Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Compteur d'énergie active et réactive triphasé.
F
Utiliser avec TC 1A TCO24 et TCO36
Three-phase active & reactive energy meter.
GB
For use with CT 1A TCO24 and TCO36
Dreiphasen- Wirk- und Blindenergiezähler.
D
Mit SW 1A TCO24 und TCO36 einsetzen
Contatore di energia attiva e reattiva trifase.
I
Utilizzare con TC 1A TCO24 e TCO36
Actieve en reactieve driefasen energieteller.
NL
Te gebruiken met TC 1A TCO24 en TCO36
Contador de energía activa y reactiva trifásico.
E
Utilizar con TC 1A TCO24 y TCO36
Contador de energia activa e reactiva trifásico.
P
Utilizar com TC 1A TCO24 e TCO36
COUNTIS E50R/E53R
Notice d'utilisation
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für socomec COUNTIS E50R

  • Seite 1 COUNTIS E50R/E53R Notice d’utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Manual de instruções Compteur d’énergie active et réactive triphasé. Utiliser avec TC 1A TCO24 et TCO36 Three-phase active & reactive energy meter. For use with CT 1A TCO24 and TCO36 Dreiphasen- Wirk- und Blindenergiezähler.
  • Seite 2 TeCHniSCHe DATen ..........53 gLOSSAR DeR ABKüRZUngen ......70 PeRiCOLO e AVeRTiMenTi ........5 OPeRAZiOni PReLiMinARi .........8 PReSenTAZiOne ............9 inSTALLAZiOne ............12 PROgRAMMAZiOne ..........22 UTiLiZZO ..............38 COLLegAMenTO PROVA FUnZiOne ......41 ASSiSTenZA ..............45 CARATTeRiSTiCHe TeCniCHe .........56 eLenCO DeLLe ABBReViAZiOni ......71 COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 3 LÉXiCO De LAS ABReViACiOneS ......73 PeRigO e AViSO ............7 OPeRAÇÕeS PReLiMinAReS ........8 APReSenTAÇÃO ............9 inSTALAÇÃO ..............15 PROgRAMAÇÃO ............22 UTiLiZAÇÃO ...............38 LigAÇAO TeSTe FUnÇÃO ........42 ASSiSTênCiA ............45 CARACTeRíSTiCAS TÉCniCAS ........65 LÉXiCO DAS ABReViATURAS ........74 COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 4: Danger Et Avertissement

    300 V AC phase-to-neutral neutre • a maximum current of 1.2 A on the current-input • un courant maximum de 1,2 A aux bornes des terminals (i1, i2 and i3) entrées courants (i1, i2 et i3) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 5: Gefahr Von Stromschlägen, Verbrennungen Oder Explosionen

    300 V AC Phase/nullleiter, neutro • einen maximalen Strom von 1,2 A an den • una corrente massima di 1,2 A ai morsetti degli Stromanschlussklemmen (i1, i2 und i3) ingressi di corrente (i1, i2 e i3) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 6 • een maximale stroom van 1,2 A op de klemmen van • intensidad máxima de 1,2 A en bornas de las entra- de stroomingangen (i1, i2 en i3) das de intensidad (i1, i2, i3) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 7 • uma tensão máxima nos terminais das entradas de tensão de 520 V AC fase/fase ou 300 V AC fase neutro • uma corrente máxima de 1,2 A nos terminais das entradas de corrente (i1, i2 e i3) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 8: Opérations Préalables

    Au moment de la réception du colis contenant de apparatuur in gebruik wordt genomen. le COUNTIS E50R/E53R, il est nécessaire de Bij ontvangst van de doos met de COUNTIS vérifier les points suivants : E50R/E53R moeten de volgende punten •...
  • Seite 9: Présentation

    Le COUNTIS E53R se comporte comme un esclave. Le mode de communication est le mode RTU (Remote Terminal Unit) avec des carac- tères hexadécimaux composés au minimum de 8 bits. COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 10 COUNTIS E53R behaves as a slave. The communication mode is RTU mode (Remote Terminal Unit) which uses hexade- R = 120 repetor cimal characters of at least 8 bits. R = 120 RS485 Programmable controllers Other systems COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 11: Das Countis E50R

    E53R verhält sich wie ein Slave. Der Kommunikationsmodus ist der RTU- R = 120 répéteur Modus (Remote Terminal Unit) mit hexade- R = 120 RS485 zimalen Zeichen aus mindestens 8 Bit. SPS-Steuerungen Andere Systeme COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 12 Funzioni specifiche del COUNTIS E50R il COUNTIS E50R è dotato di un'uscita ad impulsi per i conteggi di energia attiva (0 - 9.999.999 kWh) o reattiva (0 - 9.999.999 kvarh).
  • Seite 13 De COUNTIS E53R gedraagt zich als een slaaf. R = 120 ontvangst De communicatiemodus is de RTU-modus R = 120 RS485 (Remote Terminal Unit) met hexadecimale Programmeerbare automaten karakters van minimaal 8 bits. Andere systemen COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 14 Funciones específicas del COUNTIS E50R el COUNTIS E50R está dotado de una sali- da de impulsos para el conteo de la energía activa (de 0 a 9 999 999 kWh) o reactiva (de 0 a 9 999 999 kvarh).
  • Seite 15 Funções específicas ao COUNTIS E50R O COUNTIS E50R está dotado de uma saída de impulsos para as contagens de energia activa (0 a 9 999 999 kWh) ou reactiva (0 a 9 999 999 kvarh).
  • Seite 16 1 g para frequências inferiores a 60 Hz. riori a 60 Hz. PlAN DE DéCOuPE Cut-out diagram Ausschnittmaße Dima di foratura Snijplan Dimensiones Plano de cortes MONTAGE Mounting Montage Assemblaggio Montage Montaje Montagem COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 17 à transformator kort te sluiten. Deze manipulatie partir d’un produit du catalogue Socomec : le kan automatisch gebeuren met een product uit PTi. Pour plus d’informations sur ce produit, de catalogus van Socomec: de PTi.
  • Seite 18 Uma saída de impulsos está afectada às conta- gens de energia kWh ou kvarh. Modules opties De COUNTIS E53R kan zijn voorzien van een optionele impulsuitgangsmodule; ref. 48250080: (gebruiksaanwijzing ref.: 536037). De impulsuitgang is bestemd voor kWh of kvarh energiemeters. COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 19 1 Aux.: ieC /Ce 110... 400V AC L2 ( S ) 120... 350V DC L3 ( T ) 2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 20 A solução com 1 TC diminui de 0,5 % a precisão da fase cuja corrente é deduzida vectorialmente. 2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 21 Red monofásica (1Bl) Rede monofásica (1Bl) L1 ( R ) 1 Aux.: ieC /Ce 110... 400V AC 120... 350V DC 2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 22: Menu Programmation

    Programmazione rapporto Programmatie menu p.24 Programación menú Programação menu p.25 p.26 P PF PROG p.27 / TEST p.28 p.29 P PF PROG p.30 / TEST p.31 p.32 p.33 p.34 p.35 p.36 p.36 p.36 COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 23 Entrar em modo programação COde = 100 COde = 100 P PF PROG / TEST 3 sec P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 24 X 2 (2BL) x 3 (3BL) X 3 (3BL) X 4 (3NBL) x 4 (3NBL) X 5 (4BL) x 5 (4BL) X 6 (4NBL) x 6 (4nBL) P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 25 TCO 400 / 1A / TEST 4 versiones disponibles: 100/1, 250/1, 400/1 y 600/1. Transformador de corrente exemplo: TCO 400 / 1A 4 versões disponíveis: 100/1, 250/1, 400/1 e 600/1. P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 26 5 (5 min) X 5 (5min) x 6 (8 min) X 6 (8min) x 7 (10 min) X 7 (10min) X 8 (15min) x 8 (15 min) P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 27: Remise À Zéro

    3 (Es) X 4 (E tariff ) x 4 (e tariff) X 5 (P) x 5 (P) P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 28: Rétroéclairage

    P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST x 1 (i) X 1 (1) x 2 (U) X 2 (U) x 3 (AUX) X 3 (AUX) P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 29 = er (kvarh) P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST x 1 (Er) X 1 (1) X 2 (U) x 2 (EA) X 3 (AUX) P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 30 / TEST P PF PROG / TEST x 1 (10k) x 2 (100k) x 3 (1 M) x 4 (10 M) x 5 (0.1k) x 6 (1k) P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 31 = 500 ms exemplo: dUr = 500 ms P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST x 1 (200) x4 (500) x 10 (900) x 11 (100) P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 32 X 1 (Ea) X 2 (Er) X 3 (Es) X 4 (E tariff ) X 5 (P) P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 33 = 38,4 kbauds P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST x 1 (19200) x 2 (38400) x 3 (2400) x 4 (4800) x 5 (9600) P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 34 Paridade de comunicação esempio: PAritY = odd exemplo: PAritY = odd P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST x1 (odd) x2 (even) x3 (nO) P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 35 Bit di arresto di comunicazione Bit de paragem de comunicação esempio: StOP = 2 exemplo: StOP = 2 P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST confirm COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 36: Numéro De Série

    PROGRAMMERING- PROGRAMACIóN - PROGRAMAçãO NuMéRO DE SéRIE Serial number Seriennummer Numero di serie Seriennummer Número de serie Número de serie VERSION lOGICIEl Software version Sofwareversion Versione software Softwareversie Versión de software Versão do software COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 37: Quitter La Programmation

    PROGRAMMATION QuITTER lA PROGRAMMATION To quit programming Om vit pogrammering te gaan konfigurationsebene verlassen Para salirde la programación Per abbandonare la programmazione Para sair da programação P PF PROG / TEST 3 sec. COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 38 / TEST / TEST P PF P PF PROG PROG / TEST / TEST P PF P PF PROG PROG / TEST / TEST P PF P PF PROG PROG / TEST / TEST COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 39 PROG PROG / TEST / TEST COUNTIS E50R/E53R COUNTIS E50/E53 COUNTIS E50R/E53R COUNTIS E50/E53 P PF P PF PROG PROG / TEST / TEST COUNTIS E50R/E53R COUNTIS E50/E53 P PF PROG / TEST COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 40 OPERATION - BETRIEB - uTIlIzzO - GEBRuIk - uTIlIzACIóN - uTIlIzAçãO u / I COUNTIS E50R/E53R COUNTIS E50/E53 P PF PROG / TEST COUNTIS E50R/E53R COUNTIS E50/E53 P PF PROG / TEST COUNTIS E50R/E53R COUNTIS E50/E53 P PF PROG / TEST COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 41: Fonction De Test Du Raccordement

    For the err 4, err 5 and err 6 the modification must Per quanto riguarda gli err 4, err5 e err 6, la modifica be performed manually by correcting the voltage si deve applicare manualmente, correggendo il col- connections. legamento delle tensioni. COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 42 4, err5 y err 6, la modifi- cación puede realizarse de forma manual por medio de la corrección de la conexión de la tensión. COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 43 E ejemplo: TeST err 01 P exemplo: TeST err 01 P PF PROG / TEST 3 sec. 3sec. P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST 3sec. COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 44 3 sec. P PF PROG / TEST P PF PROG / TEST Opération test Test operation - Testbetrieb - Operazione di test - Testoperatie - Segunda operación de prueba - Operação de teste COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 45 Lanciare la funzione di prova del • Phases missing on Display collegamento (p. 41) Check the network configuration • Fasi mancanti sullo schermo (in set up menu) (p. 24) Verificare la configurazione della rete (p. 24) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 46 Verificar la configuración del TC • Potencias y factor de potencia (PF) erróneos ejecutar la función test de conexión (p. 42) • Ausencia de fases en el display Verificar la configuración de la red (p. 24) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    (tensions et autres) et fixes 6 mm (courants) indice de protection : Face avant iP52 et boîtier iP20 Poids : COUNTIS E50R : 375 g - COUNTIS E53R : 380 g AFFICHEUR Type : LCD avec rétroéclairage MESURE Réseau triphasé (3 ou 4 fils), biphasé (2 fils) et monophasé...
  • Seite 48: Caracteristiques Mecaniques

    Classification des PMD PMD 4 cadrans : -90° à +90° Température Humidité + Altitude Classe de performance de fonctionnement de la puissance active ou de l’énergie acti- ve (si fonction disponible) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 49 à la CEI 61557-12 en fonction du KI 45 à 65Hz 0,1 à 1,2 A in, inc 86 à 520Vac ph/ph 50 à 300Vac Ph/n Pst, Plt Udip Uswl Uint Unba COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 50 (voltage and others) and 6 mm fixed terminals (current) iP index: iP52 (front panel) and iP20 (case) Weight: COUNTIS E50R : 375 g. - COUNTIS E53R : 380 g. DISPLAy Type : backlit LCD display MEASUREMENTS Three-phase (3 or 4 wires), two-phase (2 wire) and single-phase networks...
  • Seite 51 Supply quality evaluation function (optional) PMD classification quadrants PMD 4 : -90° to +90° Setpoint Humidity + Altitude Operating performance class for active power or active energy (if function available) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 52 Other additional specifications functions to IEC 61557-12 according to KI 45 to 65Hz 0.1 to 1.2 A in, inc 86 to 520Vac ph/ph 50 to 300Vac Ph/n Pst, Plt Udip Uswl Uint Unba COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 53 (Spannungen und andere) und feste Klemmleisten 6 mm (Ströme). Schutzgrad: Frontseite iP52 und gehäuse iP20 gewicht: COUNTIS E50R: 375 gr - COUNTIS E53R: 380 gr ANZEIGE Typ: LCD-Anzeige von hinten beleuchtet MESSUNG netz: dreiphasig (3 oder 4 Leiter), zweiphasig (2 Leiter) und einphasig...
  • Seite 54: Eg-Kennzeichen Das Countis E50R/E53R

    Beispiele möglicher Zusätzliche Merkmale Kennwerte (eventuelle) Funktion zur ermittlung der Stromversorgungsqualität Klassifizierung des PMD Quadranten PMD 4 : -90° bis +90° Temperatur Feuchte + Höhe Betriebsleistungsklasse der Wirkleistung oder der Wirkenergie (wenn Funktion verfugbar) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 55 Betriebsleistungsklasse, gemäß Zusätzliche Merkmale symbole der Norm IEC 61557-12 entsprechend Ki 45 bis 65Hz 0,1 bis 1,2 A in, inc 86 bis 520Vac ph/ph 50 bis 300Vac Ph/n Pst, Plt Udip Uswl Uint Unba COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 56 6 mm per quelle fisse (correnti) grado di protezione: Frontale iP52 e Scatola iP20 Peso: COUNTIS E50R : 375g - COUNTIS E53R : 380g DISPLAy Tipo: LCD retroilluminato MISURE Rete trifase (3 o 4 fili), bifase (2 fili) e monofase...
  • Seite 57 Funzione (eventuale) di valutazione della qualità dell'alimentazione Classificazione dei PMD quadranti PMD 4 : -90° a +90° Temperatura Umidità + Altitudine Classe di prestazione di funzionamento della potenza attiva o dell'energia attiva (se la funzione è disponibile) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 58 Delle funzionamento, secondo la norma complementari funzioni IEC 61557-12 KI 45 a 65Hz 0,1 a 1,2 A in, inc 86 a 520Vac ph/ph 50 a 300Vac Ph/n Pst, Plt Udip Uswl Uint Unba COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 59 (spanningen en andere) en vaste klemmenstroken 6 mm (stromen) Beschermingsindex: Voorzijde iP52 en kast iP20 gewicht: COUNTIS E50R : 375gr - COUNTIS E53R : 380gr DISPLAy Type: LCD met backlight METINGEN Driefasennet (3 of 4 draden), tweefasennet (2 draden) en enkelfasenet...
  • Seite 60 Classificatie van de PMD kwadranten PMD 4 : -90° tot +90° Temperatuur Vochtigheid + Hoogte Prestatieklasse van de werking van het actieve vermogen of van de actieve ener- gie (indien functie beschikbaar) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 61 Prestatieklasse van de werking aan Andere aanvullende kemmerken de functies IEC 61557-12 en KI 45 tot 65Hz 0,1 tot 1,2 A in, inc 86 tot 520Vac ph/ph 50 tot 300Vac Ph/n Pst, Plt Udip Uswl Uint Unba COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 62 (tensiones y otros) y fijas 4 mm (intensidades) indice de protección: Cara frontal iP52 y caja iP20 Peso: COUNTIS E50R : 375 gr - COUNTIS E53R : 380 gr VISUALIZADOR Type: LCD con retroiluminación MEDIDAS Red trifásica (3 o 4 hilos), bifásica (2 hilos) y monofásica TENSIóN (TRMS)
  • Seite 63 Clasificación de los PMD cuadrantes PMD 4 : -90° a +90° Temperatura Humedad + Altitud Clase de rendimiento de funcionamiento de la potencia activa o de la energía activa (si la función se encuentra disponible) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 64 IEC 61557-12 KI complementarias funciones 45 a 65Hz 0,1 a 1,2 A in, inc 86 a 520Vac ph/ph 50 a 300Vac Ph/n Pst, Plt Udip Uswl Uint Unba COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 65 (tensões e outras) e fixas 6 mm (correntes) índice de protecção: Face dianteira iP52 e caixa iP20 Peso: COUNTIS E50R : 375 gr - COUNTIS E53R : 380 gr VISUALIZADOR Type : LCD com retroiluminação MEDIDAS Rede trifásica (3 o 4 fios), bifásica (2 fios) e monofásica TENSãO (TRMS)
  • Seite 66 Classificação dos PMD quadrantes PMD 4 : -90° a +90° Temperatura Humidade + Altitude Classe de desempenho de funcionamento da potência activa ou da energia activa (se a função estiver disponível) COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 67 IEC complementares 61557-12 KI 45 a 65Hz 0,1 a 1,2 A in, inc 86 a 520Vac ph/ph 50 à 300Vac Ph/n Pst, Plt Udip Uswl Uint Unba COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 68: Lexique Des Abréviations

    Reset MAX P Valeur maximale de la puissance active moyenne energie active (kWh) energie réactive (kvarh) Alimentation auxiliaire bACLit Démarrage du rétro éclairage sur présence U ou i ou Aux SOFt Version logicielle COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 69 Reset MAX P Active energy maximum mean value Active energy (kWh) Reactive energy (kvarh) Auxiliary supply bACLit LCD start-up (U or i or Aux. Condition) SOFt Software version COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 70 P integrationszeit der Maximalwerte der Leistungs rSeT Reset MAX P Maximalwert der Mittelwerte der Wirkleistung Wirkenergie (kWh) Blindenergie (kvarh) Hilfsspannung bACLit Parametrierung der Hintergrundbeleuchtung wahlweise auf U oder i oder Aux SOFt Sofwareversion COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 71 Tempo d’integrazione per il calcolo delle potenze max. rSeT Reset MAX P Massima potenza attiva media energia attiva (kWh) energia reattiva (kvarh) Alimentazione ausiliaria bACLit Retroilluminazione associata alla presenza tensione, corrente o alimentazione ausiliaria SOFt Versione software COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 72 P integratietijden maximale waarden vermogen rSeT Reset MAX P Maximale waarde gemiddeld actief vermogen Actieve energie (kWh) Reactieve energie (kvarh) Hulpvoeding bACLit Achtergrondverlichting aan bij aanwezigheid U of i of Aux SOFt Softwareversie COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 73 MAX P Valor máximo de la potencia activa media energía activa (kWh) energía reactiva (kvarh) Alimentación auxiliar bACLit Configuración de la retroiluminación sobre presencia U o i o Alim. Aux. SOFt Versión de software COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 74 MAX P Valor máximo da potência activa média energia activa (kWh) energia reactiva (kvarh) Alimentação auxiliar bACLit início da retro iluminação em presença de U ou i ou Aux SOFt Versão do software COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 75 COUNTIS E50R/E53R NOTES COUNTIS E50R/E53R - Ref.: 538 698 A...
  • Seite 76 - 67235 Benfeld Cedex - fRANCE Tél. +33 (0)3 88 57 41 41 - fax +33 (0)3 88 74 08 00 scp.vex@socomec.com www.socomec.com This document is not a contract. SOCOMEC reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement.

Diese Anleitung auch für:

Countis e53r

Inhaltsverzeichnis