Seite 80
Published May 2005 by: Herausgegeben Mai 2005 von: Publié en mai 2005 par: Leica Microsystems Wetzlar GmbH Ernst-Leitz-Straße D-35578 Wetzlar (Germany) Responsible for contents: Verantwortlich für den Inhalt: Responsable du contenu rédactionnel: Dr. Jasna Röth, Peter Schmitt (Clinical Microscopy, Product Management)
Seite 81
Leica DM2000 Leica DM2500 Leica DM3000 Operating Manual...
Seite 82
(in whole or in part) by print, photocopy, microfilm or other method (in- cluding electronic systems) is not allowed with- out express written permission from Leica Microsystems Wetzlar GmbH. The instructions contained in the following documentation reflect state-of-the-art technol- ogy and knowledge standards.
Seite 83
Important Notes about this Manual ..8.5 Eyepieces ............ 47 8.6 Objectives ........... 48 Intended Purpose of Microscopes ..8.7 The function keys for Leica DM3000 ..49 8.8 Light Sources ..........52 Safety Notes ..........8.9 Aperture Diaphragm ......... 53 3.1 General Safety Notes .......
1. Important Notes about this Manual 1. Important Notes about this Manual Caution! This operating manual contains important in- This operating manual is an essential com- structions and information for the operational ponent of the microscope, and must be read safety and maintenance of the microscope and carefully before the microscope is assem- accessories.
2. Intended Purpose of Microscopes 2. Intended Purpose of Microscopes The Leica DM2000, DM2500 and DM3000 micro- scopes, to which this user manual belongs, are Caution! designed for biological routine and research ap- plications. This includes the examination of The manufacturer assumes no liability for...
Do not interfere with the grounding function The responsible Leica affiliate or the main by using an extension cord without a ground plant in Wetzlar, Germany must be consulted wire.
Seite 87
For connections components. without a ground connector, Leica Service Ambient temperature: 15-35°C. must be consulted. Caution! Caution!
4. Overview of the Instrument 4. Overview of the Instrument Leica DM2000 Leica DM2500 Specification • Transmitted Light: Brightfield, Darkfield, Phase Contrast, Contrast Method Polarization, Differential Interference Contrast • Incident Light: Fluorescence Integrated halogen illumination Lamp Housing Transmitted Light Axis...
Seite 89
4. Overview of the Instrument Specification Leica DM2000 Leica DM2500 Condenser • Condenser CL/PH 0.90/1.25 OIL with color coding (DM2500 with objectives < 10x require the diffuser slider) • Condenser CLP/PH 0.85 for polarization (DM2500 with objectives < 10x require the diffuser slider) •...
Seite 90
4. Overview of the Instrument Leica DM3000 Specification • Transmitted Light: Brightfield, Darkfield, Phase Contrast, Contrast Method Polarization, Differential Interference Contrast • Incident Light: Fluorescence Integrated halogen illumination Transmitted Light Axis manual adjustment of • Aperture diaphragm • Field diaphragm •...
Seite 91
• Focus wheel for coarse and fine focusing Focusing • Height adjustment • Speed switch (optional) • Focus stop and torque adjustment USB2 Interfaces Software Leica Application Suite (LAS) for Windows 2000, XP for teach-in of objectives and configuration of function keys...
Seite 92
4. Overview of the Instrument Fig. 1a Left side of the stand Leica DM2000 Coarse and fine focusing Condenser height adjustment Brightness control Field diaphragm Aperture diaphragm Condenser Analyzer slot...
Seite 93
4. Overview of the Instrument Fig. 1b Right side of the stand Leica DM2000 Eyepiece Eyepiece tube Tube Slot for objective prism slide Objective turret with objectives Specimen stage with specimen holder Integrated illumination On/Off switch Condenser height adjustment 10 Coarse and fine focusing...
Seite 94
4. Overview of the Instrument Fig. 2 Left side of the stand Leica DM2500 Lamp housing 10 Condenser disk Coarse and fine focusing 11 Condenser Brightness control 12 Specimen stage with specimen holder Condenser height adjustment 13 Objective turret with objectives...
Seite 95
(larger/ Specimen stage with specimen holder smaller) Integrated illumination Left side of stand analog On/off switch (Backside of Stand) Condenser height adjustment For additional controls see Fig. 1b Leica DM2000. 10 Coarse and fine focusing...
5. Unpacking the Microscope 5. Unpacking the Microscope Installation Location First, carefully remove all components from the transportation and packaging materials. Work with the microscope should be performed in a dust-free room, which is free of oil vapors and other chemical vapors, as well as extreme humidity.
Seite 97
5. Unpacking the Microscope Transport For shipping or transporting the microscope and its accessory components, the original packaging should be used. As a precaution to prevent damage from vibra- tions, the following components should be dis- assembled and packaged separately: •...
6. Assembling the Microscope 6. Assembling the Microscope 6.1 Stage The microscope components are logically as- sembled in this order: Caution: • Stage • Condenser Before completing the stage, make sure no ob- • Fluorescence* jectives are installed! • Intermediate systems* •...
Seite 99
6. Assembling the Microscope • First, place the fine focus wheel on the side to which you intend to mount the coaxial pinion. The wheel is held in place magnetically (5.1). Ensure that the button snaps into place. At- tach the other focus knob on the opposite side.
6. Assembling the Microscope 6.3 Tube and Eyepieces 6.4 Objectives Always only use Leica objectives of tube length × (infinity)! The standard thread is M25. The ob- Note: jectives should be arranged so that the magnifi- cation increases when the objective nosepiece For fluorescence applications, install the fluo- rescence illuminator first →...
Seite 102
• Insert the new lamp with the dust cover straight into the socket until it stops. Be sure Leica DM2000/3000 only: that the lamp is inserted straight. Replacing the Lamp of the Iintegrated Illumina- • Remove the lamp’s dust cover.
Seite 103
6. Assembling the Microscope Leica DM2500 only: • Insert the new 12V 100W lamp (14b.1) with the dust cover straight into the socket until it Replacing the Lamp in Lamp Housing 107/2 stops. Be sure that the lamp is inserted This lamp housing is used with a 12V 100W halo- straight.
6. Assembling the Microscope 6.6 Components for Fluorescence Applications Inserting the Gas Discharge Lamps (Hg and Xe) into the 106 z Lamp Housing 6.6.1 Fluorescence Illuminator Hg and Xe lamps are powered by separate sup- The fluorescence illuminator is mounted in front ply units.
Seite 105
6. Assembling the Microscope The following gas discharge lamps may be used and require different supply units and lamp mounts (Fig. 19): Type Typical Bulb Life* 50 W high-pressure mercury burner (alternating current) 100 hours 100 W high-pressure mercury burner (direct current) 200 hours 100 W high-pressure mercury burner (direct current, type 103 W/2) 300 hours...
Seite 106
6. Assembling the Microscope • Insert the lamp mount, with the burner in- Fig. 20 Mounting the 106 z lamp housing Lamp housing receptacle stalled, into the lamp housing and tighten it with the screws (18.8). • Close the lamp housing and retighten the screws.
6. Assembling the Microscope 6.6.3 Equipping the Fluorescence Turret Disk Insert the filter and reflector cubes in the follow- ing manner: • Remove the Analyzer (Fig. 23.1). • Remove the front cover (Fig. 23.2) by pulling it toward the front. •...
(26.1). ing upward into the lower opening. When using the Pol intermediate tube* or the TL Alternatively for Leica DM2000/3000: analyzer slot*: • Raise the condenser to its upper stop • Remove the plug cap on the left side.
6. Assembling the Microscope 6.8 Lambda Plate Compensator* 6.10 Optional Accessories • Raise the condenser to it’s upper stop posi- Camera tion. A camera can be connected via an adapter. • Remove the DLF filter magazine from the base • Attach the adapter to the top port of the tube if present.
Seite 110
A base for the stand featuring adjuster wheels for the base’s height and angle is available to ensure an optimal working position. Fig. 29 Viewing attachment (here with Leica DM1000) Movement of light pointer in x and y direction, and switchover of color filter Brightness control...
Foot switch for Leica DM3000 power supply, too. A double foot switch can be connected to the Leica DM3000 stand as an option to swivel in the For Leica DM3000: objectives. If necessary, insert the objectives after switch- The connection is located on the rear side of the ing on the microscope.
However, in some cases it may be necessary to microscope is subject to the same operating in- re-adjust the condenser. Therefore, check the structions as the Leica DM2000 microscope. condenser centering. The following procedure is provided for trans- 7.1 Switching on the Microscope mitted light-bright field illumination.
Seite 113
(The condenser top is swung out for objective men plane (34a). magnifications < 10x.) • Using the condenser height adjuster (33.3, For Leica DM3000: 34.1), adjust the condenser until the edge of To swing in the objective, press the corre- the field diaphragm appears in sharp relief.
7. Start-up • Open the field diaphragm just enough for it to 7.3 Checking Phase Contrast Rings disappear from the field of view (35d). If your microscope is equipped for the use of phase contrast, the light rings that fit the objec- tives are built into the condenser.
7. Start-up • In the place of an eyepiece, insert the focus- • Turn the centering screws until the dark ring ing telescope (Fig. 36) into the observation (phase ring in the objective) is congruent with tube. the slightly narrower bright ring (light ring in condenser) (37c).
Seite 116
7. Start-up • Swivel in a suitable objective and focus on the The dark stripe should be in the center of the specimen. brighter circular area. If not, proceed as follows: • If necessary, swing in the condenser top. • Make sure that the right-hand centering The condenser top is swung out for objective screw for the light rings is not turned too far magnifications <...
7. Start-up 7.5 Adjusting the Light Sources • Put a piece of paper on the specimen stage and roughly focus the surface with a dry ob- Centering is only required when using the 106 z jective of low to medium magnification. lamp housing.
Seite 118
7. Start-up Centering the Hg 50 W Mercury Lamp Fig. 42 Direct arc image focused but decentered (in reality, the image is less focused) • In the adjustment window, you see the direct arc image and the mirror image, which in most cases are not aligned.
Seite 119
7. Start-up Centering the Hg 100 W and Xe 75 W Fig. 45 Direct arc image focused but not centered (in reality, the image is less focused) Mercury Lamps • On the paper, you see the direct arc image and the mirror image, which in most cases are not aligned.
Seite 120
7. Start-up Caution: In older lamps, the structure of the arc is no longer clearly recognizable. The image is then more like that of a HG 50 lamp. The im- age and mirror image can no longer be su- perimposed exactly. In this case, align both images.
• For lengthening, pull the lower grip (49b.1) downward. Repeat with the upper grip (49b.2). Switch on the microscope with the on/off switch (48.1, for Leica DM2500 at the opposite stand side). Torque Adjustment The torque for x and y can be individually ad- justed using two knurled rings (49b.2, 49b.4).
8. Operation Right-/Left-hand Operation 8.3 Focusing The coaxial pinion can be attached to either Coarse and Fine Focusing side of the stage. (Also see Assembly, p. 20). To Coarse and fine focusing wheels are located on change the side, follow these steps: either side of the stand (Fig.
Seite 123
8. Operation • Grasp the right-hand and left-hand focus Setting the Focus Stop knobs at the same time and press the knobs The current position can be set as the focus gently upward or downward into the desired stop by locking the knurled wheel (51.1) at the position.
8. Operation 8.4 Tubes Adjusting the Eyepiece Section to the Arm Length • On the AET22 tube, the eyepieces can be extended up to 30 mm (Fig. 53). Note: Close any unused tube openings, as otherwise Beam Splitting in Photo Tubes stray light can interfere with observation.
8. Operation HC L 2TU tube: 8.5 Eyepieces The beam splitting is set manually by pulling out a control bar. Note: Control Bar Observation Photo The eyepiece’s aperture protector must be re- 100% moved or folded back, during microscopy while PHOTO 100% wearing eyeglasses.
Changing Objectives OIL: only use optical immersion oil For Leica DM2000 and DM2500, the objectives according to DIN/ISO standards. Cleaning → p. 70. are manually swung into the beam path. Be sure that the nosepiece turret locks into place.
8. Operation 8.7 The function keys for Leica DM3000 In toggle mode, pressing one of the lateral func- tion keys switches back and forth between pre- The front control panel features six black keys viously learned magnifications. The factory-set for direct selection of an objective. Adhesive la-...
Seite 128
8. Operation Standard mode Toggle mode The toggle key is off. Based on the standard mode, a brief push of the The key for the current objective lights green. toggle key switches to the toggle mode. The tog- The lateral function keys can be used to gle key now lights green.
Seite 129
Reassignment of the function keys is only possi- green. The key of the second objective contin- ble via Leica DMControl software and requires ues to light yellow. the connection of a PC.
• Switch on the lamp at the external power unit. at the factory. This value can be changed by using the handwheel (parallel to 57.1 for the DM2000). The new value is stored for the re- Caution! spective objective and automatically set again if this objective is selected.
8. Operation 8.9 Aperture Diaphragm power is observed when the aperture dia- phragm is stopped down to less than 0.6x of the The aperture diaphragm (59.3) determines the objective aperture and should be avoided where resolution, depth of field and contast of the mi- possible.
8. Operation 8.10 Field Diaphragm The field diaphragm (58.2, 59.5) protects the specimen from unnecessary warming and keeps all light not required for image formation away from the object to enable greater contrast. It is therefore only opened just wide enough to illu- minate the viewed or photographed object field.
(max. eyepiece field number 22). Note: Objective Magnifications 1.25x* and 1.6x The Leica DM2500 with objectives < 10x for Leica DM2500 requires the diffuser slider. The UCA/P and Achr.Apl.0.9 (P) condensers can The UCL and UCLP condensers can also be used be used alone starting at 1.25x magnification.
Magnifications of 1.6x and 2.5x Fig. 60 Filter holders are also possible with the CL/PH or CLP/PH, UCL Leica DM2000/3000 only: DLF filter magazine for or UCLP condensers if the condenser is re- attachment to micro- moved completely. The field diaphragm then...
9. Contrast Methods 9.1.2 Phase Contrast 9.1.3 Darkfield • Insert a transmitted light specimen. • Insert a transmitted light specimen. • Rotate an appropriate objective into place. • Rotate an appropriate objective into place. Objectives that are suitable for phase contrast are engraved with PH.
9. Contrast Methods Special darkfield condensers are available for 9.1.5 Polarization the DM2000, DM2500 and DM3000 (Fig. 61). • Swing the lambda plate of the lambda plate The application potential of the DF condensers compensator out if necessary. depends on the aperture of the objective in use.
9. Contrast Methods 9.1.6 Differential Interference Contrast Attention! • Insert a specimen, rotate a suitable objective Always use the polarizer with the labeled side into place and bring the image into focus. facing upward, as otherwise the integrated heat protection filter is ineffective and the •...
Seite 138
9. Contrast Methods For polarizer ICT/P*: Turn the polarizer on the underside of the con- denser in the light path. Make sure that the red index point on the front of the polarizer is aligned with 0. • Insert the objective prism slide (fig. 64) into the tube slit.
9. Contrast Methods 9.2 Fluorescence • Insert a suitable specimen and rotate an ap- propriate objective into place. • Focus the image initially in transmitted light if appropriate. • Switch on the incident light source at the ex- ternal power unit. •...
10. Measurements with the Microscope 10. Measurements with the Microscope 10.1 Linear Measurements The following are required for linear measure- Notes: ments: Remember to take the additional magnification - Graticule with scale division in eyepiece or value into consideration! We strongly recom- HC FSA 25 PE tube with diapositive overlay mend you calibrate each objective separately device or a digital linear measuring eyepiece...
10. Measurements with the Microscope 10.2 Thickness Measurements Object Marker In principle, thickness measurements can be The object marker is screwed in instead of an carried out if both the upper and the lower sur- objective. When rotated, a diamond is lowered face of the object can be clearly focused.
10. Measurements with the Microscope 10.3 Differentiation of Gout / Pseudo Gout The following section explains the basic proce- dure for gout/pseudo gout differentiation. This The use of the lambda plate compensator is a test is made possible due to the negative prerequisite for this test.
Seite 143
10. Measurements with the Microscope • Move the orientation handle to its extreme The following is the procedure for identifi- right position. Now the aligned crystals cation of pseudo gout: should be blue, and perpendicular yellow (Fig. The test for pseudo gout is done identically to 68).
Lamp replacement → p. 26ff Inform Leica Service and have the supply unit fuse checked. The image is unevenly or not uniformly illumi- Remove all unneeded filters from the light nated.
Seite 145
11. Trouble Shooting Problem Cause/Remedy Fluorescence: The lamp does not illuminate im- The external power supply must be switched mediately upon being switched on. on repeatedly. Hot Hg lamps should cool down before switching on again. Brightfield The specimen can not be brought into focus. Use the correct immersion medium.
Seite 146
11. Trouble Shooting Problem Cause/Remedy Phase Contrast No phase contrast is possible. The specimen is too thick, too thin or too brightly stained. Refractive indiceses of the mounting medium and specimen are identical, so that there is no phase jump. The cover glass is not placed planar.
Seite 147
11. Trouble Shooting Problem Cause/Remedy Fluorescence The image is completely dark (no fluorescence). Open the shutter (→ p. 61). Check the antigen-antibody combination. Insert a new lamp (→ p. 26ff). The fluorescence is too weak. Center the lamp (→ p. 39ff) Insert a new lamp (→...
12. Care of the Microscope 12. Care of the Microscope 12.2 Cleaning Caution! Unplug the power supply before performing Caution: cleaning and maintenance work! Residual fiber and dust can create unwanted Protect electrical components from moisture! background fluorescence. Microscopes in warm and warm-damp climatic Cleaning Coated Parts zones require special care in order to prevent Dust and loose dirt particles can be removed...
If damage appears on inner sur- faces, the objectives must be sent to your lo- Caution: cal Leica dealer for repair. We also advise Never allow the optics and mechanical parts against cleaning the inside surfaces of the to come into contact with these chemicals.
13. Essential Wear and Spare Parts 13. Essential Wear and Spare Parts Order No. Material No. Name Used for Replacement Lamp 11 500 319 Halogen lamp 12 V 30 W Integrated illumination 11 500 974 Halogen lamp 12 V 100 W 107/2 lamp housing 11 500 137 High-pressure mercury burner...
The largest hole is for brightfield observa- tion (= BF), the slightly smaller ones for light rings or λ- and λ/4-compensator or lens* 2.5x. Fig. 72 Condenser UCL Fixing screw for condenser disk Fig. 71 Filter magazine (transmitted light) for Leica DM2500...
Seite 152
14. Retrofitting Components Attention: Notes: Before fitting the disk into the condenser, make If you use a smaller hole for brightfield, the sure that neither of the centering screws is maximum illumination aperture cannot be used. sticking out at the side. The lettering (e.g.
Seite 153
14. Retrofitting Components Inserting DIC condenser prisms: Attention: Insert prisms K , etc into the large holes as follows: Before fitting the disk into the condenser, make sure that neither of the centering screws is • Turn back the centering screws slightly. sticking out at the side.
16. EU Declaration of Conformity 16. EU Declaration of Conformity Download: DM2000: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm2000 DM2500: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm2500 DM3000: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm3000...
Seite 157
Leica DM2000 Leica DM2500 Leica DM3000 Bedienungsanleitung...
Seite 158
Copyrights Copyrights Alle Rechte an dieser Dokumentation liegen bei der Leica Microsystems Wetzlar GmbH. Eine Vervielfältigung von Text und Abbildungen auch von Teilen daraus - durch Druck, Fotoko- pie, Mikrofilm oder andere Verfahren, inklusive elektronischer Systeme, ist nur mit ausdrückli- cher schriftlicher Genehmigung der Leica Microsystems Wetzlar GmbH gestattet.
Seite 159
Inhalt Inhalt 8.6 Objektive ............. 48 Wichtige Hinweise zur Anleitung ..8.7 Die Funktionstasten beim Leica DM3000 ........49 Zweckbestimmung der Mikroskope ..8.8 Lichtquellen ..........52 8.9 Aperturblende ..........53 Sicherheitshinweise ........ 8.10 Leuchtfeldblende ........54 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ....
1. Wichtige Hinweise zur Anleitung 1. Wichtige Hinweise zur Anleitung Achtung! Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige An- Diese Bedienungsanleitung ist ein wesentli- weisungen und Informationen für die Betriebs- cher Bestandteil des Mikroskops und muss sicherheit und Instandhaltung des Mikroskops vor Montage, Inbetriebnahme und Gebrauch und der Zubehörteile.
2. Zweckbestimmung der Mikroskope 2. Zweckbestimmung der Mikroskope Die Mikroskope Leica DM2000, DM2500 und DM3000, zu denen diese Bedienungsanleitung Achtung! gehört, sind für biologische Routine- und Forschungsanwendungen vorgesehen. Dies Für jegliche nicht-bestimmungsgemäße Ver- schließt die Untersuchung von aus dem wendung und bei Verwendung außerhalb menschlichen Körper stammenden Proben zum...
Bei jedem Eingriff in das Gerät, bei Modifi- gehoben werden. Jegliche Unterbrechung kationen oder der Kombination mit Nicht- des Schutzleiters innerhalb oder außerhalb Leica-Komponenten, die über den Umfang des Gerätes oder Lösen des Schutzleiteran- dieser Anleitung hinausgehen, muss die zu- schlusses kann dazu führen, dass das Gerät ständige Leica-Vertretung oder das Stamm-...
Seite 163
Komponenten Netzversorgung auf gleiches Schutzleiter- kommen. potenzial gebracht werden. Bei Netzen ohne Betriebstemperatur: 15-35°C. Schutzleiter ist der Leica-Service zu fragen. Achtung! Achtung! Schalten Sie vor dem Austausch der Siche- Es ist sicherzustellen, dass nur Sicherungen rungen oder der Lampen unbedingt den...
Seite 165
4. Geräteübersicht Spezifikation Leica DM2000 Leica DM2500 Kondensor • Kondensor CL/PH 0.90/1.25 OIL mit Farbkodierung (für DM2500 mit Objektiven < 10x ist der Streuscheibenschieber notwendig) • Kondensor CLP/PH 0.85 für Polarisation (für DM2500 mit Objektiven < 10x ist der Streuscheibenschieber notwendig) •...
Seite 166
4. Geräteübersicht Leica DM3000 Spezifikation • Durchlicht: Hellfeld, Dunkelfeld, Phasenkontrast, Polarisation Kontrastverfahren Differentieller Interferenzkontrast • Auflicht: Fluoreszenz Durchlichtachse Halogeneinbaubeleuchtung manuelle Einstellung von • Aperturblende • Leuchtfeldblende • automatische Helligkeitsregelung bei Objektivwechsel Auflichtfluoreszenzilluminator bis Okularsehfeldzahl 22 Auflichtachse • 5-fach Filterrevolverscheibe • zentrierbarer Apertur- und Leuchtfeldblende •...
Seite 167
Objektivwechsel Fokussierung • Fokushandrad für Grob- und Feinfokussierung • Höhenverstellung • Geschwindigkeitsumschaltung (optional) • Einstellung von Fokusschwelle und Gängigkeit Schnittstellen USB2 Software Leica Application Suite (LAS) für Windows 2000, XP zum Einlernen der Objektive und zur Konfiguration der Funktionstasten...
Seite 168
4. Geräteübersicht Abb. 1a Linke Stativseite Leica DM2000 Grob- und Feinfokussierung Kondensorhöhenverstellung Helligkeitseinstellung Leuchtfeldblende Aperturblende Kondensor Analysatoraufnahme...
Seite 169
4. Geräteübersicht Abb. 1b Rechte Stativseite Leica DM2000 Okulare Okularstutzen Tubus Aufnahme für Objektivprismenschieber Objektivrevolver mit Objektiven Objekttisch mit Präparatehalter Einbaubeleuchtung Ein-/Ausschalter Kondensorhöhenverstellung 10 Grob- und Feinfokussierung 11 Koaxialtrieb zur x-, y-Tischverschiebung...
Seite 170
4. Geräteübersicht Abb. 2 Linke Stativseite Leica DM2500 Lampenhaus 10 Kondensorscheibe Grob- und Feinfokussierung 11 Kondensor Helligkeitseinstellung 12 Objekttisch mit Präparatehalter Kondensorhöhenverstellung 13 Objektivrevolver mit Objektiven Einstellung Leuchtfeldblende 14 Objektivprismenschieber Ein-/Ausschalter 15 Tubus Leuchtfeldblende 16 Okularstutzen Koaxialtrieb zur x-, y-Tischverschiebung...
Seite 171
13 Seitliche Funktionstasten zum Wechsel zwischen zwei Aufnahme für Objektivprismenschieber Objektivvergrößerungen oder zum Durchschalten der Objektivrevolver mit Objektiven Vergrößerungen (größer/kleiner) Objekttisch mit Präparatehalter analog linke Stativseite Einbaubeleuchtung Ein-/Ausschalter Weitere Bedienelemente siehe Abb. 1b Leica DM2000. Kondensorhöhenverstellung 10 Grob- und Feinfokussierung 11 Koaxialtrieb zur x-, y-Tischverschiebung...
5. Auspacken 5. Auspacken Aufstellungsort Entnehmen Sie zunächst vorsichtig alle Kompo- nenten dem Transport- und Verpackungsmaterial. Das Arbeiten mit dem Mikroskop sollte in einem staubfreien Raum erfolgen, der frei von Öl- und anderen chemischen Dämpfen und extremer Luftfeuchtigkeit ist. Am Arbeitsplatz sollen Hinweis: außerdem große Temperaturschwankungen, Das Berühren der Linsenoberfläche der Objekti-...
Seite 173
5. Auspacken Transport Für den Versand oder Transport des Mikroskops und seiner Zubehörkomponenten sollte die Originalverpackung verwendet werden. Um Beschädigungen durch Erschütterungen zu vermeiden, sollten vorsorglich folgende Kom- ponenten demontiert und gesondert verpackt werden: • Schrauben Sie die Objektive heraus. •...
6. Montage 6. Montage des Mikroskops 6.1 Objekttisch Die Mikroskopkomponenten werden sinnvoller- weise in dieser Reihenfolge montiert: Achtung: • Zubehör Objekttisch • Kondensor Vor der Komplettierung des Objekttisches dür- • Fluoreszenz* fen noch keine Objektive eingeschraubt sein! • Zwischensysteme* • Tubus Präparatehalter •...
Seite 175
6. Montage • Stecken Sie zunächst den flachen Fokus- Feintriebknopf auf der Seite auf, an der Sie den Koaxialtrieb befestigen wollen. Der Knopf wird magnetisch gehalten (5.1). Achten Sie darauf, dass der Knopf einrastet. Der andere Fokusknopf wird entsprechend auf der gegen- überliegenden Seite befestigt.
Kondensor an, so dass der Kondensor arre- tiert wird. • Nur für Leica DM3000: Abb. 10 Kondensorhalter Bei Verwendung des motorisierten Konden- Kondensorzentrierung sors Kondensorkabel anschließen. Klemmschraube für Kondensor Kondensorhöhenverstellung Abb. 8 Kondensorunterseite (Beispiel CL/PH) Orientierungsstift Zusatzlinse LS (für Leica DM2000/3000)
6. Montage 6.3 Tubus und Okulare 6.4 Objektive Grundsätzlich nur Leica Objektive der Tubus- länge × (unendlich) verwenden! Standard- Hinweis: gewindemaß ist M25. Es wird empfohlen, die Objektive so anzuordnen, dass die Vergrößerung Für Fluoreszenzanwendungen muss zuerst der ansteigt, wenn der Objektivrevolver im Uhrzei- Fluoreszenzilluminator montiert werden →...
Anschlag gerade in den werden. Sockel. Achten Sie darauf, dass die Lampe gerade sitzt. Nur für Leica DM2000/3000: Lampenwechsel bei der Einbaubeleuchtung • Entfernen Sie die Schutzhülle der Lampe. Die Durchlichtbeleuchtung mit Niedervolt- Halogenglühlampe (Abb. 13) ist im Mikroskopfuß...
Seite 179
6. Montage Nur für Leica DM2500: • Stecken Sie die neue Lampe 12V 100W (14b.1) mit der Schutzhülle bis gegen den Anschlag Lampenwechsel beim Lampenhaus 107/2 gerade in den Sockel. Achten Sie darauf, dass Dieses Lampenhaus wird mit einer 12V 100W die Lampe gerade sitzt.
6. Montage 6.6 Komponenten für Fluoreszenzanwendungen Einsetzen der Gasentladungslampen (Hg und Xe) in das Lampenhaus 106z 6.6.1 Fluoreszenzilluminator Hg- und Xe-Lampen werden mit separaten Vor- Der Fluoreszenzilluminator wird vor dem Tubus schaltgeräten betrieben. montiert. Die Befestigung erfolgt über die seitli- Bitte unbedingt die gesonderte Anleitung dieser che Klemmschraube.
Seite 181
6. Montage Folgende Gasentladungslampen sind einsetzbar erfordern unterschiedliche Stromver- sorgungsgeräte und Lampenfassungen (Abb. 19): Typische Lebensdauer* Hg-Höchstdrucklampe 50 W (Wechselstrom) 100 h Hg-Höchstdrucklampe 100 W (Gleichstrom) 200 h Hg-Höchstdrucklampe 100 W (Gleichstrom Typ 103 W/2) 300 h Xe-Hochdrucklampe 75 W (Gleichstrom) 400 h * Bitte beachten Sie die Datenblätter der Lampenhersteller.
Seite 182
6. Montage • Setzen Sie die Lampenfassung wieder ein und Abb. 20 Anschluss Lampenhaus 106z Lampenhausaufnahme ziehen Sie die Befestigungsschrauben (18.8) wieder an. • Schließen Sie das Lampenhaus und ziehen Sie die Befestigungsschrauben wieder an. • Setzen Sie das Lampenhaus an die Auflicht- Lampenhausaufnahme (20.1) an und befesti- gen Sie es mit der seitlichen Klemmschraube.
6. Montage 6.6.3 Bestückung der Fluoreszenz-Revolverscheibe Zum Einsetzen der Filter- bzw. Reflektorwürfel gehen Sie folgendermaßen vor: • Entfernen Sie den Analysator (Abb. 23.1). • Ziehen Sie die Frontabdeckung (Abb. 23.2) nach vorne ab. Abb. 23 Fluoreszenzachse • Setzen Sie einen Filterwürfel bzw. Reflektor- Analysator würfel in die Ihnen frontal zugewandte Frontabdeckung...
• Stecken Sie stattdessen den Polarisatorhalter (Abb. 27) auf. • Stecken Sie den Polarisator mit der beschrif- teten Seite nach oben in die untere Öffnung. Abb. 26 Montage des Polarisatorhalters Analysatoraufnahme Klemmschraube Abb. 27 Filterhalter mit 2 Positionen für Leica DM2000/3000...
6. Montage 6.8 Lambda-Plattenkompensator* 6.10 Optionales Zubehör • Drehen Sie den Kondensator bis zum oberen Kamera Anschlag hoch. Über einen Adapter kann eine Kamera kann an- geschlossen werden. • Entfernen Sie gegebenenfalls das Filter- magazin DLF auf dem Stativfuß. • Setzen Sie den Adapter auf den oberen Ab- gang des Tubus auf und befestigen Sie ihn mit •...
Seite 186
Ergolift Für das Stativ steht ein Stativuntersatz zur Ver- fügung, der in der Höhe und Neigung über Stell- Abb. 29 Diskussionseinrichtung (hier mit Leica DM1000) räder verstellt werden kann, um eine optimale Bewegung des Leuchtzeigers in x- und y-Richtung und Umschaltung des Farbfilters Arbeitsposition zu erhalten.
Der Anschluss eines PCs am Leica DM3000 (31b.3) ist nur notwendig, wenn neue Objektive eingelernt werden oder eine Umbelegung der seitlichen Funktionstasten durchgeführt werden soll. Dies ist nur über die Software Leica DMControl möglich. Abb. 31a Stativrückseite Leica DM2000/DM2500 Abb. 31b Stativrückseite Leica DM3000...
Hinweis: Bedingt durch den Aus- und Wiedereinbau des Sofern nichts anderes angegeben ist, gelten für Kondensors kann jedoch in einigen Fällen eine das Mikroskop Leica DM3000 die gleichen Nachzentrierung des Kondensors nötig sein. Bedienungshinweise wie für das Mikroskop Überprüfen deshalb Kondensor- Leica DM2000.
Seite 189
Schlüssel ist magnetisch an der Unterseite halter des Tisches ein. des Tisches befestigt. • Fokussieren Sie auf das Präparat mit dem Fokushandrad (32.2). Abb. 33 Leica DM2500 Fokushandrad Helligkeitseinstellung Kondensorhöhenverstellung Abb. 34 Leica DM2000 Leuchtfeldblendeneinstellung Kondensorhöhenverstellung Ein-/Ausschalter Helligkeitseinstellung Kondensorzentrierung Leuchtfeldblende Tischpositionierung Kondensorzentrierung...
7. Inbetriebnahme • Öffnen Sie die Leuchtfeldblende so weit, dass 7.3 Phasenkontrastringe überprüfen sie gerade aus dem Sehfeld verschwindet Ist Ihr Mikroskop für die Verwendung von (35d). Phasenkontrast ausgerüstet, ist die Kondensor- scheibe bereits mit den zu den Objektiven pas- senden Lichtringen bestückt Die Lichtringe sind bereits werkseitig zentriert.
7. Inbetriebnahme • Setzen Sie anstelle eines Okulars das Einstell- • Drehen Sie die Zentrierschlüssel, bis der fernrohr (Abb. 36) in den Beobachtungstubus dunkle Ring (Phasenring im Objektiv) de- ein. ckungsgleich mit dem geringfügig schmaleren hellen Ring (Lichtring im Kondensor) ist (37c). •...
Seite 192
7. Inbetriebnahme • Schwenken Sie ein geeignetes Objektiv ein Bei richtiger Justierung muss der dunkle Strei- und stellen Sie das Präparat scharf. fen in der Mitte des aufgehellten kreisförmigen Feldes liegen. • Schwenken Sie gegebenenfalls den Kondensor- Ist eine Justierung notwendig, gehen Sie kopf ein.
7. Inbetriebnahme 7.5 Justieren der Lichtquellen • Legen Sie ein Blatt Papier auf den Objekttisch und fokussieren Sie die Oberfläche mit einem Eine Zentrierung ist nur bei Verwendung des Trockenobjektiv schwacher bis mittlerer Ver- Lampenhauses 106z notwendig. größerung. • Bei Verwendung eines Vorschaltgerätes wird •...
Seite 194
7. Inbetriebnahme Zentrieren der Quecksilberlampe Hg 50 W Abb. 42 Direktes Bild des Lichtbogens fokussiert, aber dezentriert (in Wirklichkeit ist das Bild unschärfer) • Auf dem Papier sehen Sie das direkte Bild des Lichtbogens und das Spiegelbild, die in der Regel gegeneinander verschoben sind.
Seite 195
7. Inbetriebnahme Zentrieren der Quecksilberlampen Abb. 45 Direktes Bild des Lichtbogens fokussiert, aber dezentriert (in Wirklichkeit ist das Bild unschärfer) Hg 100 W und Xe 75 W • Auf dem Papier sehen Sie das direkte Bild des Lichtbogens und das Spiegelbild, die in der Regel gegeneinander verschoben sind.
Seite 196
7. Inbetriebnahme Achtung! Bei älteren Lampen ist die Struktur des Lichtbogens nicht mehr klar erkennbar. Das Bild ähnelt dann mehr dem einer HG 50-Lam- pe. Bild und Spiegelbild können daher nicht mehr exakt übereinander plaziert werden. Bringen Sie in diesem Fall beide Bilder zur Deckung.
• Zum Verlängern ziehen Sie den unteren Griff (49b.1) nach unten. Dann führen Sie den obe- Schalten Sie das Mikroskop am Ein/Aus-Schal- ren Griff (49b.2) entsprechend nach. ter (48.1, bei Leica DM2500 auf der anderen Stativseite) ein. Einstellen der Gängigkeit (Drehmoment) Das Drehmoment kann individuell durch zwei Rändel (49b.2, 49b.4) für X und Y angepasst wer-...
8. Bedienung Rechts-/Linksbedienung 8.3 Fokussierung Der Koaxialtrieb lässt sich sowohl rechts wie Grob- und Feinfokussierung auch links am Tisch befestigen. (Siehe auch Auf beiden Stativseiten befinden sich Fokus- Montage S. 20). Zum Wechseln der Seite gehen handräder zur Grob- und Feinfokussierung Sie folgendermaßen vor: (Abb.
Seite 199
8. Bedienung • Umfassen Sie den rechten und linken Fokus- Fokusschwelle einstellen knopf gleichzeitig und und schieben Sie die Die aktuelle Position kann durch Feststellen des Knöpfe mit leichtem Druck nach oben bzw. Rändelrades (51.1) am rechten Fokusknopf als nach unten in die gewünschte Position. Fokusschwelle gesetzt werden.
8. Bedienung 8.4 Tuben Okularauszug an Armlänge anpassen • Am Tubus AET22 können die Okulare bis zu 30 mm ausgezogen werden (Abb. 53). Hinweis: Verschließen Sie nicht benutzte Tubusaus- Strahlenteilung bei Fototuben gänge, da sonst Streulicht die Beobachtung stören kann. Tubus EDT22: Die Lichtaufteilung zwischen Beobachtungs- und Dokumentationsausgang ist fest eingestellt...
8. Bedienung Tubus HC L 2TU: 8.5 Okulare Die Lichtaufteilung wird manuell durch Heraus- ziehen einer Schaltstange eingestellt. Hinweis: Schaltstange Beobachtung Foto Der Blendschutz der Okulare muss beim Mikro- 100 % skopieren mit Brille abgenommen bzw. zurück- PHOTO 110 % 100 % gestülpt werden.
• Verwenden Sie bei Immersionsobjektiven das entsprechende Immersionsmedium. Objektivwechsel OIL: nur optisches Immersionsöl nach DIN/ Die Objektive werden beim Leica DM2000 und ISO verwenden. DM2500 manuell in den Strahlengang einge- Reinigung → S. 70 schwenkt. Achten Sie darauf, dass der Revolver Wasserimmersion.
8. Bedienung 8.7 Die Funktionstasten beim Leica DM3000 Im Togglemodus wird beim Drücken einer der seitlichen Funktionstasten zwischen zwei zuvor Auf dem Frontbedienfeld befinden sich sechs eingelernten Vergrößerungen hin- und her- schwarze Tasten zur direkten Anwahl eines Ob- geschaltet. Die werkseitig vordefinierten Objek- jektivs.
Seite 204
8. Bedienung Standardmodus Togglemodus Die Toggle-Taste ist aus. Ausgehend vom Standardmodus wird durch Die Taste für das aktuelle Objektiv leuchtet grün. einen kurzen Druck auf die Toggle-Taste zum Mit den seitlichen Funktionstasten können Togglemodus umgeschaltet. Die Toggle-Taste nacheinander die Objektive eingeschwenkt wer- leuchtet nun grün.
Seite 205
Funktionstasten gelegt werden, so- leuchtet grün. Die Taste des zweiten Objektivs dass die Position des Kondensorkopfes vom Be- leuchtet weiterhin gelb. nutzer eingestellt werden kann. Umbelegung der Funktionstasten ist nur über Software Leica DMControl möglich und erfor- dert den Anschluss eines PCs.
Seite 206
• Schalten Sie die Lampe am Vorschaltgerät • Für jedes Objektiv ist bereits werkseitig die ein. Lichtintensität voreingestellt. Über das Stell- rad (analog zu 57.1 beim DM2000) kann dieser Wert verändert werden. Der neue Wert wird Achtung! für das jeweilige Objektiv gespeichert und au-...
Seite 207
8. Bedienung 8.9 Aperturblende für das Auge merkliche Verminderung des Auf- lösungsvermögens tritt bei Schließen der Die Aperturblende (59.3) im Kondensor bestimmt Aperturblende unter ca. 0.6x des Objektivs ein Auflösung, Tiefenschärfe und Kontrast des mi- und sollte möglichst vermieden werden. kroskopischen Bildes.
Seite 208
8. Bedienung 8.10 Leuchtfeldblende Die Leuchtfeldblende (58.2, 59.5) schützt das Präparat vor unnötiger Erwärmung und hält al- les nicht zur Abbildung benötigte Licht vom Ob- jekt fern, so dass der Kontrast gesteigert wer- den kann. Deshalb öffnet man sie immer nur so weit, dass das beobachtete oder fotographierte Objektfeld gerade ausgeleuchtet wird.
Die Kondensoren UCL bzw. UCLP sind ohne Zu- satz ebenfalls ab einer Vergrößerung 4x ver- Die Kondensoren UCA/P und Achr.Apl.0.9 (P) wendbar. können ohne Zusatz ab einer Vergrößerung von Für das Leica DM2500 mit Objektiven < 10x ist die 1.25x eingesetzt werden. Anpassungslinse (Streuscheibe) notwendig. Kondensorkopf wird...
9. Kontrastverfahren Objektivvergrößerungen 1.6x und 2.5x* Abb. 60 Filteraufnahmen Mit den Kondensoren CL/PH bzw. CLP/PH, UCL Nur Leica DM2000/3000: Filtermagazin DLF zum bzw. UCLP sind Vergrößerungen 1.6x und 2.5x Aufsetzen ebenfalls möglich, wenn der Kondensor kom- Mikroskopfuß plett entfernt wird. Die Leuchtfeldblende wird dann funktionell zur Aperturblende.
9. Kontrastverfahren 9.1.2 Phasenkontrast 9.1.3 Dunkelfeld • Legen Sie ein Durchlichtpräparat auf. • Legen Sie ein Durchlichtpräparat auf. • Schwenken Sie ein geeignetes Objektiv ein. • Schwenken Sie ein geeignetes Objektiv ein. Objektive, die für Phasenkontrast geeignet sind, tragen die Gravur PH. •...
9. Kontrastverfahren Für das Leica DM2000, DM2500 und DM3000 ste- 9.1.5 Polarisation hen Spezial-Dunkelfeld-Kondensoren zur Verfü- • Schwenken Sie ggf. die Lambda-Platte des gung (Abb. 61). Lambda-Plattenkompensators aus. Die Verwendbarkeit der DF-Kondensoren hängt von der Apertur der benutzten Objektive ab. Bei •...
9. Kontrastverfahren 9.1.6 Differentieller Interferenzkontrast Achtung! • Legen Sie ein Präparat auf, schwenken Sie Polarisator unbedingt mit der beschrifteten ein geeignetes Objektiv ein und fokussieren Seite nach oben benutzen, da sonst das inte- Sie das Präparat. grierte Wärmeschutzfilter unwirksam ist und der Polarisator unbrauchbar wird (Verfär- •...
Seite 214
9. Kontrastverfahren Für Polarisator ICT/P*: Schwenken Sie den Polarisator an der Unter- seite des Kondensors in den Strahlengang ein. Stellen Sie sicher, dass der rote Index- punkt an der Frontseite des Polarisators auf 0 steht. • Stecken Sie den Objektiv-Prismenschieber in den Tubusschlitz (Abb.
9. Kontrastverfahren 9.2 Fluoreszenz • Legen Sie ein geeignetes Präparat auf und fahren Sie ein entsprechendes Objektiv an. • Fokussieren Sie das Bild eventuell zunächst im Durchlicht. • Schalten Sie die Auflichtquelle am externen Vorschaltgerät ein. • Öffnen Sie den Shutter. •...
10. Messungen mit dem Mikroskop 10. Messungen mit dem Mikroskop 10.1 Längenmessungen Für Längenmessungen sind erforderlich: Hinweise: - Strichplatte mit Teilung im Okular oder Tubus Verwendung eines Vergrößerungs- HC FSA 25 PE mit Diaeinspiegelung oder ein wechslers muss der Vergrößerungsfaktor be- digitales Längenmessokular.
10. Messungen mit dem Mikroskop 10.2 Dickenmessungen Objektmarkierer Dickenmessungen sind im Prinzip durchführbar, Er wird statt eines Objektivs eingeschraubt. wenn sowohl die Objektunterseite als auch die Durch Drehen eines absenkbaren Ritzdiamanten Objektoberseite eindeutig fokussierbar ist. Aus können zur Objektmarkierung Kreise von varia- Differenz Tischhöheneinstellung blem Radius ins Deckglas bzw.
10. Messungen mit dem Mikroskop 10.3 Differenzierung von Gicht/Pseudogicht Im folgenden Abschnitt wird das grundlegende Verfahren Differenzierung von Gicht/ Die Durchführung dieses Test setzt die Verwen- Pseudogicht erklärt. Dieser Test beruht auf der dung des Lambda-Plattenkompensators voraus. negativen Doppelbrechung von Uraten und der Montage →...
Seite 219
10. Messungen mit dem Mikroskop • Kippen Sie den Ausrichtungshebel (68.1) bis Verfahren zur Bestimmung von Pseudogicht: zum rechten Anschlag. Nun werden die paral- Der Pseudogicht-Test wird genauso durchge- lelen Kristalle blau und die senkrechten Kris- führt wie der Gicht-Test. Die Farbveränderung talle gelb dargestellt (Abb.
11. Trouble Shooting 11. Trouble Shooting Problem Ursache/Abhilfe Stativ Das Mikroskop reagiert nicht. Stellen Sie sicher, dass Spannung auf der Steckdose liegt. Stellen Sie sicher, dass das Stativ an das Netz angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Überprüfen Sie, ob die Sicherung defekt ist und wechseln Sie sie ggf.
Seite 221
11. Trouble Shooting Problem Ursache/Abhilfe Fluoreszenz: Die Lampe zündet nicht sofort nach Schalten Sie das Vorschaltgerät mehrmals an dem Einschalten. und aus. Lassen Sie Hg-Lampen vor dem erneuten An- schalten erst abkühlen. Hellfeld Das Präparat ist nicht zu fokussieren. Verwenden Sie das korrekte Immersions- medium.
Seite 222
11. Trouble Shooting Problem Ursache/Abhilfe Phasenkontrast Es lässt sich kein Phasenkontrast einstellen. Das Präparat ist zu dick, zu dünn oder zu stark gefärbt. Brechzahl von Einschlussmittel und Objekt ist identisch, sodass kein Phasensprung ent- steht. Das Deckglas ist nicht gleichmäßig aufgelegt. Überprüfen Sie, ob der richtige Lichtring ein- gestellt ist (→...
Seite 223
11. Trouble Shooting Problem Ursache/Abhilfe Fluoreszenz Das Bild ist absolut dunkel (keine Fluoreszenz). Öffnen Sie den Shutter (→ S. 61). Überprüfen Sie die Antigen-Antikörper-Kombi- nation. Setzen Sie eine neue Lampe ein (→ S. 26ff). Die Fluoreszenz ist zu schwach. Zentrieren Sie die Lampe (→ S. 39ff) Setzen Sie eine neue Lampe ein (→...
12. Pflege des Mikroskops 12.Pflege des Mikroskops 12.2 Reinigung Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Netz- Achtung: stecker ziehen! Faser- Staubreste können Elektrische Komponenten vor Feuchtigkeit Fluoreszenzmikroskopie störende Untergrund- schützen! fluoreszenz erzeugen. Mikroskope in warmen und feucht-warmen Kli- Reinigen lackierter Teile maten brauchen besondere Pflege, um einer Staub und lose Schmutzpartikel können mit Fungusbildung vorzubeugen.
Vermeiden Sie unter allen Umständen die di- Schäden auf innenliegenden Flächen, so rekte Berührung von Optik und mechani- sind die Objektive zur Instandsetzung an Ihre schen Teilen mit diesen Chemikalien. Leica-Niederlassung zu schicken. Auch von einer Reinigung der Innenflächen der Okula- re wird abgeraten. 12.4 Sicherungswechsel Der Sicherungseinschub (Abb.
13. Wichtigste Verschleiß- und Ersatzteile 13.Wichtigste Verschleiß- und Ersatzteile Bestell-Nummer Sach-Nummer Bezeichnung Verwendung für Ersatzlampen 11 500 319 Halogenglühlampe 12 V 30 W Einbaubeleuchtung 11 500 974 Halogenglühlampe 12 V 100 W Lampenhaus 107/2 11 500 137 Hg-Höchstdrucklampe 50 W Lampenhaus 106 z 11 500 138 Hg-Höchstdrucklampe 100 W...
Linse* 2.5x einsetzen lassen. größte Bohrung für Hellfeld- beobachtung (= BF), die etwas kleineren für Lichtringe bzw. λ- und λ/4-Plättchen oder die Anpassungslinse 2.5x. Abb. 72 Kondensor UCL Befestigungsschraube für Kondensorscheibe Abb. 71 Durchlichtfiltermagazin für Leica DM2500...
Seite 228
14. Nachrüstungen Achtung: Hinweise: Vor dem Einbau der Scheibe in den Kondensor Bei Verwendung einer kleineren Bohrung für darauf achten, dass keine Zentrierschraube Hellfeld kann die maximale Beleuchtungs- seitlich übersteht. apertur nicht genutzt werden. • Befestigen Sie die Kondensorscheibe mittels Die Beschriftung ( z.B.
Seite 229
14. Nachrüstungen Einsetzen der DIC-Kondensor-Prismen: Achtung: Mit K usw. beschriftete Prismen in die gro- ßen Bohrungen wie folgt einsetzen: Vor dem Einbau der Scheibe in den Kondensor darauf achten, dass keine Zentrierschraube • Drehen Sie die Zentrierschrauben etwas zu- seitlich übersteht. rück.
Seite 233
Leica DM2000 Leica DM2500 Leica DM3000 Mode d’emploi...
Seite 234
– même partielle – par impression, photocopie, microfilm ou autres procédures, dont celles impliquant des systèmes électroni- ques, n’est permise qu’avec l’autorisation ex- presse et écrite de Leica Microsystems Wetzlar GmbH. Les informations contenues dans le présent document représentent l’état actuel de la tech- nique et de la science.
Seite 235
8.5 Oculaires ............. 47 8.6 Objectifs ............48 Fonction des microscopes ...... 8.7 Le panneau de commandes du Leica DM3000 ........49 Consignes de sécurité ......8.8 Sources de lumière ........52 3.1 Consignes générales de sécurité ..8.9 Diaphragme d’ouverture ......53 3.2 Sécurité...
1. Remarques importantes concernant ce mode d’emploi 1. Remarques importantes concernant ce mode d’emploi Attention ! Ce mode d’emploi contient des instructions et Ce mode d’emploi est un élément essentiel informations importantes pour la sécurité de du microscope. Il convient de le lire attenti- fonctionnement et le maintien en bon état de vement avant l’assemblage, la mise en ser- marche du microscope et des accessoires.
2. Fonction des microscopes 2. Fonction des microscopes Les microscopes Leica DM2000, DM2500 et DM3000 dont ce mode d’emploi est un élément, Attention ! sont prévus pour les applications de routine et la recherche en biologie. Ces applications Le fabricant décline toute responsabilité...
Toute interruption du conducteur de protec- naison avec des composants d’un autre fa- tion à l’intérieur ou à l’extérieur de l’instru- bricant que Leica et sortant du cadre de ce ment, ou toute suppression de la connexion mode d’emploi, il est impératif de se rensei- au conducteur de protection peut rendre dan- gner auprès du représentant Leica local ou...
Seite 239
à celle du microscope. Pour une mise en réseau sans conducteur de protec- tion, demander conseil au SAV de Leica. Attention ! Avant de remplacer les fusibles ou les lam- Attention ! pes, il est impératif de mettre le commuta-...
4. Vue d’ensemble 4. Vue d’ensemble Leica DM2000 Leica DM2500 Spécification • diascopie : fond clair, fond noir, contraste de phase, polarisation Méthode de contraste Contraste interférentiel • épiscopie : fluorescence Éclairage halogène intégré Module d’éclairage Entièrement automatisé Réglage manuel de : Réglage manuel de :...
Seite 241
4. Vue d’ensemble Spécification Leica DM2000 Leica DM2500 Condenseur • condenseur CL/PH 0.90/1.25 OIL avec repères en couleur (pour le DM2500 avec des objectifs < 10x, il faut utiliser le coulisseau pour lumière parasite) • condenseur CLP/PH 0.85 pour polarisation (pour le DM2500 avec des objectifs <...
Seite 242
4. Vue d’ensemble Leica DM3000 Spécification • diascopie : fond clair, fond noir, contraste de phase, polarisation Méthode de contraste Contraste interférentiel • épiscopie : fluorescence Éclairage halogène intégré Entièrement automatisé Réglage manuel de : • diaphragme d’ouverture • diaphragme de champ •...
Seite 243
• commutation de la vitesse (en option) • réglage du seuil de mise au point et de la direction du pas Interfaces USB2 Leica Application Suite (LAS) pour Windows 2000, XP pour Logiciel l’apprentissage des objectifs et la configuration des touches de...
Seite 244
4. Vue d’ensemble Fig. 1a Côté gauche du statif Leica DM2000 Mise au point grossière et fine Changement de hauteur du condenseur Réglage de la luminosité Diaphragme de champ lumineux Diaphragme d’ouverture Condenseur Logement de l’analyseur...
Seite 245
4. Vue d’ensemble Fig. 1b Côté droit du statif Leica DM2000 Oculaires Tube oculaire Tube Logement du coulisseau de prismes d’objectif Revolver à objectifs équipé Platine porte-objet avec guide-objet Éclairage intégré Interrupteur Changement de hauteur du condenseur 10 Mise au point grossière et fine...
Seite 246
4. Vue d’ensemble Fig. 2 Côté gauche du statif Leica DM2500 Module d’éclairage 10 Tourelle de condenseur Mise au point grossière et fine 11 Condenseur Réglage de la luminosité 12 Platine porte-objet avec guide-objet Changement de hauteur du condenseur 13 Revolver à objectifs équipé...
Seite 247
Platine porte-objet avec guide-objet grand/plus petit Éclairage intégré Côté gauche analogue du statif Interrupteur Changement de hauteur du condenseur Autres éléments de commande cf. fig. 1b Leica DM2000. 10 Mise au point grossière et fine...
5. Déballage 5. Déballage 5. Déballage Lieu d'installation Commencer par sortir avec précaution tous les composants du carton de transport et d’embal- L’utilisation du microscope doit se faire dans lage. une pièce exempte de poussière, d’huile et de vapeurs chimiques, et bénéficiant d’un taux d’hygrométrie modéré.
Seite 249
5. Déballage Transport Il convient d’utiliser l’emballage d’origine pour expédier ou transporter le microscope et ses accessoires. Pour éviter des dommages dus aux secousses, démonter les composants suivants et les embal- ler à part : • dévisser les objectifs ; •...
6. Assemblage du microscope 6. Assemblage du microscope 6.1 Platine L’assemblage des composants du microscope doit s’effectuer logiquement dans l’ordre suivant : Attention : • platine porte-objet accessoire • condenseur Ne visser aucun objectif avant d’avoir fini de • fluorescence* monter la platine porte-objet ! •...
Seite 251
6. Assemblage du microscope • Installer d’abord le bouton plat de la mise au point fine du même côté que le levier de com- mande x-y de la platine . Le bouton est main- tenu en place par un aimant (5.1). Veiller à la bonne mise en place du bouton.
Brancher le câble du condenseur lors de l’uti- Fig. 10 Support du condenseur lisation du condenseur motorisé. Centrage du condenseur Vis de serrage du condenseur Bouton de réglage en hauteur du condenseur Fig. 8 Bas du condenseur (exemple CL/PH) Broche d’orientation Lentille additionnelle LS (pour Leica DM2000/3000)
Il est recommandé de visser les objectifs après Fig. 11 Fixation du tube avoir effectué le raccordement à l’alimentation Vis de serrage → p. 33. Fig. 12 Panneau de commandes frontal du Leica DM3000 Choix de l’ objectif Toggle Plaques avec grossissement de l’objectif...
être placées dans des boîtiers fermés. • Placer la nouvelle lampe avec son enveloppe protectrice dans le culot jusqu’à la butée. Seulement pour le Leica DM2000/3000: Veiller à ce que la lampe soit bien en place. Changement de lampe de l'éclairage incorporé...
Seite 255
6. Assemblage du microscope Seulement pour le Leica DM2500: • Placer la nouvelle lampe 12 V 100 W (14b.1) et son enveloppe protectrice dans le culot jus- Changement de lampe avec le boîtier de lampe qu’à la butée. Veiller à ce que la lampe soit 107/2 bien en place.
6. Assemblage du microscope 6.6 Composants des applications en fluorescence Installation des lampes à décharge (Hg et Xe) dans le boîtier de lampe 106z 6.6.1 Illuminateur à fluorescence Les lampes Hg et Xe fonctionnent avec des ré- L’illuminateur à fluorescence se monte avant le gulateurs de puissance séparés.
Seite 257
6. Assemblage du microscope Il est possible d'installer les lampes à décharge suivantes (ce qui impose des alimentations et des douilles de lampes différents) (fig. 19) : Type durée de vie moyenne* Lampe Hg 50 W, ultra-haute pression (courant alternatif) 100 h Lampe Hg 100 W, ultra-haute pression (courant continu) 200 h...
Seite 258
6. Assemblage du microscope • Remettre en place la douille de lampe et ser- Fig. 20 Connexion du boîtier de lampe 106z Logement du boîtier de lampe rer à nouveau les vis de fixation (18.8). • Fermer le boîtier de lampe et serrer à nouveau les vis de fixation.
Seite 259
6. Assemblage du microscope 6.6.3 Équipement de la roue de fluorescence Pour installer le bloc de filtre ou de réflecteur, procéder comme suit : • Tirer le couvercle frontal (fig. 23) vers l’avant. • Installer un bloc de filtre ou de réflecteur dans le support qui est de face .
• Monter le porte-polariseur (fig. 27). • Placer le polariseur à la position la plus basse du porte filtre, inscription vers le haut. Fig. 26 Montage du porte-polariseur Logement de l’analyseur Vis de serrage Fig. 27 Porte-filtre à 2 positions pour Leica DM2000/3000...
6. Assemblage du microscope 6.8 Compensateur à lame Lambda* 6.10 Accessoires en option • Tourner le condenseur et l’orienter vers le Caméra haut jusqu’à la butée supérieure. Un adaptateur permet de connecter une caméra. • Enlever le cas échéant le magasin à filtres •...
Seite 262
(29.2). La fixation s’effectue avec la vis latérale. Dispositif de rehausse ergonomique Fig. 29 Dispositif de discussion (ici avec Leica DM1000) Déplacement du pointeur lumineux en direction x et y Une base est disponible pour le statif ; des mo- et commutation du filtre chromatique lettes permettent d’en régler la hauteur et l’incli-...
Fig. 30 Traceur Remarque : Capuchon Il n’est utile de raccorder un PC au Leica DM3000 (31b.3) que lorsque de nouveaux objec- tifs doivent être programmés ou lorsque un changement au niveau des commandes latéra- les de fonction doit être effectué. Cela n’est possible qu’à...
Dans certains cas, un centrage complémentaire Si rien n’est indiqué, la notice d’utilisation du du condenseur est nécessaire (après montages Leica DM3000 est la même que celle du Leica et démontages successifs du condenseur) . DM2000. C’est pourquoi il convient de vérifier le centrage du condenseur.
Seite 265
<10x.) • Le réglage en hauteur du condenseur (33.3, 34.1) permet de régler le condenseur jusqu’à Pour le Leica DM3000 : ce que le bord du diaphragme de champ soit Pour basculer l’objectif, appuyez sur la net.
7. Mise en service • Ouvrir le diaphragme de champ jusqu’à ce 7.3 Vérification des anneaux de contraste de qu’il disparaisse du champ de vision (35d). phase Si le microscope est équipé en contraste de phase, la tourelle de condenseur est déjà équipée des anneaux de lumière adaptés aux objectifs.
7. Mise en service • Installer à la place d’un oculaire la lunette de • Tourner les clefs de centrage jusqu’à ce que mise au point (fig. 36) dans le tube d’observa- l’anneau sombre (anneau de phase dans l’ob- jectif) soit superposé à l’anneau clair légère- tion.
Seite 268
7. Mise en service • Placer dans le trajet optique l’ objectif appro- Si l’ajustement est correct, la ligne sombre doit prié et faire une mise au point sur la prépara- être au milieu du champ circulaire éclairé. tion. Si un ajustement est nécessaire, procéder comme suit : •...
7. Mise en service 7.5 Ajustement des sources de lumière • Poser une feuille de papier sur la platine porte-objet et faire une mise au point de la Un centrage est nécessaire uniquement en cas surface avec un objectif à sec de gran- d’utilisation du boîtier de lampe 106z.
Seite 270
7. Mise en service Centrage de la lampe au mercure Hg 50 W Fig. 42 Image directe de l’arc électrique focalisée mais décentrée (en réalité, l’image est moins nette) • Sur le papier, on voit l’image directe de l’arc électrique et l’image miroir qui sont générale- ment décalées.
Seite 271
7. Mise en service Centrage des lampes au mercure Fig. 45 Image directe de l’arc électrique focalisée mais décentrée (en réalité, l’image est moins nette) Hg 100 W et Xe 75 W • Sur le papier, on voit l’image directe de l’arc électrique et l’image miroir qui sont générale- ment décalées.
Seite 272
7. Mise en service Attention ! Avec des lampes usagées , la structure de l’arc électrique est diffuse. L’image ressem- ble plus à celle d’une lampe HG 50. Dans ce cas, il n’est plus possible de superposer exactement image directe et image miroir. Dans ce cas, faire coïncider les deux ima- ges.
(49b.1). Asservir ensuite la poignée du haut (49b.2). Mettre sous tension le microscope avec l’inter- rupteur (48.1, pour le Leica DM2500, de l’autre côté du statif). Réglage de la direction du pas (couple de rotation) Le couple de rotation peut être réglé...
8. Utilisation Utilisation à droite/gauche 8.3 Mise au point Le levier de commande coaxiale peut se fixer à Mise au point grossière et fine droite ou à gauche de la platine. (Voir aussi la Des deux côtés du statif se trouvent les rubrigue : Assemblage p.
Seite 275
8. Utilisation • Saisir simultanément les boutons droit et gau- Réglage du seuil de mise au point che de la mise au point et amener les boutons Le réglage de la position actuelle s’effectue en à la position souhaitée en appuyant légère- bloquant la roue moletée (51.1) sur le bouton ment vers le haut ou le bas.
Seite 276
8. Utilisation 8.4 Tubes Adapter la longueur du tube porte-oculaire à la longueur de bras • Sur le tube AET22, il est possible d’allonger le Remarque : tube porte-oculaire de 30 mm (fig. 53). Obturer soigneusement les sorties libres du tube, pour éliminer toute lumière parasite .
8. Utilisation Tube HC L 2TU : 8.5 Oculaires Le réglage de la répartition lumineuse s’effectue manuellement avec une tirette de commande. Remarque : Tirette de commande Observation Photo Les oeillères anti-éblouissement des oculaires 100 % doivent être enlevées et retournées pour les PHOTO 110 % 100 %...
Changement d'objectif OIL : n’utiliser que l’huile à immersion Pour le Leica DM2000 et le DM2500, les objectifs optique selon DIN/ISO. Nettoyage → p. 70 doivent être basculés manuellement. Pour le Leica DM3000, la commande se fait par immersion d’eau.
8. Utilisation 8.7 Le panneau de commandes du En mode Toggle, vous pouvez passer d’un gros- Leica DM3000 sissement à un autre, en appuyant sur une des commandes latérales de fonction. Les objectifs Sur le panneau de commandes frontal se trou- pré-définis par le constructeur peuvent être lé-...
Seite 280
8. Utilisation Mode Standard Mode Toggle La touche Toggle n’est pas en marche. En partant du mode Standard, vous pouvez pas- La touche de l’objectif actuel est éclairée en sez en mode Toggle en appuyant rapidement sur vert. Les objectifs peuvent être basculés les uns la touche Toggle.
Seite 281
éclairée en vert. La touche du deuxième objectif seur puisse être réglée par l’utilisateur. brille toujours en jaune. Le changement de fonction des touches n’est possible qu’à l’aide du logiciel Leica DMControl et demande que l’appareil soit relié à un PC.
Cette valeur peut Attention ! être changée à l’aide de la manette (cf. 57.1 du DM2000). La nouvelle valeur est enregis- La distance minimale entre le boîtier de trée pour l’objectif correspondant et sera lampe et le mur, les rideaux, les tapis, les li- automatiquement ajustée lorsque l’objectif...
8. Utilisation 8.9 Diaphragme d’ouverture l’œil nu lorsqu’on ferme le diaphragme d’ouver- ture à moins de 0.6x de la valeur d’ouverture de Le diaphragme d’ouverture (59.3) sur le conden- l’objectif ; ceci est donc déconseillé. seur détermine la résolution, la profondeur de En polarisation, le fait de fermer le diaphragme champ et le contraste de l’image microscopi- d’ouverture intensifie les couleurs.
8. Utilisation 8.10 Diaphragme de champ Le diaphragme de champ (58.2, 59.5) protège la préparation d’un échauffement éventuel et aussi des lumières parasites en vidéo, ce qui augmente le contraste de la préparation . L’on se borne donc à l’ouvrir suffisamment pour que le champ objet observé...
Grossissements d'objectifs 1.25x* et 1.6x Remarque : pour le Leica DM2500 Pour le Leica DM2500 avec des objectifs < 10x, il faut utiliser le coulisseau pour lumière parasite. Les condenseurs UCA/P et Achr.Apl.0.9 (P) peu- vent s’utiliser à partir d’un grandissement de 1.25x.
Fig. 60 Logements de filtres Avec les condenseurs CL/PH ou CLP/PH, UCL ou Seulement pour le Leica DM2000/3000 : UCLP, des grandissements 1.6x et 2.5x sont égale- magasin à filtres DLF à ment utilisables quand le condenseur est complè- placer sur le pied du tement enlevé.
9. Méthode de contraste 9.1.2 Contraste de phase 9.1.3 Fond noir • Poser une préparation pour diascopie. • Poser une préparation pour diascopie. • Placer dans le trajet optique l’ objectif appro- • Placer dans le trajet optique l’ objectif appro- prié.
9. Méthode de contraste Pour le Leica DM2000, DM2500 et DM3000, des 9.1.5 Polarisation condenseurs spéciaux pour le fond noir sont • Enlever du trajet optique la lame Lambda du disponibles (fig. 61). compensateur. L’ouverture des objectifs utilisés détermine la possibilité...
9. Méthode de contraste 9.1.6 Contraste interférentiel Attention ! • Poser une préparation, placer dans le trajet Placer impérativement le polariseur de telle optique l’objectif approprié et faire la mise au sorte que l’inscription soit vers le haut , sinon point de la préparation.
Seite 290
9. Méthode de contraste Pour le polariseur ICT/P* : Placer dans le trajet optique le polariseur si- tué en dessous du condenseur. Vérifier que le point indexé rouge sur le devant du polariseur est positionné sur 0. • Insérer le prisme en coulisseau d’objectif dans son logement (fig.
9. Méthode de contraste 9.2 Fluorescence • Poser une préparation appropriée et placer dans le trajet optique l’objectif correspon- dant. • Faire une mise au point de l’image, éventuel- lement en diascopie. • Mettre sous tension la source d’épiscopie sur le régulateur de puissance externe.
10. Mesures avec le microscope 10. Mesures avec le microscope 10.1 Mesures de longueur Pour les mesures de longueur, il est nécessaire Remarques : d’avoir : En cas d’utilisation d’un changeur de grossisse- - réticule avec graduation dans l’oculaire ou ment, il faut tenir compte du facteur de grossis- tube HC FSA 25 PE avec réflexion de diapositi- sement ! Il est impératif de réaliser un calibrage...
10. Mesures avec le microscope 10.2 Mesures d'épaisseur Marqueur d'objet Les mesures d’épaisseur sont en principe réali- Il est vissé à la place d’un objectif. En tournant sables à condition de pouvoir focaliser le des- le diamant, qui est réglable en hauteur, on peut sous et le dessus de l’objet.
10. Mesures avec le microscope 10.3 Différenciation de la goutte et de la La chapitre suivant explique la procédure simple pseudo-goutte permettant de différencier la goutte et la pseudo-goutte. Ce test s’appuie sur la biréfrin- La réalisation de ce test présuppose l’utilisation gence négative des urates et la biréfringence du compensateur à...
Seite 295
10. Mesures avec le microscope • Basculer le levier d’orientation (68.1) jusqu’en Procédure d’identification de la pseudo-goutte : butée vers la droite. Les cristaux N/S parais- Le test de la pseudo-goutte s’effectue de ma- sent alors bleus et les cristaux E/O, jaunes nière identique à...
11. Dépannage 11. Dépannage Problème Cause/Solution Statif Le microscope ne s’allume pas. Vérifier que la prise secteur fonctionne. Vérifier que le statif est connecté au secteur. Vérifier les connexions des câbles. Vérifier que le fusible n’est pas défectueux et le remplacer si besoin est (→ p. 71). Éclairage L’image est complètement sombre.
Seite 297
11. Dépannage Problème Cause/Solution Fluorescence : la lampe ne s’allume pas immé- Allumer et éteindre plusieurs fois le régu- diatement après la mise sous tension. lateur de puissance. Laisser refroidir les lampes au mercure avant la remise en marche. Fond clair La mise au point de la préparation n’est pas Utiliser le milieu d’immersion correct.
Seite 298
11. Dépannage Problème Cause/Solution Contraste de phase Il n’est pas possible de régler le contraste de La préparation est trop épaisse, trop mince ou phase. trop colorée. L’indice de réfraction du milieu d’inclusion et de l’objet sont identiques, de sorte qu’il n’y a aucune inversion de phase.
Seite 299
11. Dépannage Problème Cause/Solution Fluorescence L’image est complètement sombre (pas de Ouvrir l’obturateur (→ p. 61). fluorescence). Vérifier la combinaison antigène-anticorps. Installer une nouvelle lampe (→ p. 26 et suiv.). La fluorescence est trop faible. Centrer la lampe (→ p. 39 et suiv.) Installer une nouvelle lampe (→...
12. Entretien du microscope 12.Entretien du microscope 12.2 Nettoyage Attention ! Débrancher le microscope avant les travaux Attention : de nettoyage et de maintenance ! Les restes de fibres et de poussières peuvent al- Protéger les composants électriques de l’hu- térer l’observation en formant un arrière-plan midité...
à Il faut à tout prix éviter le contact direct de votre point de vente Leica où ils seront répa- ces produits chimiques avec l’optique ou les rés. Nous déconseillons également de pro- composants mécaniques.
13. Principales pièces d’usure et de rechange 13. Principales pièces d’usure et de rechange N° de commande N° d’article Désignation Utilisation Lampes de rechange 11 500 319 Lampe halogène 12 V 30 W Éclairage intégré 11 500 974 Lampe halogène 12 V 100 W Boîtier de lampe 107/2 11 500 137...
λ et λ/4 ou la lentille de mise au point 2.5x. Fig. 72 Condenseur UCL Vis de fixation de la tourelle de condenseur Fig. 71 Magasin à filtres de diascopie pour Leica DM2500...
Seite 304
14. Adaptations ultérieures Attention : Remarques : Avant de monter la tourelle dans le condenseur, En cas d’utilisation d’un orifice plus petit pour le veiller à ce qu’aucune vis de centrage ne dé- fond-clair, il n’est pas possible d’obtenir l’ouver- passe sur le côté.
Seite 305
14. Adaptations ultérieures Mise en place des prismes de condenseur CIT : Attention : Monter comme suit les prismes marqués K etc. dans les grands orifices : Avant de monter la tourelle dans le condenseur, veiller à ce qu’aucune vis de centrage ne dé- •...
Lampes de rechange 72 lumière 39 Couple de rotation 43 l'éclairage de Koehler 34 Allongement du pignon coaxial 43 Leica Application Suite 13 Analyseur 30, 58 Déplacement d'objet 43 Lentille additionnelle LS 22 Angle d'observation 46 Diaphragme de champ 52, 53, 54 Lentille d'accomodation 55 Anneau de lumière 57...
Seite 307
15. Index Polariseur 30, 58 Polariseur ICT/P 60 Porte-condenseur 22 Porte-filtre 30, 53, 56 Porte-polariseur 30 Prise PC 33 Prismes de condenseur 31, 37 Prismes CIT 31 Programme de tube 47 Réglage en hauteur des boutons de mise au point 44 Régulateurs de puissance 26, 43 Remplacement de fusibles 71 Réticule 47...