Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agusta F4 1000S-S1+1

  • Seite 2 Informationshinweis MV Agusta S.p.A. verfolgt eine Politik ständiger Verbesserung ihrer Produkte. Aus diesem Grund kann es vorkommen, dass kleine Abweichungen zwischen dem vorliegenden Dokument und dem von Ihnen erwor- benen Fahrzeug bestehen. Die Modelle MV Agusta werden in zahlreiche Länder exportiert, in denen unter- schiedliche Straßenverkehrsordnungen und Zulassungsverfahren bestehen.
  • Seite 3 Bedienungs- und Wartungsanleitung...
  • Seite 4 Il presente Manuale di uso e manutenzione è disponibile nelle edizioni in lingua sotto specificate: This Manual is available in the languages listed below: Le présent livret d’utilisation et d’entretien est disponible dans les éditions rédigées dans les langues spécifiées ci-dessous: Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung ist in folgenden Sprachen erhältlich: Las ediciones del presente manual de uso y mantenimiento están disponibles en los siguientes idiomas: Codice/Code/Code...
  • Seite 5 Die Bedienungs- und Wartungsanleitung gibt Ihnen nützliche und wertvolle Hinweise für die Durchführung der Wartungsarbeiten, deren Ausführung Ihnen gleichzeitig Ihre Garantieansprüche gewährleisten. Falls Sie weitere Informationen wünschen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst der MV Agusta. Viel Spaß! Claudio Castiglioni Präsident...
  • Seite 6 ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS Kap. Inhalt Seite Kap. Inhalt Seite ALLGEMEINE INFORMATIONEN Seitlicher Ständer Zweck der Bedienungsanleitung Bedienungselemente links am Lenker Zeichenerklärung Bedienungselemente rechts am Lenker Garantieheft und Wartungscoupons Zündschloß und Lenkerschloß Rahmen- und Motornummer Schaltung SICHERHEITSINFORMATIONEN Instrumente und Kontrollampen Sicherheit 3.7.1 Kontrollampen 2.1.1 Hinweise zu Veränderungen an der Auspuffanlage 21...
  • Seite 7: 84 6 Wartung

    ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS Kap. Inhalt Seite Kap. Inhalt Seite Parken des Motorrads 5.8.4 Hydraulische Kompressionsbremse für Kontrollen vor Fahrtantritt niedrige Gänge (Hinterradfederung) Anfahren Scheinwerfereinstellung EINSTELLUNGSARBEITEN WARTUNG Liste der Einstellungsarbeiten Tabelle Wartungs- und Kontrollarbeiten Tabelle der Einstellungsarbeiten Mitgeliefertes Bordwerkzeug und Zubehör 105 Einstellung Bremshebel Vorderradbremse Schmiermitteltabelle Einstellung Kupplungshebel...
  • Seite 8 ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS Kap. Inhalt Seite Kap. Inhalt Seite 6.12 Leerlaufdrehzahl - Kontrolle 8.1.4 Motorschmierung 6.13 Auswechseln - Allgemeine Informationen 8.1.5 Kühlkreislauf 6.13.1 Sicherungen - Auswechseln 8.1.6 Benzin-Versorgungskreislauf 6.13.2 Fahrlicht - Auswechseln der Birne Technische Daten 6.13.3 Fernlicht - Auswechseln der Birne Zubehör 6.13.4 Vordere Blinker - Auswechseln der Birne Bekleidung...
  • Seite 9 SACHREGISTER Bremsbeläge - Kontrolle Abnutzung/ Allgemeine Beschreibung des Motorrads Verschleiß Anbringung der Bedienungselemente und Bremsflüssigkeit - Kontrolle Instrumente Bremsflüssigkeitsstand Ausbau/ Einbau rechtes Seitenteil Bremshebel Vorderradbremse, Einstellung Ausdehnungsbremse, hydraulische (Hinterradfederung) Chronometer Ausdehnungsbremse, hydraulische (Vorderradfederung) Auswahl der Display-Funktionen Display, Multifunktions-Display Auswechseln - Allgemeine Informationen Display-Funktionen, Auswahl der Display-Funktionen, Modifizieren der Batterie...
  • Seite 10 SACHREGISTER Einstellung, Scheinwerfer Hinweisschilder – Anbringung Einstellungsarbeiten, Liste der Hydraulische Ausdehnungsbremse Einstellungsarbeiten, Tabelle der (Hinterradfederung) Einstellungsarbeiten, Tabelle Hydraulische Ausdehnungsbremse Elektrische Anlage, Störungen an der (Vorderradfederung) Hydraulische Kompressionsbremse (Hinterradfederung) Fahrtantritt, Kontrolle vor Hydraulische Kompressionsbremse Fahrzeugpflege (Vorderradfederung) Federvorspannung, Hinterradfederung – Vorderradfederung Flüssigkeit Kupplungsbetätigung - Kontrolle Instrumente und Kontrolllampen Flüssigkeitsstand Kette –...
  • Seite 11 SACHREGISTER Kühlflüssigkeit – Kontrolle Kühlflüssigkeitsstand 112 Motoröl – Ölstandkontrolle Motoröl, Nachfüllen von Kühlflüssigkeit - Nachfüllen von Kühlflüssigkeit 113 Motorschmierung Kupplungshebel, Einstellung Nachfüllen von Kühlflüssigkeit Lampenwechsel, Fahrlicht Nachfüllen von Motoröl Lampenwechsel, Fernlicht Nummernschildbeleuchtung - Auswechseln Lampenwechsel, hintere Blinker der Birne Lampenwechsel, Nummernschildbeleuchtung 138 Lampenwechsel, Rücklicht und Bremslicht Lampenwechsel, vordere Blinker Ölstandkontrolle, Motoröl...
  • Seite 12 SACHREGISTER Schalthebel Wartungs- und Kontrollarbeiten, Tabelle Scheinwerfer, Fahrlicht - Auswechseln der Birne 133 Scheinwerfer, Fernlicht - Auswechseln der Birne 134 Zubehör Scheinwerfereinstellung – installation Schmieren, Kette – Kontrolle und Zugang zum Staufach Schmiermitteltabelle Zündschloss und Lenkerschloss Seitlicher Ständer Zweck der Bedienungsanleitung Sicherheit –...
  • Seite 13: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1. Zweck der Bedienungsanleitung Außer der Bedienungs- und Wartungsanleitung finden Sie in diesem Heft auch wichtige Sicherheitshinweise. BEVOR SIE DAS MOTORRAD BENUTZEN MUß DAS GESAMTE HEFT AUFMERKSAM DURCHGELESEN WERDEN. In dieser Bedienungsanleitung wird das Modell mit der maxi- malen Ausstattung beschrieben, wie es bei Drucklegung verfügbar war.
  • Seite 14: Zeichenerklärung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2. Zeichenerklärung Besonders wichtige Textstellen die sich auf die Sicherheit der Personen oder des Fahrzeugs beziehen, sind mit folgenden Symbolen gekennzeichnet: Gefahr - Achtung: Die mangelnde oder unvollständige Beachtung dieser Vorschriften stel- lt eine schwere Unfallgefahr für den Arbeiter oder Dritte dar. Vorsicht - Vorsichtsmaßnahme: Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann schwere und dauerhafte Schäden am Fahrzeug verursachen.
  • Seite 15: Garantieheft Und Wartungscoupons

    Vertragshändler ausgefüllt und innerhalb von 10 Tagen nach Zulassung an die MV Agusta geschickt werden. Die Wartungscoupons müssen nach Abschluss der jeweiligen Wartungsarbeiten ebenfalls innerhalb von 10 Tagen vom Vertragshändler ausgefüllt und an die MV Agusta geschickt werden. - 13 -...
  • Seite 16: Rahmen- Und Motornummer

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2) Motornummer 1) Rahmennummer 3) Zulassungsnummer 1.4. Rahmen- und Motornummer 1) Rahmennummer 2) Motornummer 3) Zulassungsnummer Kennzeichnung des Motorrads Das Motorrad wird durch die Rahmennummer ein- Wir empfehlen Ihnen die wichtigsten Angaben deutig gekennzeichnet. Bei Ersatzteilbestellungen nachstehend einzutragen. müssen die Rahmennummer und gegebenenfalls RAHMENNUMMER: auch die Motornummer, die Farbkennziffer und die...
  • Seite 17 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Nachstehend ein Beispiel zur Zusammensetzung der Rahmennummer: ZCG F5 11 BB Y V 000000 Hersteller-Kennziffer Fahrzeugmodell Progressive Rahmennummer Der Rahmennummer muss bei Nachfragen beim technischen Kundendienst der MV Agusta angegeben werden, um das Motorrad-Rückverfolgbarkeit zu garantieren. - 15 -...
  • Seite 18 ALLGEMEINE INFORMATIONEN - 16 -...
  • Seite 19 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Farbkennziffern für Karosseriebauteile Die lackierten Karosseriebauteile haben folgende Farbkennzeichnung in Bezug auf die jeweilige Farbkennziffer des Motorrads (siehe Seite 20). 1. - Sportscheibe; 9. - Karosserie-Unterteil: 2. - Linker Rückspiegel; Farbkennziffer A: Silber F4 AGO 3. - Rechter Rückspiegel; (Kennziffer Palinal 928XV025) 4.
  • Seite 20 ALLGEMEINE INFORMATIONEN - 18 -...
  • Seite 21 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Farbkennziffern für Rahmenbauteile Die lackierten Rahmenbauteile haben folgende Farbkennzeichnung: 13.- Rahmen 16.- Rechte Elektroanlagenverkleidung Anthrazitgrau metallisiert MV Brutale Schwarz CRC 1951-6 (Kennziffer Palinal 211XH893) (Kennziffer Palinal 211E357) 17.- Linke Elektroanlagenverkleidung 14.- Vorderradfelge Schwarz CRC 1951-6 Aluminiumgrau (Kennziffer Palinal 211E357) (Kennziffer Sebino 35204189) + Transparent (Kennziffer Sebino 35209052)
  • Seite 22 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Schlüsselnummer Schlüsselnummer Sie erhalten einen Schlüssel und einen Ersatzschlüssel. Die Schlüssel dienen als Zündschlüssel und zum Öff- nen aller Schlösser. Den Ersatzschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren. Bei Nachfrage eines Duplikates ist die Kenntnis der Identifikationsnummer des Schlüssels grundlegend. Tragen Sie Ihre Schlüsselnummer hier ein: SCHLÜSSELNUMMER: Farbkennziffer...
  • Seite 23: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1. Sicherheit 1. Ausbau oder Anbohren des Schalldämpfers, der Membran, der Stutzen oder anderer 2.1.1. HINWEISE ZU VERÄNDERUNGEN AN Abgaselemente. DER AUSPUFFANLAGE 2. Ausbau oder Anbohren von Teilen des Ansaugsystems. Es ist verboten Änderungen am Schalldämpfer 3. Mangelnde Wartung. vorzunehmen.
  • Seite 24: Sicherheitsvorschriften

    Fahrzeug anbauen. Die Nichtbeachtung die- lesbar sind, wenden Sie sich bitte an einen auto- Vorschrift kann Verlust risierten MV Agusta Kundendienst. Fahrzeugstabilität mit schwerer Unfallgefahr führen. Um die Fahrzeugkontrolle und Lenkbarkeit Damit das Fahrzeug maximale Effizienz und des Fahrzeugs nicht zu beeinträchtigen: Zuverlässigkeit bietet, müssen die regelmäßigen...
  • Seite 25 SICHERHEITSINFORMATIONEN Hautkontakt oder Verschmutzen von Kleidung mit Das Fahrzeug nicht fahren, wenn Sie nicht den entsprechenden Führerschein besitzen. Benzin, sofort mit Wasser abspülen und die Fahren ohne Führerschein ist ein Verstoß gegen Kleidung wechseln. die Straßenverkehrsordnung und ist eine Gefahr Benzin ist leicht entzündbar.
  • Seite 26 Schäden ausgeschlossen werden, die der Kunde unter Umständen alleine nicht feststellen kann. 2.1.3. HINWEISE ZUR INSTALLATION VON ZUBEHÖR MV Agusta hat für Ihr Fahrzeug eine eigene Um ein unbeabsichtigtes Umfallen des Zubehörreihe entwickelt. Die Installation dieser Fahrzeugs zu vermeiden, sollte es nie auf wei- Zubehörteile muss bei einem autorisierten...
  • Seite 27 Lenkbarkeit ein- verfallen sämtliche Garantieansprüche schränken und zum Verlust der Fahrzeugstabilität am Fahrzeug und entbindet MV Agusta führen. Diese Zubehörteile müssen sorgsam aus von jeglicher Haftung. gewählt werden und so leicht und so klein wie Bei Anbringung von Zubehör die das möglich sein.
  • Seite 28: Fahrzeugbeladung

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1.4. FAHRZEUGBELADUNG men Einfluss auf die Lenkbarkeit, die Bremsleistung, Fahrzeugeigen- Das Fahrzeugmodell F4 1000 S ist für einen schaften und die Fahrzeugsicherheit Einsatz ausschließlich mit Fahrer entwickelt wor- hat, müssen die folgenden Vorschriften den. Das Modell F4 1000 S 1+1 hingegen ist für stets eingehalten werden.
  • Seite 29: Änderungen Fahrzeug

    130 km/h fahren. dert besonderes können und Erfahrung. 2.1.5. ÄNDERUNGEN FAHRZEUG Außerdem muss das Fahrzeug auf geei- MV Agusta rät davon ab originale Fahrzeugteile gnete Weise vorbereitet werden. abzubauen oder Änderungen am Fahrzeug VORSICHT: Die hohen Temperaturen, die...
  • Seite 30 SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1.7. HINWEISE FÜR SICHERES FAHREN Straßen vorgenommen werden, bis Sie ausrei- chend Fahrzeug seinen Außer einem Fortbewegungsmittel ist das Bedienungselementen vertraut sind. Motorrad eine Quelle für Entspannung und aufre- gender Erlebnisse. Trotz allem können bei einem Die eigenen Grenzen kennen Einsatz diese Fahrzeugs gewisse Risiken nicht Beim Fahren nie seine eigenen Grenzen und die ausgeschlossen werden.
  • Seite 31 SICHERHEITSINFORMATIONEN Motorrad bei Unfällen nicht den gleichen Schutz meiden. Motor und Getriebe sind nicht für ein bieten kann wie ein Auto, muss stets ein “defensi- Gangeinlegen ohne Kupplung entwickelt worden. ver” Fahrstil eingehalten werden. Dies gilt beson- Bei normalem Fahrzeugeinsatz sollte die ders für die oben beschriebenen schlechten Kupplung nur zum Einlegen der Gänge benutzt Wetterbedingungen.
  • Seite 32 SICHERHEITSINFORMATIONEN Vorderrad- und Hinterradbremse sollten nicht zur hügeligem Gelände, können zu einem Verlust der Dauerbremsung verwendet werden, um ein Fahrzeugkontrolle führen. In diesem Fall muss die Geschwindigkeit herabgesetzt und auf Überhitzen der Bremsen und ein dadurch beding- tes Nachlassen der Bremswirkung zu vermeiden. Seitenwind geachtet werden.
  • Seite 33: Schutzkleidung

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1.8. SCHUTZKLEIDUNG Während der Fahrt sollte auch eine entsprechen- de Sicherheitskleidung getragen werden: Das Tragen eines Sturzhelm ist ausdrücklich von Im einzelnen: der Straßenverkehrsordnung vorgeschrieben. Der Sturzhelm ist der wichtigste Teil der Eine leichte, feste und leicht zu schließend Schutzbekleidung eines Motorradfahrers, da er Jacke;...
  • Seite 34: Ratschläge Zur Diebstahlver- Meidung

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Die Kleidung sollte auf alle Fälle maximale 2.1.9. RATSCHLÄGE ZUR DIEBSTAHLVER- MEIDUNG Bewegungsfreiheit bieten und das Lenken nicht 1. Jedes Mal, wenn das Fahrzeug geparkt wird, behindern. Die Kleidung sollte außerdem frei von muss Lenker blockiert freien Teilen sein, die sich in den Brems- und Zündschlüssel abgezogen werden (siehe §...
  • Seite 35: Hinweisschilder - Anbringung

    6 - “Einstellung der Kette” 7 - “Hinterradnabenwarnung” ANMERKUNG Die auf den nächsten Seiten abgebildeten Hinweisschilder sind nicht in Originalgröße dar- gestellt. Sind die Hinweisschilder nur schwer zu entziffern, wenden Sie sich bitte an einen MV Agusta Vertragshändler. - 33 -...
  • Seite 36: Aufkleber

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. AUFKLEBER HINWEISE SPORT- ATTENZIONE - WARNING SCHEIBE CUPOLINO CON FUNZIONE AERODINAMICA,NON GUARDARE ATTRAVERSO IL VETRINO DURANTE LA MARCIA. LA NON OSSERVANZA DI QUESTO AVVISO POTREBBE CAUSARE SERIE CONSEGUENZE ALLE PERSONE. WINDSCREEN HAS AERODYNAMIC FUNCTION ONLY, DO NOT LOOK T H R O U G H I T W H I L E R I D I N G .
  • Seite 37 SICHERHEITSINFORMATIONEN 3. AUFKLEBER BLEIFREIES BENZIN 4. AUFKLEBER BATTERIEHINWEISE - 35 -...
  • Seite 38 SICHERHEITSINFORMATIONEN 5. AUFKLEBER REIFENDRUCK 6. AUFKLEBER KETTENEINSTELLUNG - 36 -...
  • Seite 39 SICHERHEITSINFORMATIONEN 6. AUFKLEBER HINTERRADNABEN- WARNUNG - 37 -...
  • Seite 40: Sicherheit - Optische Und Akustische Signale

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.3. Sicherheit - optische und Blinker (§3.3) akustische Signale Standlicht, Fahrlicht, Fernlicht (§3.3) Vor jedem Fahrtantritt muß unbe- dingt überprüft werden, ob die opti- Standlicht (§3.3), Bremslicht schen und akustischen Signale (schaltet sich beim Bremsen ein) funktionieren. Hupe (§3.3) Blinker (§3.3) Nummernschildbeleuchtung (schaltet sich...
  • Seite 41: Anbringung Der Bedienungselemente Und Instrumente

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.1. Anbringung der Bedienungselemente und Instrumente Instrumente und Kontrollampen (§3.7.) Einstellung Rückspiegel (§5.1.) Einstellung Rückspiegel (§5.1.) Kupplungshebel (§5.1.) Bremshebel Vorderradbremse (§5.1.) Elektrische Bedienungselemente links am Lenker (§3.3.) Zündschloß und Lenkerschloß (§3.5.) Gasgriff (§3.4.) Elektrische Bedienungselemente Tankdeckel (§4.5.) rechts am Lenker (§3.4.) Bremspedal Hinterradbremse (§5.1.) Schalthebel (§3.6.
  • Seite 42: Seitlicher Ständer

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.2. Seitlicher Ständer Der Seitenständer ist mit einem Sicherheitsschalter (Startfreigabe) ausgerüstet, der ein Losfahren bei runtergeklapptem Seitenständer verhindert. Ist der Motor bei runtergeklapptem Seitenständer angelassen worden und wird der Kupplungshebel gezo- Startfreigabe Seitlicher Ständer gen, um zu Losfahren einen Gang einzulegen, wird Stromversorgung zum Motor unter-...
  • Seite 43: Bedienungselemente Links Am Lenker

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.3. Bedienungselemente links am Lenker Druckschalter Lichthupe Den Schalter mehrmals drücken Druckschalter Fernlicht/Fahrlicht Druckschalter hoch : Fahrlicht Druckschalter tief : Fernlicht Hupenschalter Zur Betätigung der Hupe den Schalter drücken. Blinkerschalter Bei Verstellen des Hebels nach rechts oder links wer- den jeweils die rechten oder linken Blinker eingeschal- tet.
  • Seite 44 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Lichthupenschalter Die Betätigung der Lichthupe durch den Lichthupenschalter dient dazu andere Verkehrsteilnehmer auf sich auf- merksam zu machen oder Gefahren zu signalisieren. Bei eingeschaltetem Fernlicht funktioniert die Lichthupe nicht. Druckschalter Fernlicht/ Abblendlicht Schaltet sich normalerweise das Abblendlicht ein. Wenn es der Verkehr und die Straßenführung zulassen, kann mit diesem Druckschalter auf Fernlicht umgeschaltet werden.
  • Seite 45: Bedienungselemente Rechts Am Lenker

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.4. Bedienungselemente rechts am Lenker Schalter zum Abstellen des Motors Bei Betätigung wird der Motor abgestellt und kann nicht gestartet werden. Druckschalter zum Anlassen des Motors Bei Betätigung wird der Motor gestartet. Sobald der Motor läuft muß der Schalter losgelassen werden. Wird der Schalter bei lau- fendem Motor erneut betätigt, können die Display-Funktionen ausgewählt werden.
  • Seite 46 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Schalter zum Abstellen des Motors Mit diesem Schalter kann der Motor in Notfällen abgestellt werden. Wird dieser Schalter betätigt, wird der Zündkreislauf unterbrochen, der Motor kann nicht gestartet werden. Soll der Motor neu gestartet werden, muss vorher dieser Schalter in Ausgangsstellung zurückgestellt werden. ANMERKUNG Unter normalen Bedingungen wird dieser Schalter nie zum Abstellen des Motors verwendet.
  • Seite 47 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Gasgriff Mit dem Gasgriff wird die Benzinversorgung des Motors geregelt. Zum Gasgeben den Gasgriff aus Ruhestellung (Leerlaufstellung) drehen. Wird nach einem Kaltstart des Motors (eingeschalteter Choke) der Gasgriff in Ruhestellung zurückgedreht, wird der Chokehebel im Ausgangsstellung zurückgestellt. Bremshebel der Vorderradbremse Diese Steuerung ermöglicht die Einschaltung des Vorderrad-Bremssystems durch einen hydraulischen Kreislauf.
  • Seite 48: Zündschloß Und Lenkerschloß

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.5. Zündschloß und Lenkerschloß ACHTUNG Keine Schlüsselanhänger oder anderes am Zündschlüssel anbringen, damit Lenkerdrehung nicht eingeschränkt wird. ACHTUNG Den Zündschlüssel niemals während der Fahrt drehen, Sie könnten sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. VORSICHT Über das Zündschloß werden der elektrische Kreislauf Um Schäden an den elektrischen und das Lenkerschloß...
  • Seite 49 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Stellung “LOCK” Den Lenker nach rechts oder links drehen. Den Schlüssel leicht drücken und auf Stellung “LOCK” dre- hen. Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet, das Lenkerschloß ist eingerastet, der Zündschlüssel kann abgezogen werden. Stellung “P” Den Schlüssel von Stellung “LOCK” auf Stellung “P” drehen.
  • Seite 50: Schaltung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.6. Schaltung Die Stellung N “Neutral” ist die Leerlaufstellung, die auch durch Aufleuchten entsprechenden Kontrollampe am Armaturenbrett angezeigt wird. Durch Drücken nach unten wird der erste Gang einge- legt. Durch Drücken nach oben wird der zweite Gang, durch weiteres Drücken der dritte Gang usw.
  • Seite 51: Instrumente Und Kontrollampen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.7. Instrumente und Kontrollampen Die Instrumente und Kontrollampen werden durch Drehen des Zündschlüssels auf “ON” eingeschaltet. Nach einer ersten Überprüfung (ungefähr 7 Sekunden) zeigen die Instrumente den allgemeinen Zustand des Motorrads in diesem Moment an. Kontrollampen (§3.7.1.) MAX 12200 rpm Kontrollampe (§3.7.1.)
  • Seite 52 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.7.1. Kontrollampen Batterieladekontrolle (rot) Fernlichtkontrolle (blau) Leuchtet auf, wenn die Lichtmaschine nicht ausrei- Leuchtet auf, wenn das Fernlicht eingeschaltet ist. chend Strom zum Laden der Batterie liefert. Leuchtet die Batterieladekontrolle während der Fahrt auf, wenden Sie Kontrollampe sich bitte an einen Kundendienst.
  • Seite 53: Multifunktionsdisplay

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.7.2. Multifunktions-Display Thermometer Tachometer Zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit an. Die Zeigt Geschwindigkeit Temperatur kann in °C oder in °F angezeigt wer- Geschwindigkeit kann in Kilometer pro Stunde den. (km/h) oder Meilen pro Stunde (Mph) angezeigt werden. Die Tachometerskala rei- Der Anzeigebereich liegt zwischen cht bis 350 km/h (218 Mph).
  • Seite 54: Einsatz Des Motorrads

    Abgasanlage vor, wenn Sie den Fahrzeug auf Rennstrecken benutzen. Die Umwelt schützen und respektieren Alles was wir tun hat Auswirkungen auf den gesamten Planeten und seine Ressourcen. Zum Schutz der Gemeinschaft weist MV Agusta die Kunden und die Angestellten im Kundendienst darauf hin, wie das Motorrad umweltschonend...
  • Seite 55: Einfahren

    EINSATZ 4.2. Einfahren Vorsicht Vorsichtsmaßnahme: Nichteinhaltung der Anweisungen kann schwere dauerhafte Schäden Fahrzeug verursachen. Normalerweise denkt man beim Einfahren nur an den Motor. Tatsächlich muß die Einfahrzeit auch für andere wichtige Motorradteile berücksichtigt werden. Dies gilt besonders für Reifen, Bremsen, Antriebskette usw.
  • Seite 56 EINSATZ Von 500 bis 1000 km (von 300 bis 600 mile) In dieser Phase Vollgas vermeiden und nie über lange Strecken mit konstanter Geschwindigkeit fahren. Von 1000 bis 2500 km (von 600 bis 1600 mile) Das Motorrad kann jetzt stärker beansprucht werden. Trotzdem sollte die angegebene Motordrehzahl nicht überschritten werden.
  • Seite 57: Starten Des Motors

    EINSATZ 4.3. Starten des Motors ACHTUNG “CHOKE” drehen Niemals den Motor in geschlossenen Räumen laufen lassen. Vergiftungsgefahr! Die Abgase enthalten Kohlenmonoxyd, ein farb- und geru- chloses Gas, dessen Einatmen zu schweren Vergiftungen oder zum Tod führen kann. Den Motor nur im Freien laufen lassen. Wird der Zündschlüssel auf “ON”...
  • Seite 58 EINSATZ Sobald Motor angesprungen ist, Anlasserschalter loslassen. Nach kurzem Warmlaufen des Motors den Chokehebel in Ausgangsstellung zurückstellen. Warmstart Den Anlasserschalter drücken, ohne dabei den Gasgriff zu drehen. Sobald der Motor gestartet ist, den Anlasserschalter loslassen. Vorsicht – Vorsichtsmassnahme • Um Schäden an der Elektroanlage zu ver- meiden, den Anlasserschalter nie länger als 5 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 59: Auswahl Und Modifizieren Der Display-Funktionen

    EINSATZ 4.4. Auswahl und Modifizieren der Display- Funktionen Am Instrument können einige wichtige Messparameter geändert und die Chronometerfunktion eingestellt werden. Folgendes kann eingestellt bzw. ausgewählt werden: - Auswahl folgender Funktionen: Kilometerzähler Gesamtkilometer “TOTAL” Kilometerzähler Tageskilometer 1 “TRIP 1” Kilometerzähler Tageskilometer 2 “TRIP 2”...
  • Seite 60: Auswahl Der Display-Funktionen

    EINSATZ 4.4.1. Auswahl der Display-Funk- tionen Die Auswahl betrifft die Funktionen des: • Kilometerzähler Gesamtkilometer “TOTAL” • Kilometerzähler Tageskilometer 1 “TRIP 1” • Kilometerzähler Tageskilometer 2 “TRIP 2” • Uhrzeit • Chronometer Durch Drücken des Anlasser- schalters werden nacheinander die Funktionen "TOTAL", "TRIP1"...
  • Seite 61 EINSATZ Chronometer Der Chronometer kann nur eingeschaltet werden, wenn eine der folgenden Funktionen am Display ange- zeigt werden: • Kilometerzähler Gesamtkilometer “TOTAL” • Kilometerzähler Tageskilometer 1 “TRIP 1” • Kilometerzähler Tageskilometer 2 “TRIP 2” • Uhrzeit Für länger als 2 Sekunden gleichzeitig den Schalter "SET"...
  • Seite 62: Einstellen Des Maßeinheiten

    EINSATZ 4.4.2. Einstellen des Maßeinheiten Es besteht die Möglichkeit die Maßeinheiten zu ändern. ACHTUNG Änderungen oder Einstellung der Display- Funktionen müssen bei laufendem Motor, ein- gelegtem Leerlauf, angehaltenem Motorrad und beiden Füßen auf der Erde vorgenommen werden. Einstellungen am Display während der Fahrt zu ändern ist verboten.
  • Seite 63 EINSATZ Den Anlasserschalter drücken, um von km/h auf Mph oder umgekehrt umzuschalten. Wird die Maßeinheit am Tachometer verändert, ändert sich automatisch auch die Maßeinheit am Kilometerzähler (Gesamtkilometer und Tageskilometer). Beachten: 1 mi = 1,609 km Den Druckschalter “SET” zur Bestätigung der Ände- rung der Maßeinheit am Tachometer drücken.
  • Seite 64 EINSATZ Thermometer (° C - ° F) Den Anlasserschalter drücken, um von °C auf °F oder umgekehrt umzuschalten. Beachten: T (°F) = 1,8 • t (°C) + 32 Den Druckschalter “SET” zur Bestätigung der Ände- rung der Maßeinheit am Thermometer drücken. - 62 -...
  • Seite 65: Nullstellen Der Tageskilometerzähler

    EINSATZ 4.4.3. Nullstellen der Tageskilometerzähler Die Anzeigen des Tageskilometerzählers “TRIP1” und des Tageskilometerzählers “TRIP2” können folgender- maßen auf Null zurückgestellt werden. ACHTUNG Änderungen oder Einstellung der Display- Funktionen müssen bei laufendem Motor, ein- gelegtem Leerlauf, angehaltenem Motorrad und beiden Füßen auf der Erde vorgenommen werden.
  • Seite 66 EINSATZ Wird der Anlasserschalter kürzer als 4 Sekunden gedrückt, wird der angezeigte Wert am Display auf Null zurückgestellt. Wird der Anlasserschalter hingegen län- ger als 4 Sekunden gedrückt gehalten, wird das Nullstellen abgebrochen. Durch Drücken des Anlasserschalters die Funktion "TRIP2" einschalten. - 64 -...
  • Seite 67 EINSATZ Wird der Anlasserschalter länger als 4 Sekunden gedrückt gehalten; der Wert "TRIP 2" fängt an zu blinken. Wird der Anlasserschalter kürzer als 4 Sekunden gedrückt, wird der angezeigte Wert am Display auf Null zurückgestellt. Wird der Anlasserschalter hingegen län- ger als 4 Sekunden gedrückt gehalten, wird das Nullstellen abgebrochen.
  • Seite 68: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSATZ 4.4.4. Einstellen der Uhrzeit Die Uhrzeit kann wie folgt eingestellt werden. ACHTUNG Änderungen oder Einstellung der Display- Funktionen müssen bei laufendem Motor, ein- gelegtem Leerlauf, angehaltenem Motorrad und beiden Füßen auf der Erde vorgenommen werden. Einstellungen am Display während der Fahrt zu ändern ist verboten.
  • Seite 69: Anmerkung

    EINSATZ Den Druckschalter drücken und loslassen, sobald die gewünschte Ziffer erreicht ist. ANMERKUNG Schnelldurchlauf Ziffern Anlasserschalter länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Zur Bestätigung der Eingabe den Schalter "SET" drücken und mit der Einstellung der zweiten Ziffer wei- termachen. Die gleiche Vorgehensweise wie oben gilt für die zweite Ziffer sowie die erste und zweite Ziffer der Minutenanzeige.
  • Seite 70 EINSATZ 4.4.5. Chronometer Der Chronometer kann nur eingeschaltet werden, wenn eine der folgenden Funktionen am Display ange- zeigt werden: • Kilometerzähler Gesamtkilometer “TOTAL” • Kilometerzähler Tageskilometer 1 “TRIP 1” • Kilometerzähler Tageskilometer 2 “TRIP 2” • Uhrzeit Für mindestens 2 Sekunden gleichzeitig den Schalter “SET”...
  • Seite 71 EINSATZ Zeitmessung Nach Einschalten der Chronometerfunktion kann durch Betätigung Lichthupenschalters Zeitmessung begonnen werden. Die Zeitmessung beginnt mit der Betätigung des Lichthupenschalters. Die Trennpunkte zwischen Minuten- Sekundenanzeige sowie zwischen Sekunden- und Zehntelsekundenanzeige beginnen zu blinken. Das Instrument hat mit der Zeitmessung begonnen. START - 69 -...
  • Seite 72 EINSATZ Bei erneuter Betätigung des Lichthupenschalters wird die erste Rundenzeit registriert. Gleichzeitig beginnt die Zeitmessung für die zweite Runde. Die erste Rundenzeit wird gespeichert und bis zur Erfassung der nächsten Rundenzeit am Display ange- zeigt. - 70 -...
  • Seite 73 EINSATZ Bei jeder weiteren Betätigung des Lichthupenschalters werden weitere Zeiten erfasst und gespeichert. Das Instrument kann bis zu aufeinander folgende Zeiten speichern. Ist die letzte gemessene Zeit kürzer als die in der vorhe- rigen Runde gefahrene Zeit, wird an Display ein –...
  • Seite 74 EINSATZ Anzeige der Zeitwerte Nach Abschluss der Zeiterfassung können die gespei- cherten Rundenzeiten am Display angezeigt werden. ANMERKUNG Auf keinen Fall den Motor abstellen, da andernfalls alle gespeicherten Werte gelöscht werden. Den Schalter “SET” für 0,25 bis 2 Sekunden drücken. ANMERKUNG Wird der Schalter “SET”...
  • Seite 75 EINSATZ Nach Betätigung des Lichthupenschalters erscheint am Display der Schriftzug “LAP 02”, nach 1 Sekunde wird der für Runde 2 gespeicherte Wert am Display angezeigt. Durch weitere Betätigung des Lichthupenschalters werden nach und nach alle folgenden Rundenzeiten angezeigt. Wird nach Anzeige der letzen Rundenzeit erneut der Lichthupenschalter betätigt, wird erneut die erste Rundenzeit (“LAP 01”) angezeigt.
  • Seite 76 EINSATZ Anzeige der schnellsten Rundenzeiten Sicherstellen, dass das Display auf die Anzeige der Zeitwerte eingestellt ist und das am Display die erste Rundenzeit (“LAP 01”) angezeigt wird. Den Schalter “SET” für 2 Sekunden oder länger drücken. ANMERKUNG Wird der Schalter “SET” kürzer als 2 Sekunden gedrückt, werden die gespeicherten Werte gelöscht.
  • Seite 77 EINSATZ Zurückstellen auf Modalität Zeitmessung Durch Drücken des Schalters “SET” für 0,25 bis 2 Sekunden drücken wird auf Modalität Zeitmessung zurückgestellt. In dieser Modalität können weitere Rundenzeiten erfasst oder neu mit der Zeiterfassung begonnen werden. Nach Drücken des Schalters “SET”, wird am Display die letzte gespeicherte Rundenzeit angezeigt.
  • Seite 78 EINSATZ Löschen der gespeicherten Werte Alle gespeicherten Werte werden gelöscht, wenn der Schalter “SET” zwei Sekunden lang gedrückt wird. ANMERKUNG Einmal gelöschte Daten können sind endgültig ver- loren. Das Löschen der Daten kann auch während des Chronometerbetriebs vorgenommen werden. In diesem Fall wird das Zeitnehmen unterbrochen.
  • Seite 79 EINSATZ 4.5. Tanken Gefahr - Achtung: Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündbar und giftig. Kontakt mit Benzin und Einatmen vermeiden. Beim Tanken den Motor abschalten und nicht rauchen, offene Flammen und Hitzequellen fernhalten. Im Freien oder in gut belüfteten Räumen tanken. Vorsicht - Vorsichtsmassnahme: Ausschließlich bleifreies Superbenzin mit einer Oktanzahl (R.O.N.) von 95 oder mehr tanken.
  • Seite 80: Zugang Zum Staufach

    EINSATZ ACHTUNG Wird der Tank bis zum Rand gefüllt, kann Benzin austreten, das sich das Benzin durch Sonneneinwirkung oder die Motorwärme ausdehnen kann. Bei austretendem Benzin besteht Brandgefahr. Der Benzinstand darf nie über dem Ende des Einfüllstutzens stehen. Vorsicht - Vorsichtsmassnahme: Eventuelle ausgetropftes Benzin sofort mit einem saube- ren Lappen abwischen, andernfalls können Lack oder Plastikteile beschädigt werden.
  • Seite 81: Parken Des Motorrads

    EINSATZ 4.7. Parken des Motorrads Parken auf dem Seitenständer VORSICHT • Das Motorrad stets sicher auf festem Untergrund abstellen. • Beim Parken auf abschüssigem Gelände das Vorderrad bergauf stellen und den ersten Gang einlegen. Vorm Starten muss wieder der Leerlauf eingelegt werden. •...
  • Seite 82 Vorm Losfahren die Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Die Kontrolllampe am Armaturenbrett für den abgeklappten Seitenständer muss sich ausschalten. Auf jeden Fall prüfen, dass der Seitenständer richtig hochgeklappt ist. Wird eine Störung bemerkt, muss die Anlage vor Fahrtantritt bei einem MV Agusta Vertragshändler überprüft werden. Parken auf dem hinteren Ständer Den Zapfen des Ständer von der linken...
  • Seite 83: Kontrollen Vor Fahrtantritt

    EINSATZ 4.8. Kontrollen vor Fahrtantritt Kupplungsbetätigung Flüssigkeitsstand überprüfen (§6.9.). ACHTUNG Austreten von Flüssigkeit überprüfen. Die Funktionsfähigkeit des Motorrads Kupplungshebel betätigen und überprüfen ober er sich kann sich unerwartet ändern, auch gleichmäßig und progressiv betätigen läßt. wenn das Motorrad nicht genutzt wird Wenn nötig, die Drehpunkte des Kupplungshebels sch- (z.
  • Seite 84 EINSATZ Befestigung der Motorradteile ACHTUNG Prüfen, ob alle Muttern, Schraubbolzen und Schrauben Funktioniert eines der angegebenen richtig festgezogen sind. Teile bei den Kontrollen vor Fahrtantritt Gegebenenfalls festziehen. nicht richtig, muss dieses vor Einsatz Kette des Fahrzeugs zur Kontrolle und Überprüfen, ob die Kette richtig eingestellt und ausrei- Reparatur gebracht werden.
  • Seite 85 EINSATZ 4.9. Anfahren Das Fahren eines Motorrads erfordert Erfahrung und Aufmerksamkeit. Ein unerfahrener Fahrer sollte einen entsprechenden Fahrlehrgang besuchen, für den ein theoretischer Unterricht und praktische Fahrübungen auf für öffentlichen Straßenverkehr geschlossenen Verkehrsübungsplätzen vorgesehen sind. Die Ratschläge des Fahrlehrers sind in dieser Lernphase von großer Bedeutung zum Erlernen grundle- gender Kenntnisse zum sicheren Fahren eines Motorrads.
  • Seite 86: Liste Der Einstellungsarbeiten

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.1. Liste der Einstellungsarbeiten Das Motorrad bietet eine breite Auswahl von Einstellungsmöglichkeiten, Ergonomie, Sitzposition und die Sicherheit verbessern können. Einige dieser Einstellungsarbeiten dürfen nur vom Fachpersonal des Kundendienstes vorgenommen werden. ACHTUNG Während der Fahrt muss der Lenker fest mit beiden Händen gehalten werden, um nicht die Kontrolle über das Fahrzeug zu verlie- ren.
  • Seite 87: Einstellungsarbeiten

    EINSTELLUNGSARBEITEN (F) Einstellung Rückspiegel (§5.5.) (G) Einstellung Lenkungsdämpfer (§5.6.) (A) Einstellung Kupplungshebel (§5.4.) (D) Einstellung (F) Einstellung Rückspiegel (§5.5.) Schaltpedal (§5.2.) (L) Einstellung hintere (C) Einstellung der rechten Federung (§5.8.) Fußraste (§5.2.) (N) Einstellung Scheinwerfer (§5.9.) (M) Einstellung (E) Einstellung Bremspedal Kette (§5.2.) Hinterradbremse (§5.2.) (C) Einstellung der linken...
  • Seite 88 EINSTELLUNGSARBEITEN 5.2. Tabelle der Einstellungsarbeiten A - Einstellung Kupplungshebel: Bessere H - Einstellung vordere Federung: um die Einstellung des Kupplungshebels auf die persön- Federung an den persönlichen Fahrstil anzupas- lichen Anforderungen des Fahrers (§5.4). sen, gibt es folgende Einstellmöglichkeiten: - Federvorspannung (§5.7.1.) - Hydraulische Ausdehnungsbremse (§5.7.2.) B - Einstellung Bremshebel Vorderradbremse: - Hydraulische Kompressionsbremse (§5.7.3.)
  • Seite 89: Einstellung Bremshebel Vorderradbremse

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.3. Einstellung Bremshebel Vorderradbremse 5.4. Einstellung Kupplungshebel Gefahr - Achtung: Den Bremshebel nie- Gefahr - Achtung: Den Kupplungshebel mals während der Fahr einstellen. niemals während der Fahr einstellen. Den Hebel ziehen, um den Federdruck auszuglei- Den Hebel ziehen, um den Federdruck auszuglei- chen.
  • Seite 90: Einstellung Rückspiegel

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.5. Einstellung Rückspiegel Gefahr - Achtung: Den Lenkungsdämpfer nie- mals während der Fahrt einstellen. Zur Einstellung des Rückspiegels an den vier in der Abbildung gezeigten Stellen drücken. 5.6. Einstellung Lenkungsdämpfer Gefahr - Achtung: Den Lenkungsdämpfer nie- Einstellungsknauf mals während der Fahrt einstellen. Für die Standardeinstellung wird der Einstellungsknauf gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht.
  • Seite 91 EINSTELLUNGSARBEITEN 5.7. Einstellung vordere Federung Hydraulische Ausdehnungsbremse ACHTUNG: Die Einstellungsvorrich- tungen müssen an beiden Gabelbei- nen gleich eingestellt werden. 5.7.1. Federvorspannung (Vorderradfederung) Für die Einstellungsarbeiten muß von der Standardeinstellung ausgegangen werden. Um die Standardeinstellung zu erreichen, gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, ansch- ließend in Uhrzeigersinn bis Standardposition (siehe beiliegende...
  • Seite 92 EINSTELLUNGSARBEITEN 5.7.2. Hydraulische Ausdehnungsbremse 5.7.3. Hydraulische Kompressionsbremse (Vorderradfederung) (Vorderradfederung) Für die Einstellungsarbeiten muß von der Für die Einstellungsarbeiten muß von der Standardeinstellung ausgegangen werden. Um die Standardeinstellung ausgegangen werden. Um die Standardeinstellung zu erreichen, in Uhrzeigersinn Standardeinstellung zu erreichen, in Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, anschließend gegen den bis zum Anschlag drehen, anschließend gegen den Uhrzeigersinn bis Standardposition (siehe Tabelle)
  • Seite 93: Einstellung Hintere Federung

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.8. Einstellung hintere Federung ACHTUNG: Die Auspuffrohre sind heiß - Verbrennungsgefahr. Den Motor ausschalten und vor der Einstellung abwarten, bis die Auspuffrohre abgekühlt sind. ACHTUNG: Der Stoßdämpfer enthält unter hohem Druck stehendes Gas. Den Stoßdämpfer auf keinen Fall zerlegen. VORSICHT: Um die Einstellung der Hinterradfede-rung einschätzen zu können, niemals an den Auspuff-Endrohren anfassen.
  • Seite 94: Federvorspannung (Hinterradfederung)

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.8.1. Federvorspannung (Hinterradfederung) Federvorspannung Hydraulische Kompressionsbremse Für die Einstellungsarbeiten muß von der Standardein- (für hohe Gänge) stellung ausgegangen werden. Um die Standardein- stellung zu erreichen, gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, anschließend in Uhrzeigersinn bis Standardposition (siehe beiliegende Tabelle) drehen. In Uhrzeigersinn drehen um die Federvorspannung zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Federvorspannung abzuschwächen.
  • Seite 95: Hydraulische Kompressionsbremse Für Hohe Gänge (Hinterradfederung)

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.8.2. Hydraulische Ausdehnungsbremse (Hinterradfederung) Für die Einstellungsarbeiten muß von der Standardeinstellung ausgegangen werden. Um die Standardeinstellung zu erreichen, in Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, anschließend gegen den Uhrzeigersinn bis Standardposition (siehe Tabelle) drehen. In Uhrzeigersinn drehen um die Bremsleistung zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Bremsleistung abzuschwächen.
  • Seite 96 EINSTELLUNGSARBEITEN 5.9. Scheinwerfereinstellung Das Fahrzeug auf ebenem Untergrund in einem Abstand von 10 m vor eine Wand stellen. Das Fahrzeug muss aufrecht senkrecht zur Wand stehen. Den Abstand zwischen Scheinwerfermitte und Boden messen. Den Wert an der Wand mit einem Kreuz anzeichnen. Den Scheinwerfer einschalten und Fahrlicht einstellen.
  • Seite 97 WARTUNG 6.1. Tabelle Wartungs- und Kontrollarbeiten Die wichtigsten Wartungs- und Kontrollarbeiten sowie deren zei- tlicher Abstand sind in den entsprechenden Tabellen aufgeführt. Um das Motorrad funktionsfähig und sicher zu halten, müssen die angegebenen unbedingt Arbeiten ausgeführt werden. Die angegebenen Zeitabstände für die Wartungsarbeiten haben allgemeinen Charakter und gelten für einen Einsatz des Fahrzeugs unter normalen Bedingungen.
  • Seite 98: Wartung

    § 6.3 angegebenen Produkten erfolgen. Die Umwelt schützen und respektieren Alles was wir tun hat Auswirkungen auf den gesamten Planeten und seine Ressourcen. Zum Schutz der Gemeinschaft weist MV Agusta die Kunden und die Angestellten im Kundendienst darauf hin, wie das Motorrad umweltschonend...
  • Seite 99 ESCHREIBUNG RBEIT Ölstandkontrolle Vor jedem Fahrtantritt Motoröl Ölwechsel Mindestens einmal jährlich Wechsel (Ausschließlich Original MV Motorölfilter Agusta Motorölfilter Bei jedem Ölwechsel verwenden) Kontrolle / Auffüllen Vor jedem Fahrtantritt Kühlflüssigkeit Kontrolle / Auffüllen Wechsel Alle zwei Jahre Kühlanlage Kontrolle Lecks Gebläse...
  • Seite 100 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Vor Aus- Coupon lieferung ESCHREIBUNG RBEIT Kontrolle / Austausch Bewegliche Führung der Ventilsteuerkette Wechsel Bei jedem Austausch der Ventilsteuerkette Kettenspanner Ventilsteuerung Kontrolle / Austausch Kontrolle / Austausch...
  • Seite 101 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Vor Aus- Coupon lieferung ESCHREIBUNG RBEIT Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt Bremsen/ Kupplung Funktionskontrolle Kontrolle Bremskreislauf Abnutzungskontrolle Alle 1.000 km (600 mile) Bremsbeläge ( vorne und hinten ) Kontrolle / Austausch...
  • Seite 102 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Vor Aus- Coupon lieferung ESCHREIBUNG RBEIT Kontrolle Alle 1.000 km (600 mile) Schmieren Alle 1.000 km (600 mile) und nach Fahrten bei Regen Antriebskette Kontrolle / Einstellung Schmieren...
  • Seite 103 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Vor Aus- Coupon lieferung ESCHREIBUNG RBEIT Kontrolle / Einstellung Lenklager Schmieren Kontrolle Reifendruck Vor Fahrtantritt, mindestens alle 10 Tage Kontrolle Abnutzung Vor Fahrtantritt, mindestens alle 500 km (300 mi) Reifen...
  • Seite 104 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Vor Aus- Coupon lieferung ESCHREIBUNG RBEIT Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt Seitenständerschalter Funktionskontrolle Schmieren der Kontrolle / Rollenbehälter Hintere Radnabe Schmieren der Austausch/...
  • Seite 105 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Vor Aus- Coupon lieferung ESCHREIBUNG RBEIT Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt Beleuchtung/Blinker Funktionskontrolle Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt Hupe Funktionskontrolle Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt...
  • Seite 106 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Vor Aus- Coupon lieferung ESCHREIBUNG RBEIT Allgemeines Schmieren Abnahme Motorrad Um die Wichtigkeit der verwendeten Symbole hervorzuheben, wiederholen wir nachstehend die in § 1.2 gegebenen Angaben.
  • Seite 107: Mitgeliefertes Bordwerkzeug Und Zubehör

    WARTUNG 6.2. Mitgeliefertes Bordwerkzeug und Zubehör Im Staufach befindet sich eine Werkzeugtasche mit fol- gendem Inhalt: 1 Sechskantstab (Sechskant 10 mm); 6 Inbusschlüssel (Sechskant 2,5-3-4-5-6-8 mm); 1 Exzenterschlüssel für Hinterrad mit Verlängerung; 2 Sicherungen (7,5A und 15A). Weiterhin wird folgendes Zubehör mitgeliefert: 1 Zündkerzenschlüssel (Sechskant 16 mm);...
  • Seite 108: Anmerkung

    MOTUL CHAIN LUBE PLUS – : Damit Sie die empfohlenen Produkte finden und kaufen können, empfiehlt Ihnen MV Agusta sich direkt an die autorisierten Vertragshändler zu wenden. Das Motoröl AGIP Racing 4T 10W/60 wurde speziell für den Motor des Motorrads F4 1000 entwickelt. Steht das empfohlene Schmiermittel nicht zu Verfügung, rät MV Agusta zum...
  • Seite 109 WARTUNG 6.4. Ausbau/Einbau rechtes Seitenteil Nach Entfernung der Schnellverschlüsse das Seitenteil abnehmen. - 107 -...
  • Seite 110 WARTUNG Bei Anbau des Seitenteils auf die richtige Kühler Anbringung des Profils achten (siehe Fig. A). Am Ende des Einbaus die Sperrzunge richtig in das untere Karosserieteil einfügen (siehe Fig. B). Profil vorderes Seitenteil - 108 -...
  • Seite 111: Motoröl - Ölstandkontrolle

    WARTUNG 6.5. Motoröl - Ölstandkontrolle Die Ölstandkontrolle muß bei kaltem und abgestelltem Motor vorgenommen werden. Bei warmem Motor muß der Motor seit mindestens zehn Minuten abgestellt sein. Bei der Ölstandkontrolle muss das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund in Fahrtrichtung (senkrecht) stehen. Der Ölstand muß...
  • Seite 112: Nachfüllen Von Motoröl

    WARTUNG 6.5.1. Nachfüllen von Motoröl Um an den Ölverschluß gelangen zu können, muß zum Nachfüllen von Motoröl das rechte Öldeckel Seitenteil abgebaut werden (siehe §6.4). Den Ölverschluss aufschrauben, indem Sie den 10mm-Sechskantstab verwenden, zusammenge- baut auf einem korrekten Schlüssel (sehe Abbildung).
  • Seite 113 WARTUNG ACHTUNG Frischöl und Altöl können gefährlich sein. • Frischöl und Altöl von Kindern und Die Einnahme von Frischöl und Altöl ist Haustieren fernhalten. für Personen und Haustiere gefährlich. • Beim Nachfüllen Motoröl Bei Einnahme von Motoröl sofort einen langärmlige Kleidung und wasserundur- Arzt benachrichtigen und kein Erbrechen chlässige Schutzhandschuhe anziehen.
  • Seite 114: Kühlflüssigkeit - Kontrolle Kühlflüssigkeitsstand

    WARTUNG 6.6. Kühlflüssigkeit - Kontrolle Kühlflüssigkeits- stand Die Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands muß bei kal- tem und abgestelltem Motor vorgenommen werden. Bei der Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands muss das Fahrzeug einem ebenen Untergrund Fahrtrichtung (senkrecht) stehen. Der Kühlflüssigkeitsstand muß zwischen der MIN Markierung untereren Seite...
  • Seite 115 WARTUNG 6.6.1. Kühlflüssigkeit - Nachfüllen von Kühlflüssigkeit Befestigungsbolzen Lenkungsdämpfer Um an den Verschluß für die Kühlflüssigkeit gelangen zu können, müssen der linke Befestigungsbolzen des Lenkungsdämpfers, und die Abdeckung abgebaut werden. Den Deckel abschrauben und die in § angegebene Kühlflüssigkeit einfüllen. ACHTUNG: Die Kühlflüssigkeit darf nur bei kaltem Motor nach- gefüllt...
  • Seite 116 WARTUNG ACHTUNG VORSICHT Unter bestimmten Voraussetzungen kann Zum Auffüllen des Kühlflüssigkeits- sich die Kühlflüssigkeit entzünden und stands und/oder Wechsel unsichtbarer Flamme brennen. Kühlflüssigkeit ausschließlich das in Darauf achten, dass keine Kühlflüssigkeit der Tabelle § 6.3 angegebene Produkt heiße Motorteile gelangt. verwenden.
  • Seite 117: Bremsbeläge - Kontrolle Abnutzung / Verschleiß

    WARTUNG Vordere Bremszange Hintere Bremszange 6.7. Bremsbeläge - Kontrolle Abnutzung / Verschleiß Bremsbeläge haben Einkerbungen Bremsscheibe Abnutzungsanzeige. Die Tiefe der Abnutzungsanzeiger muss regelmäßig überprüft werden. Die Tiefe der Abnutzungsanzeiger darf nie weniger als 1 mm betragen. Gefahr – Achtung: Wird das Motorrad mit abge- Bremsbeläge nutzten Bremsbelägen gefahren, lässt die Bremswirkung nach, die Unfallgefahr wird...
  • Seite 118: Bremsflüssigkeit - Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand

    WARTUNG Bremsflüssigkeitsbehälter Bremsflüssigkeitsbehälter Hinterradbremse Vorderradbremse 6.8. Bremsflüssigkeit - Kontrolle Bremsflüs- sigkeitsstand leichtes Abfallen Bremsflüssigkeitsstandes ist durch die Abnutzung ACHTUNG der Bremsbeläge bedingt und daher normal. Der Bei fehlender Kontrolle oder unzurei- Bremsflüssigkeitsstand muss auf alle Fälle zwi- chender Wartung erhöht sich die schen den Markierungen MIN und MAX liegen.
  • Seite 119 Bei Luft in der Bremsanlage muss die Einnahme von Bremsflüssigkeit kein Bremsanlage vor einem neuen Einsatz Erbrechen hervorrufen, um ein Einatmen des Fahrzeugs bei einem MV Agusta des Produktes in die Lungen zu vermei- Vertragshändler entlüftet werden. - 117 -...
  • Seite 120: Flüssigkeit Kupplungsbetätigung - Kontrolle Flüssigkeitsstand

    Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Ist der Flüssigkeitsstand für die Kupplung unter die Markierung MIN abgefallen, wenden Sie sich zum Nachfüllen der Kupplungsflüssigkeit an einen MV Agusta Vertragshändler. ACHTUNG Zum Auffüllen des Flüssigkeitsstands für die Kupplung ausschließlich die in der Tabelle § 6.3 angegebene Kupplungsflüssigkeit verwenden.
  • Seite 121: Reifen - Kontrolle Und Wechsel

    WARTUNG 6.10. Reifen – Kontrolle und Wechsel ACHTUNG Fahrtantritt stets Reifendruck Abnutzungszustand der Reifen überprüfen. Die Kontrolle des Reifendrucks ist von grundlegender Bedeutung für Fahrsicherheit. Bei einem zu niedrigen Reifendruck kann das Fahrzeug schwe- rer gelenkt werden und die Reifen ver- schleißen schneller.
  • Seite 122 Nägeln und Glassplittern sein. Die Reifenwände Reifen bietet im Vergleich zu einem dürfen keine Risse aufweisen. Sind diese neuen Reifen eingeschränkte Voraussetzungen nicht gegeben, muss der Leistungen geringeres Reifen umgehend bei einem MV Agusta Sicherheitsniveau. Vertragshändler gewechselt werden. - 120 -...
  • Seite 123 • Die Felgen wurden für schlauchlose Lauffläche größer als 6 mm ist. Reifen (Tubeless) entwickelt. Niemals • Bei der provisorischen Reparatur Schlauchreifen an Felgen für schlauch- eines Lochs im Reifen rät MV Agusta lose Reifen abringen. Felgenränder und Gebrauch flüssiger Reifenwulst können sich dann nicht...
  • Seite 124 WARTUNG • Niemals Luftschläuche in einen sch- • Neue Reifen benötigen eine lauchlosen Reifen einbauen. Einlaufzeit, um ihre komplette Effizienz Überhitzung des Reifens kann zum zu erreichen. Während der Einlaufzeit ist Platzen des Luftschlauchs führen. Die Reifenhaftung bestimmten Reifen verlieren den Druck und Sie kön- Straßenbelägen geringer.
  • Seite 125 Wir M50x1,5 Linksgewinde raten davon ab Reifenwechsel in schlecht ausgerüsteten Sechskantmutter Werkstätten vornehmen zu las- 55 mm Steckschlüssel sen. Es ist auf alle Fälle ratsamer sich für einen Reifenwechsel an Drehmomentschlüssel einen MV Agusta Vertragshändler zu wenden. - 123 -...
  • Seite 126 Reifenwechsel oder Spezialwerkzeug Austausch der Felge muss das Rad bei Schutzvorrichtungen für die Felgen einem MV Agusta Vertragshändler abzubauen. Andernfalls besteht die ausgewuchtet werden. Ein nicht richtig Gefahr, dass die Dichtungsfläche an der ausgewuchtetes schränkt Felge beschädigt wird. Dadurch verliert...
  • Seite 127: Kette - Kontrolle Und Schmieren

    WARTUNG 6.11. Kette - Kontrolle und Schmieren Für diese Arbeit muss das Motorrad auf ebenem Untergrund auf den hinteren Ständer gestellt und der Leerlauf eingelegt werden. Kontrolle der Kettenspannung Der untere Teil der Kette muss einem Abstand von 6 mm vom unteren Kettenschutz haben. Die Kontrolle an mehreren Stellen an der Kette ausführen.
  • Seite 128 Hinterradnabeschrauben laufen zu las- Bei gequetschten oder verklemmten sen, wenden Sie an einen autorisierten Kettengliedern muss die Kette entspre- MV Agusta Kundendienst. Wenn Sie die chend der Angaben in diesem Kapitel Schrauben festziehen, wenden Sie ein geschmiert werden. Drehmoment an, die dem Wert gleich...
  • Seite 129 WARTUNG Schmieren Damit die Kette richtig funktioniert, muss sie rich- tig geschmiert werden. Vorbereitende Reinigung: vorm Schmieren der Kette müssen alle Schmutzablagerungen an der Kette mit Kerosin aufgelöst werden. Diese Schmutzreste können anschließend mit einem sauberen Tuch bzw. einem Pressluftstrahl ent- fernt werden.
  • Seite 130 WARTUNG ACHTUNG Kerosin kann gefährlich sein. Kerosin ist entzündlich. Der Kontakt mit Kerosin kann für Kinder und Haustiere schädlich sein. Offene Flammen heiße Gegenstände vom Kerosin fernhalten. Kinder und Haustier vom Kerosin fernhalten. Benutztes Kerosin muss ent- sprechend gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden. Schmieren: einen leichten und gleichmäßigen ACHTUNG Film des angegebenen Schmiermittels auf der...
  • Seite 131: Leerlaufdrehzahl - Kontrolle

    WARTUNG 6.12. Leerlaufdrehzahl - Kontrolle Die Kontrolle der Leerlaufdrehzahl muß mit Motor bei Betriebstemperatur ausgeführt werden. Überprüfen, dass der “CHOKE” ausgeschaltet ist. Die Leerlaufdrehzahl muß zwischen 1150 und 1250 U/min liegen. Wenden Sie sich zum Einstellen der Leerlaufdrehzahl an einen Kundendienst. - 129 -...
  • Seite 132: Auswechseln - Allgemeine Informationen

    WARTUNG 6.13. Auswechseln - Allgemeine Informationen 6.13.1. Sicherungen - Auswechseln Auswechseln Sicherungen (mit Die Sicherung für die Batterieladung befindet Ausnahme der Sicherung für die Batterieladung) sich in der angegebenen Position auf der linken und der Glühbirnen (mit Ausnahme des vorderen Seite.
  • Seite 133 WARTUNG Die Sicherungen der Stromverbraucher befin- den sich auf der rechten Seite. Um an die Sicherungen gelangen zu können muß das Seitenteil der Karosserie abgebaut werden (siehe §6.4). Den Deckel abnehmen. VORSICHT Vor der Kontrolle oder Wechseln der Sicherungen muss der Zündschlüssel “OFF”...
  • Seite 134 WARTUNG Die durchgebrannte Sicherung auswechseln Deckel wieder aufsetzen. Sicherungsfunktion und -position auf dem Aufkleber und im beiliegenden elektrischen Schaltplan ange- geben. Markierungsbuchstaben Abbildung entsprechen Angaben Schaltplan. Nicht vergessen, dass sich in der Werkzeugtasche zwei Ersatzsicherungen befinden. ACHTUNG Niemals eine andere Sicherung als mit der vorgeschriebenen Leistung verwen- den, um Schäden an der Elektroanlage des Fahrzeugs und Brandgefahr zu ver-...
  • Seite 135: Fahrlicht - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 6.13.2. Fahrlicht - Auswechseln der Birne Die Haube abziehen. Die Rückhaltefeder aushaken. Die Lampe herausziehen. Den Kabelstecker abziehen. Vorsicht Vorsichtsmaßnahme: Lampenglas nicht mit bloßen Fingern anfas- sen. Andernfalls mit Fettlöser reinigen. Den Kabelstecker wieder aufsetzen. Die Lampe einbauen. Die Rückhaltefeder wieder einhaken. Die Haube aufsetzen.
  • Seite 136: Fernlicht - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 6.13.3. Fernlicht - Auswechseln der Birne Die Haube abziehen. Den Kabelstecker abziehen. Die Lampe zum Ausbau gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die neue Lampe einsetzen und in Uhrzeigersinn dre- hen. Vorsicht Vorsichtsmaßnahme: Lampenglas nicht mit bloßen Fingern anfas- sen. Andernfalls mit Fettlöser reinigen. Den Kabelstecker wieder aufsetzen.
  • Seite 137: Vordere Blinker - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 6.13.4. Vordere Blinker - Auswechseln der Birne Das Glas abbauen. Die Lampe aus der Lampenfassung ziehen. Die neue Lampe einsetzen. Das Glas wieder anbauen. - 135 -...
  • Seite 138: Hintere Blinker - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 6.13.5. Hintere Blinker - Auswechseln der Birne Das Glas abbauen. Die Lampe zum Ausbau drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die neue Lampe einsetzen, leicht drücken und in Uhrzeigersinn drehen. Das Glas wieder anbauen. - 136 -...
  • Seite 139: Hinteres Standlicht Und Bremslicht - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 6.13.6. Hinteres Standlicht Bremslicht Auswechseln der Birne Die Sitzbank anheben (§4.6.). Den Lampenhalter gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen. Die Lampe zum Ausbau drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die neue Lampe einsetzen, leicht drücken und in Uhrzeigersinn drehen. Den Lampenhalter beim Einbau in Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 140: Nummernschildbeleuchtung - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 6.13.7. Nummernschildbeleuchtung - Auswechseln der Birne Die Lampenfassung aus ihrem Sitz nehmen. Die Lampe aus der Lampenfassung nehmen. Die neue Lampe einsetzen. Den Lampenhalter einbauen. - 138 -...
  • Seite 141 Bei schwachen bzw. entladener Batterie (elektri- • INNERLICHER KONTAKT: Grosse sche Probleme, Startschwierigkeiten), muss sie Mengen Wasser oder Milch trinken und so bald wie möglich bei einem MV Agusta sofort einen Arzt benachrichtigen. Vertragshändler aufgeladen werden. Beachten • AUGEN: Mindestens 15 Minuten mit Sie, dass die Batterie sich schneller entlädt, wenn...
  • Seite 142 Polklemme vom Minuspol der Batterie Batterie-Lebensdauer sollte die Batterie bei län- und anschließend vom Pluspol abgenom- gerem Stilllegen alle 4 – 5 Monate bei einem MV men werden. Beim Wiedereinbau in Agusta Vertragshändler nachgeladen werden. umgekehrter Reihenfolge vorgehen. - 140 -...
  • Seite 143 WARTUNG 6.15. Fahrzeugpflege Eine regelmäßige Pflege ist wichtig, damit Ihr Motorrad über lange Zeit seinen Wert behält. Lack- und andere Oberflächen müssen gepflegt und geschützt werden. Stets auf eventuel- le Schäden, Abnutzung und Austreten ätzender Flüssigkeiten achten. Vorsicht – Vorsichtsmass- nahme: Vorm Waschen müs- sen die Auspuffenden ver- stopft und die elektrischen...
  • Seite 144 WARTUNG Mit Wasser, Schwamm und einem milden ACHTUNG Reinigungsmittel säubern. Mit einem weichen Sicherstellen, dass kein Öl oder Wachs Tuch abtrocknen. An schwer zugänglichen Stellen auf die Bremsen oder Reifen gelangt. einen Druckluftstrahl verwenden. Gegebenenfalls die Bremsscheiben mit einem Reinigungsmittel für Vorsicht –...
  • Seite 145: Längeres Stillegen

    WARTUNG 6.16. Längeres Stillegen Soll das Fahrzeug über längere Zeit stillgelegt werden, müs- sen folgende Vorkehrungen getroffen werden: Den Benzintank entleeren. Die Batterie ausbauen und in geeigneter Weise aufbewahren. Die Kerzenstecker abziehen und die Zündkerzen ausbauen. Einen Teelöffel Motoröl in jede Kerzenbohrung einfüllen, anschließend die Kerzen wieder einbauen und die Kerzenstecker auf- setzen und den Motor einige Umdrehungen ausführen lassen.
  • Seite 146: Störungen Am Motor

    STÖRUNGEN 7.1. Störungen am Motor: DER MOTOR SPRINGT NICHT AN NEIN Den Starterschalter Jetzt springt der Der Fehler ist behoben. Starterschalter ist drücken Motor an? gedrückt? NEIN Leerlauf einlegen oder Gang eingelegt, den Ständer hochklappen Jetzt springt der Der Fehler ist behoben. Seitenständer und den Kupplungshebel Motor an?
  • Seite 147 STÖRUNGEN Fortsetzung von der vorherigen Seite Der Benzintank Jetzt springt der Tanken (§4.5.). Der Fehler ist behoben. ist leer? Motor an? NEIN NEIN NEIN Die Sicherung(en) Die Sicherungen Jetzt springt der Der Fehler ist behoben. auswechseln (§6.13.1.). sind in Ordnung? Motor an? NEIN Wenden Sie sich an den...
  • Seite 148: Der Motor Hat Startschwierigkeiten

    STÖRUNGEN DER MOTOR HAT STARTSCHWIERIGKEITEN NEIN Der Startvorgang Den Startvorgang richtig Jetzt springt der Der Fehler ist behoben. wurde richtig ausführen (§4.3.). Motor an? ausgeführt? NEIN Wenden Sie sich an den Kundendienst. - 146 -...
  • Seite 149: Der Motor Wird Zu Heiss

    STÖRUNGEN DER MOTOR WIRD ZU HEISS Hat der Motor Ist ausreichend NEIN Kühlflüssigkeit nachfüllen jetzt die richtige Kühlflüssigkeit Der Fehler ist behoben. (§6.6.1.). Betriebstem- vorhanden? peratur? (§6.6.). NEIN Hat der Motor Die Sicherung NEIN Die Sicherung jetzt die richtige Der Fehler ist behoben. des Kühlgebläses auswechseln (§6.13.1).
  • Seite 150: Der Öldruck Ist Zu Niedrig

    STÖRUNGEN DER ÖLDRUCK IST ZU NIEDRIG NEIN Ist ausreichend Motoröl nachfüllen Ist der Öldruck Der Fehler ist behoben. Motoröl (§6.5.1.). jetzt richtig? vorhanden? (§6.5.). NEIN Wenden Sie sich an den Kundendienst. - 148 -...
  • Seite 151: Störungen An Der Elektrischen Anlage

    STÖRUNGEN 7.2. Störungen an der elektrischen Anlage: DIE BELEUCHTUNG FUNKTIONIERT NICHT Die Sicherung(en) NEIN Die Sicherungen Jetzt funktioniert auswechseln Der Fehler ist behoben. sind in Ordnung? die Beleuchtung? (§6.13.1.). NEIN NEIN Die Glühbirne(n) Die Glühbirnen Jetzt funktioniert auswechseln Der Fehler ist behoben. sind in Ordnung? die Beleuchtung? (§6.13.).
  • Seite 152: Die Hupe Funktioniert Nicht

    STÖRUNGEN DIE HUPE FUNKTIONIERT NICHT NEIN Die Sicherung Die Sicherung ist Funktioniert die Der Fehler ist behoben. auswechseln (§6.13.1.). in Ordnung? Hupe jetzt? NEIN Wenden Sie sich an den Kundendienst. DER KILOMETERZÄHLER FUNKTIONIERT NICHT NEIN Funktioniert der Die Sicherung Die Sicherung ist Der Fehler ist behoben.
  • Seite 153: Die Kontrolleuchte Benzinreserve Funktioniert Nicht

    STÖRUNGEN DIE KONTROLLEUCHTE BENZINRESERVE FUNKTIONIERT NICHT Funktioniert die NEIN Die Sicherung Die Sicherung ist Kontrolleuchte Der Fehler ist behoben. auswechseln in Ordnung? Benzinreserve (§6.13.1.). jetzt? NEIN Wenden Sie sich an den Kundendienst. DIE LICHTMASCHINE LÄDT DIE BATTERIE NICHT AUF Wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 154: Allgemeine Beschreibung Des Motorrads

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 8.1. Allgemeine Beschreibung des Motorrads (N) Armaturenbrett (B) Zündung - Versorgung (F) Rahmen (O) Auspuffsystem (E) Kühlung (G) Vordere Federung Rechte Seite (L) Vorderradbremse (A) Motor (M) Hinterradbremse (C) Getriebe (H) Hintere Federung (D) Endantrieb Linke Seite - 152 -...
  • Seite 155 TECHNISCHE INFORMATIONEN A - Motor: Viertaktmotor, 4-Zylinder in Reihe, G - Vordere Federung: Hydraulische Gabel mit Ventilsteuerung mit doppelter obenliegender umgekehrten Gabelschäften. Mit Einstellungs- Nockenwelle mit Radialventilen. Sumpf-sch- system. mierung. H - Hintere Federung: Schwingarm mit progres- B - Zündung - Versorgung: Integriertes Zünd- siver Wirkung und Einzelstoßdämpfer mit Einspritzsystem.
  • Seite 156: Bremskreislauf Vorderradbremse

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 8.1.1. Bremskreislauf Vorderradbremse 1 Hauptbremszylinder 2 Bremshebel 3 Bremsleitung 4 Bremssattel 5 Bremsscheiben - 154 -...
  • Seite 157: Bremskreislauf Hinterradbremse

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 8.1.2. Bremskreislauf Hinterradbremse 1 Bremshebel 2 Hauptbremszylinder 3 Bremsleitung 4 Bremsflüssigkeitsbehälter 5 Bremssattel 6 Bremsscheibe - 155 -...
  • Seite 158 TECHNISCHE INFORMATIONEN 8.1.3. Kupplungskreislauf 1 Kupplungshebel 2 Baugruppe Kupplungs-Hauptzylinder 3 Kupplungsleitung 4 Baugruppe kleiner Kupplungszylinder - 156 -...
  • Seite 159: Motorschmierung

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 8.1.4. Motorschmierung 1 Ölwanne 2 Ölfilter 3 Ölzuleitung zum Zylinderkopf - 157 -...
  • Seite 160 TECHNISCHE INFORMATIONEN 8.1.5. Kühlkreislauf 1 Ausdehnungsgefäß 2 Oberer Kühler 3 Unterer Kühler 4 Kühlmittelpumpe - 158 -...
  • Seite 161 TECHNISCHE INFORMATIONEN 8.1.6. Benzin-Versorgungskreislauf 1 Drosselkörper 2 Benzinpumpe 3 Benzinleitung - 159 -...
  • Seite 162: Technische Daten

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 2007 1408 8.2. Technische Daten Bezeichnung F4 1000 S F4 1000 S 1+1 TECHNISCHE ANGABEN Radabstand (mm) (*) 1408 1408 Gesamtlänge (mm) (*) 2007 2007 Gesamtbreite (mm) Sitzbankhöh (mm) (*) Bodenfreiheit (mm) (*) Vorlauf (mm) (*) 103.8 103.8 * : Die angegebenen Werte sind nicht verbindlich.
  • Seite 163: Ventilsteuerung

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung F4 1000 S F4 1000 S 1+1 Leergewicht (Kg) Tankinhalt Benzintank (lt) (*) Benzinreserve (lt) (*) Ölmenge im Motorgehäuse (lt) MOTOR Vierzylinder-Viertaktmotor, 16 Ventile Bohrung (mm) Hub (mm) Hubraum (cm Verdichtungsverhältnis 13 : 1 13 : 1 Starten/Anlassen Elektrisch Kühlung...
  • Seite 164 TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung F4 1000 S F4 1000 S 1+1 SCHMIERUNG Sumpfschmierung ZÜNDUNG - VERSORGUNG Integriertes Zünd- Einspritzsystem “Weber - Marelli” 1,6M. Elektronische Zündung mit binduktiver Entladung. Elektronische Einspritzung “Multipoint” Zündkerzen Champion Champion CR9 EKB R 0045-J10 G54V CR9 EKB R 0045-J10 G54V Elektrodenabstand (mm)
  • Seite 165: Vordere Federung

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung F4 1000 S F4 1000 S 1+1 Untersetzung Gänge (Gesamtverhältnis) Erster 2.92 (12.32) 2.92 (12.32) Zweiter 2.12 (8.94) 2.12 (8.94) Dritter 1.78 (7.51) 1.78 (7.51) Vierter 1.50 (6.33) 1.50 (6.33) Fünfter 1.32 (5.57) 1.32 (5.57) Sechster 1.19 (5.02) 1.19 (5.02)
  • Seite 166: Vorderradbremse

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung F4 1000 S F4 1000 S 1+1 VORDERRADBREMSE Doppelte Bremsscheibe mit halb-schwimmend gelagerten Bremssätteln Ø Bremsscheibe (mm) Bremsscheibenflansch Aluminium Aluminium Bremszange Durchmesser Bremskolben mm Sechs Bremskolben (Ø 22.65; Ø 25.4; Ø 30.23) HINTERRADBREMSE Stahlscheiben Stahlscheiben Ø...
  • Seite 167: Elektrische Anlage

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung F4 1000 S F4 1000 S 1+1 Merke und Typ MICHELIN - Pilot Power MICHELIN - Pilot Power DUNLOP - Sport Max D 208 RR DUNLOP - Sport Max D 208 RR Reifendruck (*): Vorne 2.3 bar (33 psi) 2.3 bar (33 psi) Hinten...
  • Seite 168 TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung F4 1000 S F4 1000 S 1+1 Heck Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material Tank Stahl Stahl Ansaugstutzen Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material Airbox Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material Seitenteile Airbox Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material Vorderer Kotflügel Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material Deckel elektrische Anlage Aluminium...
  • Seite 169 Tel. (00378) 0549 907.749 - Fax (00378) 0549 907.746 e-mail: info@mvagustacorse.com - http://www.mvagustacorse.com MV Agusta rät vom Einsatz aller nicht Bauteile ab, bei denen es sich nicht um originale und zertifizierte Bauteile han- delt, da diese nicht die erforderlichen Garantien im Bezug auf Fahrsicherheit, Fahrzeugleistung und Haltbarkeit bieten.
  • Seite 170: Bekleidung

    8.4. Bekleidung MV AGUSTA Corse hat eine große Palette von Produkten und Zubehör für Motorradbekleidung entwickelt, deren qualitativer und ästhetischer Standard zweifelsfrei zur Konsolidierung und verstärkten Anerkennung der Marke MV Agusta beitragen werden. Das Fahren der einzigartigen Fahrzeuge wird damit noch exklusiver.
  • Seite 171 ANMERKUNGEN ................
  • Seite 172 ANMERKUNGEN ................
  • Seite 173 SCHEMA ELETTRICO F4 1000 Part. N. 8000A3308 Revisione 1 7.5A 7.5A 7.5A Gy/R PUSH LOCK 7.5A PARK DOWN FREE Gr-Bk W/Bk 1 3 2 4 M-10 Gr/Bk 115 B Br/W 4 3 2 1 6C 6A A B C 5 4 7 2 9 10 1 8 11 12 PASSING...
  • Seite 174 Parts list Parts list Parts list Parts list Wire colors list Fuses list Letter(s) Color Ref. Description Ref. Description Ref. Description Ref. Description Ref. Amperage (A) Application Power unit Coil Heater fan Low beam relay Heater fans Yellow Low and high beams Plate light Coil Side stand switch...
  • Seite 175 SCHEMA MONTAGGIO BATTERIA - BATTERY SCHEME - SCHÉMA BATTERIE - SCHALTPLAN BATTERIE - ESQUEMA MONTAJE BATERIA Part. N. 8000A4540 Revisione 1 Posizionamento e montaggio dei terminali (capicorda) sulla batteria. GUAINA ROSSA ( + ) Effettuare la carica iniziale della batteria secondo le istruzioni riportate nella rispettiva confezione. Applicare il termoriflettente (Part.
  • Seite 176 TABELLA REGOLAZIONE SOSPENSIONI - SUSPENSION ADJUSTMENT TABLES - TABLEAU DE RÈGLAGE DES SUSPENSIONS - TABELLE DER EINSTELLUNGFEDERUNG - TABLA REGULACIÓN SUSPENSIÓNES Part. N. 8000A3309 Revisione 2 F4 1000 S F4 1000 S 1+1 • Dispositivo idraulico di frenatura in estensione •...

Inhaltsverzeichnis