine DAB-Ansage verfügbar ist. Zeigt den Signalstärke-Status des DAB- Tuners an.
  • Seite 34: Pairing Mit Einem Bluetooth- Gerät

     Klangauswahltasten Andert den Klang. Grundfunktionen   (Standby) Schaltet das Gerät in den Standby-Modus Pairing mit einem BLUETOOTH- (Laden per USB ist weiterhin möglich). Drücken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren. Gerät  (Monitor aus) Schaltet den Monitor aus. Wenn der Monitor Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu ausgeschaltet ist, berühren Sie einen beliebigen einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine...
  • Seite 35: Aktualisieren Der Firmware

    Aktualisieren der Firmware Weitere Informationen Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Sicherheitsmaßnahmen Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Hinweis • Wenn Sie das Fahrzeug mit dem installierten Gerät Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das USB-Gerät entsorgen oder einem Dritten überlassen, setzen vom Gerät.
  • Seite 36: Informationen Zum Iphone

    Hinweise zum LCD-Bildschirm • Da der Touchscreen aus Glasmaterial besteht, schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. Bei • Lassen Sie den LCD- Rissen oder Kerben auf dem Touchscreen Bildschirm nicht nass berühren Sie die beschädigten Bereiche nicht. werden und schützen Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
  • Seite 37: Hinweise Zur Lizenz

    Hinweise zur Lizenz Technische Daten Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß Monitor einer Lizenzvereinbarung mit dem Urheberrechteinhaber verwendet. Wir sind dazu Display-Typ: LCD-Breitbild-Farbmonitor verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Abmessungen: 6,95 Zoll/176 mm Kunden gemäß den Anforderungen des System: TFT-Aktivmatrix...
  • Seite 38 Markenzeichen und Eigentum Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ω) der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Allgemeines Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Seite 39: Vorsichtsmaßnahmen

    Teileliste für die Installation Anschluss/Installation  Stromversorgungsleitungen  Befestigungsschrauben (5 × max. 9 mm) (4) Vorsichtsmaßnahmen • Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Fahrzeug, das keine ACC-Position hat. Das Display des Geräts schaltet sich auch nach dem Ausschalten der Zündung nicht aus, was zu einer ...
  • Seite 40 Anschlüsse Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* Rückfahrkamera* * von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)  Smartphone, USB-Gerät (für Audio-/ Videowiedergabe)* * FUSE 10A  Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 13). Einzelheiten dazu finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 14). Hellgrün Violett/Weiß...
  • Seite 41: Vornehmen Der Anschlüsse

     An den Stromanschluss des Fahrzeugs *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“...
  • Seite 42: Stromanschlussdiagramm

    Stromanschlussdiagramm Installieren des Mikrofons Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon  installieren. Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss  Normaler Anschluss Clip (nicht mitgeliefert) ...
  • Seite 43: Verwenden Der Rückfahrkamera

    Verwenden der Rückfahrkamera Montieren des Geräts im Armaturenbrett Die Rückfahrkamera (nicht mitgeliefert) muss vor dem Gebrauch installiert werden. • Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Das Bild von einer an den Anschluss CAMERA IN Verriegelungen an beiden Seiten des angeschlossenen Rückfahrkamera wird in Montagerahmens ...
  • Seite 44: Montieren Des Geräts In Einem Japanischen Fahrzeug

    Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen japanischen Fahrzeugen nicht einbauen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.  An Armaturenbrett/Mittelkonsole Halterung Halterung  Mit dem Fahrzeug gelieferte Teile Wenn Sie dieses Gerät an den eingebauten...
  • Seite 46 Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información Por la presente, Sony Corporation declara que este detallada sobre el reciclaje de este producto o de la equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 47: Aviso Importante

    • Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de Precaución los dispositivos médicos electrónicos. Apague la SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, siguientes lugares, ya que podría sufrir un COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A accidente.
  • Seite 48: Unidad Principal

    Guía de elementos y controles Unidad principal  / (anterior/siguiente) El botón VOL (volumen) + cuenta con un punto táctil. Funciona de forma diferente dependiendo de la fuente seleccionada:  Pantalla/pantalla táctil – Sintonizador/DAB+: seleccione una emisora  HOME presintonizada. Muestra la pantalla HOME (página 5).
  • Seite 49: Elementos De La Pantalla

     Indicador de estado Elementos de la pantalla Se ilumina cuando el sonido está atenuado. Pantalla de reproducción: Se ilumina cuando está disponible AF (frecuencias alternativas). Se ilumina cuando está disponible la información de tráfico actual (TA: anuncios de tráfico). Se ilumina cuando hay un anuncio DAB disponible.
  • Seite 50: Emparejamiento Con Un Dispositivo Bluetooth

     Teclas de selección de sonido Cambia el sonido. Operaciones básicas   (espera) Gira la unidad en modo de espera (la carga USB Emparejamiento con un aún está disponible). Para reanudar, pulse cualquier botón. dispositivo BLUETOOTH  (apagado del monitor) Apaga el monitor.
  • Seite 51: Actualización Del Firmware

    Actualización del firmware Información adicional Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea de la contraportada y siga Precauciones las instrucciones. Nota • La antena motorizada se extiende Durante la actualización, no desconecte el dispositivo USB. automáticamente.
  • Seite 52 • No toque la pantalla con objetos afilados como, URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ por ejemplo, una aguja, un bolígrafo o las uñas. Tenga en cuenta que Sony no puede responder a Esta unidad no admite el uso de un puntero. las solicitudes relativas al contenido del código •...
  • Seite 53: Especificaciones

    La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas Sensibilidad: 32 μV comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia Sección del reproductor USB correspondiente para utilizar dichas marcas. Las Interfaz: puerto USB (alta velocidad) otras marcas comerciales y nombres de marcas Corriente máxima: 1,5 A...
  • Seite 54: Instalación

    Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación  Cables de alimentación (1)  Tornillos de montaje Precauciones (5 × máx. 9 mm) (4) • No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, aunque apague el contacto.
  • Seite 55 Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia* Cámara de visión trasera* * desde un control remoto con cable (no suministrado)  Smartphone, dispositivo USB (para reproducción de audio y vídeo)* * FUSE 10A  Para obtener más información, consulte “Establecimiento de conexiones” (página 12). Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación”...
  • Seite 56  Al conector de alimentación del vehículo *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para un control remoto con cable (no suministrado).
  • Seite 57: Instalación Del Micrófono

    Diagrama de conexión de la Instalación del micrófono alimentación Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono . Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo. Conector de alimentación auxiliar ...
  • Seite 58 Cómo usar la cámara de visión trasera Montaje de la unidad en el salpicadero Antes de poder utilizarla, es necesario instalar la • Antes de la instalación, asegúrese de que los cámara de visión trasera (no incluida). pasadores situados a ambos lados del soporte de montaje ...
  • Seite 59 Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.
  • Seite 60 Europese productconformiteit kunnen worden door derden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Diensten die aangeboden worden door derden Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. worden zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor dergelijke situaties.
  • Seite 61: Belangrijk Bericht

    • Microgolven die worden uitgestraald door een BLUETOOTH-apparaat kunnen de werking van Opgelet elektronische medische apparaten beïnvloeden. ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTH- AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, toestellen uit op de volgende plaatsen, omdat dit INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE ongelukken kan veroorzaken.
  • Seite 62 Gids over onderdelen en bedieningselementen Hoofdtoestel  / (vorige/volgende) De knop VOL (volume) + is voorzien van een voelstip. Afhankelijk van de geselecteerde bron verschilt de werking van deze knoppen:  Scherm/aanraakscherm – Radio/DAB+: een vooraf ingestelde zender  HOME selecteren.
  • Seite 63  Statusaanduiding Schermweergaven Licht op wanneer het geluid gedempt is. Afspeelscherm: Licht op wanneer AF (alternatieve frequenties) beschikbaar is. Licht op wanneer er actuele verkeersinformatie (TA: verkeersinformatie) beschikbaar is. Licht op wanneer er een DAB- aankondiging beschikbaar is. Geeft de status van de signaalsterkte van de DAB-radio aan.
  • Seite 64: Koppelen Met Een Bluetooth- Apparaat

     Geluidkeuzetoetsen Hiermee kunt u het geluid aanpassen. Basishandelingen   (stand-by) Hiermee kunt u de stand-bystand activeren op Koppelen met een BLUETOOTH- het toestel (opladen via USB is nog steeds beschikbaar). Druk op een willekeurige knop om apparaat verder te gaan. ...
  • Seite 65: De Firmware Updaten

    De demonstratiemodus Aanvullende informatie annuleren Voorzorgsmaatregelen Druk op HOME en raak vervolgens [Settings] aan. • De antenne wordt automatisch uitgeschoven. Raak [General] en vervolgens [Demo] aan • Wanneer u uw auto verkoopt of naar de sloop om [OFF] in te stellen. brengt terwijl het toestel er nog in geïnstalleerd is, herstel dan eerst de fabrieksinstellingen door het Raak...
  • Seite 66 URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ zal het toestel mogelijk niet correct reageren. Merk op dat Sony niet ingaat op vragen met • Het scherm is gemaakt van glas. Stel het dus niet betrekking tot de inhoud van de broncode.
  • Seite 67 Scheiding bij 1 kHz: 45 dB Het woordmerk Bluetooth® en de logo's van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Afstembereik: 531 kHz - 1.602 kHz Corporation gebruikt deze merken onder licentie. Gevoeligheid: 32 μV Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
  • Seite 68 Onderdelenlijst voor installatie Verbinding/installatie  Voedingskabels (1)  Montageschroeven (5 × max. 9 mm) (4) Waarschuwingen • Installeer dit toestel niet in een auto die geen ACC- positie heeft. Doet u dat wel, dan zal het scherm van het toestel zelfs na het uitzetten van de motor niet uitschakelen, waardoor de batterij leeg zal ...
  • Seite 69 Verbinding Subwoofer* Versterker* Achteruitrij- camera* * afkomstig van een bekabelde afstandsbediening (niet bijgeleverd)  Smartphone, USB- apparaat (voor het afspelen van audio/ video)* * FUSE 10A  Raadpleeg "Verbindingen maken" (pagina 12) voor meer informatie. Raadpleeg "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 13) voor meer informatie. Lichtgroen Paars/wit gestreept afkomstig van een autoantenne*...
  • Seite 70: Verbindingen Maken

     Naar de voedingsaansluiting van de auto *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 Ω tot 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) *4 Gebruik een adapter voor een bekabelde afstandsbediening (niet bijgeleverd) afhankelijk van het type auto. Raadpleeg "De bekabelde afstandsbediening gebruiken" (pagina 13) voor meer informatie over het gebruik van de bekabelde afstandsbediening.
  • Seite 71: De Microfoon Installeren

    Voedingsaansluitingsschema De microfoon installeren Controleer de hulpvoedingsaansluiting van uw auto Als u uw stem wilt opnemen tijdens het handsfree bellen, moet u de microfoon  installeren. en maak de juiste kabelaansluitingen afhankelijk van de auto. Hulpvoedingsaansluiting  Normale aansluiting Clip (niet bijgeleverd) Rood Rood ...
  • Seite 72 De achteruitrijcamera gebruiken Het toestel in het dashboard monteren Voordat u de achteruitrijcamera (niet bijgeleverd) • Zorg voordat u de installatie voltooit dat de gebruikt, dient deze eerst geïnstalleerd te worden. sluitingen aan beide zijden van het montageframe  3,5 mm naar binnen zijn gericht. Het beeld van een achteruitrijcamera die aangesloten is op de CAMERA IN-aansluiting wordt •...
  • Seite 73 Het toestel in een Japanse auto monteren Het is mogelijk dat u het toestel in sommige Japanse auto's niet kunt installeren. Neem in dat geval contact op met uw Sony-distributeur.  Naar het dashboard / de middenconsole Beugel Beugel Onderdelen die met ...
  • Seite 74 Tjänster som erbjuds av tredje part kan komma att sändas till tillverkarens auktoriserade representant, ändras, upphävas eller avslutas utan föregående Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da meddelande. Sony har inget ansvar när det gäller Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
  • Seite 75: Viktigt Meddelande

    • Mikrovågor som sänds från en BLUETOOTH-enhet kan påverka funktionen hos elektronisk medicinsk Försiktighet utrustning. Stäng av denna enhet och andra SONY SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER BLUETOOTH-enheter på följande platser, eftersom HÅLLAS ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA det finns risk för att de orsakar olyckor.
  • Seite 76 Guide till delar och kontroller Huvudenhet  / (föregående/nästa) VOL (volym) +-knappen har en taktil punkt. Funktionerna skiljer sig åt beroende vald källa:  Display/pekskärm – Radio/DAB+: välj en förinställd station.  HOME – USB/BT Audio: hoppa till föregående/nästa fil. HOME-skärmen visas (sidan 5).
  • Seite 77  Statusindikator Skärmvisning Tänds när ljudet dämpas. Uppspelningsskärm: Tänds när AF (alternativa frekvenser) är tillgängligt. Tänds när aktuell trafikinformation (TA: Trafikmeddelanden) är tillgängligt. Tänds när ett DAB-meddelande är tillgängligt. Indikerar signalstyrka för DAB-radion. Tänds när Bluetooth®-signalen är aktiverad. Blinkar när anslutning pågår. Tänds när det går att spela upp på...
  • Seite 78  Tangenter för val av ljud Ändrar ljudet. Grundläggande funktioner   (standby) Växlar enheten till standbyläge (USB-laddning Koppla samman med en fungerar fortfarande). Tryck på valfri knapp för att återuppta. BLUETOOTH-enhet  (skärm avstängd) Stänger av skärmen. Tryck på valfri del av När en BLUETOOTH-enhet ansluts för första gången skärmen för att starta den igen om den är krävs en ömsesidig registrering (som kallas...
  • Seite 79 Uppdatera den fasta Övrig information programvaran Se supportsidan på det bakre omslaget och följ Försiktighetsåtgärder sedan anvisningarna online för att uppdatera den fasta programvaran. • Antennen matas ut automatiskt. • När du lämnar över enheten till annan ägare eller Obs! gör dig av med bilen med enheten installerad, Ta inte bort USB-enheten under uppdateringen.
  • Seite 80 Webbplats: http://www.sony.net/Products/Linux/ • Utsätt inte enheten för starka stötar eftersom Notera dock att Sony däremot inte kan svara på skärmen är gjord av glasmaterial. Om skärmen frågor gällande innehållet i källkoden. skulle råka spricka eller gå sönder får du inte röra vid den del som är trasig, eftersom det kan leda till...
  • Seite 81: Tekniska Data

    Inställningsomfång: 531 kHz – 1 602 kHz registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Känslighet: 32 μV Inc. och användning av sådana märken sker på licens från Sony Corporation. Andra varumärken och USB-spelare varunamn tillhör respektive ägare. Gränssnitt: USB-port (full hastighet) Maximal ström: 1,5 A...
  • Seite 82 Lista över delar för installation Anslutning/installation  Nätkablar (1)  Monteringsskruvar (5 × max. 9 mm) (4) Försiktighet • Denna enhet får inte installeras i bilar som inte har något ACC-läge. Enhetens display stängs inte av även om tändningen stängs av, vilket leder till att batteriet utarmas.
  • Seite 83 Anslutning Subwoofer* Förstärkare* Bakåtriktad kamera* * från en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej)*  Smarttelefon, USB- enhet (för uppspelning av ljud/video)* * FUSE 10A  För mer information, se ”Göra anslutningar” (sidan 12). Mer information finns på ”Kopplingsschema” (sidan 13). Ljusgrön Lila-/vitrandig från en bilantenn* från DAB-antenn (medföljer ej)*...
  • Seite 84  Till bilens nätkontakt *1 Medföljer ej *2 Högtalarimpedans: 4 Ω till 8 Ω × 4 *3 RCA-stiftkabel (medföljer ej) *4 Använd en adapter för en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej) beroende på vilken typ av bil du har. Mer information om hur du använder trådbunden fjärrkontroll finns i ”Använda den trådbundna fjärrkontrollen”...
  • Seite 85 Kopplingsschema Installera mikrofonen Du måste installera mikrofonen  för att fånga upp Kontrollera bilens nätkontakt och passa in kabelanslutningarna korrekt beroende på vilken bil din röst vid handsfreesamtal. du har. Nätkontakt  Vanlig anslutning Klämma (medföljer ej) Röd Röd  ...
  • Seite 86 • Se till att de 4 hakarna på avslutningslisten  sitter som de ska i spåren på monteringshylsan . Montera enheten i en japansk bil Det kan hända att enheten inte går att installera i vissa japanska bilar. Kontakta i sådana fall din Sony- återförsäljare.  Vänd kroken inåt.
  • Seite 87: Byte Av Säkring

    Om säkringen skjuter, kontrollera strömanslutningen och byt säkringen. Om säkringen skjuter igen efter bytet kan det hända att det är ett invändigt fel. Kontakta i sådana fall din närmaste Sony-återförsäljare.
  • Seite 90 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Latviešu http://www.compliance.sony.de/ Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst direktīvai 2014/53/ES. Eesti keel Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et šādā...
  • Seite 91 în conformitate cu Directiva 2014/ 53/UE. Srpski Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema u http://www.compliance.sony.de/ skladu sa direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je Slovenščina dostupan na sledećoj internet adresi:...
  • Seite 92 Ga voor meer details naar de volgende website en För att få mer information kan du besöka följande vermeld uw apparaatnaam zoals hieronder webbplats och se ditt enhetsnamn som visas nedan. weergegeven. XAV-3550D(EUR) https://rd1.sony.net/help/ev/xav-35/h_zz/ ©2020 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.net/...

Inhaltsverzeichnis