Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Määräystenmukainen Käyttö - Bosch In’genius BGL 8 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In’genius BGL 8 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
„ Barn får bara göra rengöring och skötsel
under uppsikt.
„ Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom
räckhåll för barn.
= Kvävningsrisk föreligger!
>
Avsedd användning
„ Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks-
kylten.
„ Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-
re, motorskydds- och utblåsilter.
= Dammsugaren kan skadas!
>
„ Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet.
= Olycksrisk!
>
„ Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå ne-
danför användaren.
„ Använd inte sladden för att bära/transportera damm-
sugaren.
„ Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver-
karen, service eller behörig elektriker som får byta ut
den, allt för att undvika skador.
„ Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än
30 minuter.
„ Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut-
ningen till dammsugaren.
„ Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att
den inte blir fastklämd.
„ Se till så att kontakten inte slår emot personer,
kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt
sladdindrag. => Styr sladden med kontakten.
„ Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
dammsugaren.
„ Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
„ Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra
{EXTERNAL}reparationer och byta reservdelar på
dammsugaren, allt för att undvika risker i användnin-
gen.
„ Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt och
värme.
„ Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på iltren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsilter
etc).
„ Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser.
= Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
>
„ Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte damm-
suger.
„ Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem se-
dan i återvinningen.
!
Observera!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det
bero på att du har andra elprodukter med hög effekt
anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår
på och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
Avfallshantering
„ Förpackningen
Förpackningen skyddar dammsugaren från skador
vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-
liga material och går att återvinna. Släng förpack-
ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.
„ Uttjänt enhet
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din
återförsäljare resp. släng den i återvinningen. Infor-
mation om återvinning får du hos din återförsäljare
eller kommun.
„ Kassering av ilter och dammpåse
Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga ma-
terial. Om de inte innehåller några förbjudna ämnen
kan de kastas i hushållssoporna.
Anmärkningar till energideklarationen
Dammsugaren är en universaldammsugare.
Använd det ställbara universalmunstycket, så fuppnår
du deklarerad energieffektivitet och klass avseende
rengöringsprestanda på mattor.
Använd det medföljande munstycket för hårda golv, så
uppnår du deklarerad energieffektivitet och klass av-
seende rengöringsprestanda på hårda golv med fogar
och repor.
De angivna värdena i energideklarationen är beräkna-
de med föreskriven mätmetod (enligt EN60312-1).
i
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-
le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäyttöön. Käytä
pölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujen oh-
jeiden mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista va-
hingoista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta käytöstä
tai väärästä hoidosta.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
„ alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden tai lisävarustei-
den kanssa
„ Jotta takuun voimassaolo ei vaarannu, suosittelemme
käyttämään laitetta vain alkuperäisten pölypussien
kanssa.
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei
saa käyttää:
„ ihmisten tai eläinten imurointiin.
„ sillä ei saa imuroida:
− pieneliöitä (esim. kärpäsiä, hämähäkkejä, ...).
− terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
aineita.
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis