Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Brutale R:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agusta Brutale R

  • Seite 2 Bedienungsanleitung Deutsche Version...
  • Seite 3 Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns ausgesprochen haben und gratulieren Ihnen zur Wahl Ihres neuen Brutale. Dank dem beharrlichen Einsatz und Engagement seiner Techniker ist heute MV Agusta in der Lage seinen zahlreichen Fans ein innovatives und von einer Sonderverkleidung und raffinierter Radtechnologie charak-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS Kap. Inhalt Seite Kap. Inhalt Seite ALLGEMEINE INFORMATIONEN EINSATZ 1.1. Zweck der Bedienungsanleitung 4.1. Einsatz des Motorrads 1.2. Zeichenerklärung 4.2. Einfahren 1.3. Inhalt der speichermedium 4.3. Starten des Motors 1.4. Rahmen- und Motornummer 4.4. Auswahl und Ändern der Display-Funktionen SICHERHEITSINFORMATIONEN 4.4.1.
  • Seite 5: Kap

    ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS Kap. Inhalt Seite 5.4. Einstellung Kupplungshebel 5.5. Einstellung Rückspiegel 5.6. Einstellung vordere Federung 5.6.1. Federvorspannung 5.6.2. Hydraulische Ausdehnungsbremse (Vorderradfederung) 5.6.3. Hydraulische Kompressionsbremse (Vorderradfederung) 5.7. Einstellung hintere Federung 5.7.1. Hydraulische Ausdehnungsbremse (Hinterradfederung) 5.8. Scheinwerfereinstellung - 4 -...
  • Seite 6: Zweck Der Bedienungsanleitung

    Motorrades aufmerksam durchzulesen und sich immer zu ver- gewissern, dass auch andere Personen, die das Motorrad Copyright benutzen, dies tun. MV AGUSTA Motor Spa Alle Rechte vorbehalten Vergessen Sie bitte nicht, in das Quick Manual Ihre Daten und die Daten Ihres Motorrades einzutragen und es immer mit- zuführen.
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2. Zeichenerklärung Besonders wichtige Textstellen die sich auf die Sicherheit der Personen oder des Fahrzeugs beziehen, sind mit folgenden Symbolen gekennzeichnet: Gefahr - Achtung: Die mangelnde oder unvollständige Beachtung dieser Vorschriften stel- lt eine schwere Unfallgefahr für den Arbeiter oder Dritte dar. Vorsicht - Vorsichtsmaßnahme: Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann schwere und dauerhafte Schäden am Fahrzeug verursachen.
  • Seite 8: Inhalt Der Speichermedium

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.3. Inhalt der speichrmedium Auf dieser speichermedium finden Sie außer diesem Handbuch auch das Wartungshandbuch, das Quick Manual (das Sie auch als Büchlein erhalten haben), die Händlerliste und die Garantie-Heft. Bei der Übergabe des Motorrades hat Ihnen Ihr Händler auch das Garantiebescheinigung ausgehändigt.
  • Seite 9: Rahmen- Und Motornummer

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2) Motornummer 3) Zulassungsnummer 1) Rahmennummer 1.4. Rahmen- und Motornummer 1) Rahmennummer 2) Motornummer 3) Zulassungsnummer Kennzeichnung des Motorrads Das Motorrad wird durch die Rahmennummer ein- Wir empfehlen Ihnen die wichtigsten Angaben deutig gekennzeichnet. Bei Ersatzteilbestellungen nachstehend einzutragen. omüssen die Rahmennummer und gegebenenfal- RAHMENNUMMER: ls auch die Motornummer, die Farbkennziffer und...
  • Seite 10 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Schlüsselnummer Sie erhalten einen Schlüssel und einen Ersatzschlüssel. Die Schlüssel dienen als Zündschlüssel und zum Öff- nen aller Schlösser. Den Ersatzschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren. Bei Nachfrage eines Duplikates ist die Kenntnis der Identifikationsnummer des Schlüssels grundlegend. Die Schlüssel-Identifizierungsnummer ist auf der MV Code Card angegeben,...
  • Seite 11 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Entfernen Sie die rechte seitliche Tankteile, indem Sie sie zur Rückseite des Motorrades ziehen. Nach Tankteilbeseitigung, möglich, Farbkennzifferschild zu sehen. Auf dem Schild ist die Farbkennzifferschild jeweilige Farbekennziffer des Motorrads zur Lackierung der Karosserieteile angegeben. Es wird geraten, die Farbkennziffer des Motorrads im nachfolgenden Leerraum einzutragen: FARBKENNZIFFER: - 10 -...
  • Seite 12: Sicherheitsinformationen

    MV Agusta-Vertragswerkstatt Möglichkeiten und Kenntnisse verfügt. überprüft werden. ACHTUNG Jeder andere Einsatz ist ausdrücklich Die Garantie von MV Agusta könnte im ausgeschlossen und strengstens unter- Fall von in freien Werkstätten ausgeführ- sagt. ten Eingriffen an Ihrem Motorrad, die...
  • Seite 13: Zubehör Und Änderungen

    Gesamtmasse, die hier unten ange- gewährleistet werden. geben ist, nie überschritten werden: Allerdings besteht die Möglichkeit, Ihr Motorrad anhand umfangreichen Agusta- BRUTALE - BRUTALE 1090 - BRUTALE R: Zubehörkatalogs zu personalisieren. Technisch zulässige Gesamtmasse: 393 kg ACHTUNG Maximallastmasse: Durch die Installation einiger dieser 183 kg Zubehörteile kann die Zulassung des...
  • Seite 14 SICHERHEITSINFORMATIONEN ACHTUNG Da das Gewicht einen enormen Einfluss auf die Lenkbarkeit, die Bremsleistung, die Fahrzeugeigenschaften und die Fahrzeugsicherheit hat, müssen die fol- genden Vorschriften stets eingehalten werden. • DAS MOTORRAD NIE ÜBERLADEN! Ein überladenes Motorrad kann die Reifen beschädigen, einem Kontrollverlust und schweren Unfällen führen.
  • Seite 15: Anbringung Der Bedienungselemente Und Instrumente

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.1. Anbringung der Bedienungselemente und Instrumente Instrumente und Kontrollampen (§3.7.) Elektrische Schalter linker Lenkerteil (§3.3.) Zündschloß und Lenkerschloß (§3.5.) Linke Seite Tankdeckel (§4.5.) Rechte Seite Elektrische Schalter rechter Lenkerteil (§ 3.4.) Gasgriff (§3.4.) - 14 -...
  • Seite 16 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Bremshebel Vorderradbremse (§5.1.) Kupplungshebel (§5.1.) Rückspiegel (§5.1.) Beifahrer Fußraste Beifahrerhaltegriff Beifahrer Fußraste Beifahrerhaltegriff Fußraste Bremspedal Hinterradbremse Fußraste Schalthebel (§3.6.) Seitlicher Ständer (§3.2.) - 15 -...
  • Seite 17: Seitlicher Ständer

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.2. Seitlicher Ständer Der Seitenständer ist mit einem Sicherheitsschalter (Startfreigabe) ausgerüstet, der ein Losfahren bei runtergeklapptem Seitenständer verhindert. Ist der Motor bei runtergeklapptem Seitenständer angelassen worden und wird der Kupplungshebel gezo- gen, um zu Losfahren einen Gang einzulegen, wird die Stromversor- gung zum Motor unterbrochen und Seitlicher Ständer...
  • Seite 18: Linke Lenkerschalter

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.3. Linke Lenkerschalter Kupplungshebel Zur Betätigung der Kupplung den Kupplungshebel ziehen und wieder loslassen. Druckschalter Lichthupe Den Schalter mehrmals drücken. Druckschalter Fernlicht/Fahrlicht Druckschalter hoch: Fahrlicht Druckschalter tief: Fernlicht Hupenschalter Zur Betätigung der Hupe den Schalter drücken. Blinkerschalter Bei Verstellen des Hebels nach rechts oder links werden jeweils die rechten oder linken Blinker eingeschaltet.
  • Seite 19 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Lichthupenschalter Die Betätigung der Lichthupe durch den Lichthupenschalter dient dazu andere Verkehrsteilnehmer auf sich auf- merksam zu machen oder Gefahren zu signalisieren. Bei eingeschaltetem Fernlicht funktioniert die Lichthupe nicht. Druckschalter Fernlicht/ Abblendlicht Schaltet sich normalerweise das Abblendlicht ein. Wenn es der Verkehr und die Straßenführung zulassen, kann mit diesem Druckschalter auf Fernlicht umgeschaltet werden.
  • Seite 20 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.4. Rechte Lenkerschalter Bremshebel Vorderradbremse Zum Bremsen mit der Vorderradbremse den Bremshebel ziehen. Gasgriff Zum Gasgeben den Griff drehen. Chokehebel (Kaltstart) Bei Kaltstart des Motors in Uhrzeigersinn drehen. Nach einigen Sekunden den Hebel in Ausgangsstellung zurückstellen. Schalter zum Abstellen des Motors Bei Betätigung wird der Motor abgestellt und kann nicht gestartet werden.
  • Seite 21 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Schalter zum Abstellen des Motors Mit diesem Schalter kann der Motor in Notfällen abgestellt werden. Wird dieser Schalter betätigt, wird der Zündkreislauf unterbrochen, der Motor kann nicht gestartet werden. Soll der Motor neu gestartet werden, muss vorher dieser Schalter in Ausgangsstellung zurückgestellt werden. ANMERKUNG Unter normalen Bedingungen wird dieser Schalter nie zum Abstellen des Motors verwendet.
  • Seite 22: Zündschloß Und Lenkerschloß

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.5. Zündschloß und Lenkerschloß ACHTUNG: Keine Schlüsselanhänger oder anderes am Zündschlüssel anbringen, damit die Lenkerdrehung nicht eingeschränkt wird. ACHTUNG: Den Zündschlüssel niemals während der Fahrt drehen, Sie könnten sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Stellung “ON” Zündschloß...
  • Seite 23 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Über das Zündschloß werden der elektrische Kreislauf und das Lenkerschloß ein- bzw. ausgeschaltet. Es gibt folgende vier Stellungen für den Zündschlüssel. Stellung “ON” Stellung “OFF” Alle elektrischen Stromkreise sind eingeschaltet, die Instrumente und Kontrollampen führen eine Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet, Autodiagnose durch, der Motor kann gestartet wer- der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
  • Seite 24 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Stellung “LOCK” Den Lenker nach rechts oder links drehen. Den Schlüssel leicht drücken und auf Stellung “LOCK” drehen. Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet, das Lenkerschloß ist einge- rastet, der Zünd-schlüssel kann abgezogen werden. Linke Seite Rechte Seite - 24 -...
  • Seite 25 BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE VORSICHT Stellung “P” Um ein Entladen der Motorradbatterie Den Schlüssel von Stellung “LOCK” auf Stellung zu vermeiden, den Schlüssel nicht län- “P” drehen. Alle elektrischen Stromkreise sind mit gere Zeit in Stellung “P” lassen. Ausnahme des Parklichts (Standlichts) ausge- schaltet, das Lenkerschloß...
  • Seite 26: Schaltung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.6. Schaltung Die Stellung N “Neutral” ist die Leerlaufstellung, die auch durch Aufleuchten der entsprechenden Kontrollampe am Armaturenbrett angezeigt wird. Durch Drücken nach unten wird der erste Gang eingelegt. Durch Drücken nach oben wird der zweite Gang, durch weiteres Drücken der dritte Gang usw. bis zum sechsten Gang eingelegt.
  • Seite 27: Instrumente Und Kontrollampen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3.7. Instrumente und Kontrollampen Die Instrumente und die Kontrolllampen schalten sich ein, wenn der Zündschlüssel auf "ON" gedreht wird. Nach einer Anfangskontrolle (ungefähr 7 Sekunden) entsprechen die Informationen dem allgemeinen Ist-Zustand des Motorrads. Kontrollampen (§3.7.1.) Taste “SET” (§3.7.2.) Drehzahlmesser Taste “OK”...
  • Seite 28: Multifunktionsdisplay/ Display Eingelegter Gang Und Wassertemperatur Display Eingelegter Gang

    Zeigt den Gesamt-Kilometerstand an; von 0 bis 999999 (km oder mi) kontrollieren. Muss nachgefüllt werden, wenden Teilstrecken-Kilometerzähler 1 “TRIP 1” Sie sich bitte an einen autorisierten MV Agusta Zeigt den Teilstrecken-Kilometerstand an; von 0 bis 999.9 (km oder mi) Kundendienst (siehe § 3.8). Erscheint die Anzeige Teilstrecken-Kilometerzähler 2 “TRIP 2”...
  • Seite 29: Schmiermitteltabelle

    D.I.D. CHAIN LUBE – : Damit Sie die empfohlenen Produkte finden und kaufen können, empfiehlt Ihnen MV Agusta sich direkt an die autorisierten Vertragshändler zu wenden. Das Motoröl eni i-Ride motoGP 10W/60 wurde speziell für den Motor des Motorrads Brutale entwickelt. Steht das empfohlene Schmiermittel nicht zu Verfügung, rät MV Agusta zum...
  • Seite 30: Einsatz

    EINSATZ 4.1. Einsatz des Motorrads In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Themen für einen richtigen Einsatz des Motorrades behandelt. ACHTUNG Das Motorrad Brutale zeigt hohe Leistungsmerkmale. Für sein Gebrauch wird ein ausrei- chendes Niveau des Wissens des Fahrzeugs angefordert. Wenn Sie dieses Motorrad zum ersten Mal benutzen, ist es notwendig, eine vorsichtige Haltung anzunehmen.
  • Seite 31: Einfahren

    EINSATZ 4.2. Einfahren Vorsicht – Vorsichtsmaßnahme: MAX  Nichtbeachtung nachstehenden 5500-6000 rpm Anweisungen kann die Haltbarkeit und die Leistungen des Motorrads beeinträchtigen. Normalerweise denkt man beim Einfahren nur an einen Zeitraum, der für den Motor gilt. Tatsächlich müssen aber auch andere wichtige Motorradteile mit berücksi- chtigt werden, speziell die Reifen, die Bremsen, die Antriebskette usw.
  • Seite 32 EINSATZ Von 500 bis 1000 km (von 300 bis 600 mile) Während dieser Fahrtstrecke sollte vermieden werden den Motor länger unter Volllast zu halten. 8000-9000 rpm Von 1000 bis 2500 km (von 600 bis 1600 mile) Während dieser Fahrtstrecke können vom Motor größe- re Leistungen verlangt werden, allerdings ohne die MAX ...
  • Seite 33: Starten Des Motors

    EINSATZ 4.3. Starten des Motors ACHTUNG Das Fahrzeug in geschlossenen Räumen lau- fen zu lassen ist gefährlich. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farbloses und geruchloses Gas, das tödlich sein oder zu schweren Unfällen führen kann. Den Motor nur Außen, in der freien Luft laufen lassen. Wird der Zündschalter auf "ON"...
  • Seite 34 Motorrads, auf denen das Störung festgestellt wurde. Die Taste "OK" drücken, bis die Funktion “RUN” angezeigt wird. ACHTUNG Wird ein Störung am Fahrzeug erkannt wird, nicht den Motor starten und einen autorisier- ten MV Agusta Kundendienst benachrichti- gen. - 35 -...
  • Seite 35 EINSATZ Kaltstart “CHOKE” Hebel Den “CHOKE” Hebel drehen, ohne dabei den Gasgriff zu drehen. Den Anlasserschalter drücken. Sobald der Motor gestartet ist, den Anlasserschalter loslassen, und nach kurzer Warmlaufzeit den “CHOKE” Hebel auf Ausgangsposition zurückstellen. Den Gasgriff drehen. - 36 -...
  • Seite 36 EINSATZ Starten mit warmen Motor Den Anlasserschalter drücken, ohne den Gasgriff zu drehen. Sobald der Motor gestartet ist, den Anlasserschalter loslassen. Vorsicht – Vorsichtsmaßnahme: • Um Schäden an der elektrischen Anlage zu vermeiden, den Anlasserschalter nicht länger als 5 Sekunden gedrückt halten. •...
  • Seite 37: Auswahl Und Ändern Der Display-Funktionen

    EINSATZ 4.4. Auswahl und Ändern der Display-Funktionen Die Instrumentenausrüstung sieht vor, dass einige der wichtigsten Mess-Parameter geändert werden können. Es ist folgendes möglich: - Auswahl des Betriebsmodus: “RUN” (Kilometerzähler) “CHRONO” (Chronometer) “SERVICE” (Fälligkeit Wartungsprogramm) “TC” (Traktionskontrolle) “IMMOBILIZER” (Anlage Diebstahlsicherung) “ABS” (Antiblockiersystem) * - Nullstellen Funktionen Teilstrecken-...
  • Seite 38: Auswahl Der Display-Funktionen

    EINSATZ 4.4.1. Auswahl Display-Funktionen Die Auswahl bezieht sich auf folgende Betriebsmodalitäten: • “RUN” (Kilometerzähler) • “CHRONO” (Chronometer) • “SERVICE” (Fälligkeit Wartungsprogramm) • “TC” (Traktionskontrolle) • “IMMOBILIZER” (Anlage Diebstahlsicherung) • “ABS” (Antiblockiersystem) * Anzeige einzelnen Betriebsmodalitäten erfolgt durch Druck auf die Taste "SET" für weniger als 4 Sekunden.
  • Seite 39 EINSATZ Betriebsmodus “RUN” Außer der Tachometerfunktion werden am Display fol- gende Funktionen angezeigt (siehe §4.4.2.): • Gesamt-Kilometerzähler “TOTAL” • Teilstrecken-Kilometerzähler 1 “TRIP 1” • Teilstrecken-Kilometerzähler 2 “TRIP 2” Betriebsmodus “CHRONO” diesem Betriebsmodus kann Chronometerfunktion sowie Speichern Messdaten eingeschaltet werden (siehe §4.4.4.). Folgende Funktionen werden angezeigt: •...
  • Seite 40 EINSATZ Betriebsmodus “SERVICE” In diesem Betriebsmodus wird die Kilometerzahl bis zur Fälligkeit für Arbeiten nächsten Wartungsprogramms angezeigt. ANMERKUNG Ist die Kilometerzahl bis zur Fälligkeit für die Arbeiten des nächsten Wartungsprogramms kleiner als 1000 km, wird der entsprechende Wert nach dem Start des Motorrads am Display angezeigt.
  • Seite 41: Nullstellen Der Funktionen Des Teilstrecken-Kilometerzählers

    EINSATZ 4.4.2. Nullstellen der Funktionen des Teilstrecken- Kilometerzählers Die Werte der Funktionen “TRIP 1” und “TRIP 2” kön- nen wie folgt auf Null zurückgestellt werden: ACHTUNG Änderungen oder Einstellungen an den Displayfunktionen müssen bei ausgeschalte- tem Motor, Schaltung in Leerlauf, angehalte- nem Motorrad und Füßen auf dem Boden ausgeführt werden.
  • Seite 42 EINSATZ Die Taste "OK" länger als vier Sekunden gedrückt halten. Der Wert "TRIP 1" fängt an zu blinken. Wird jetzt die Taste "OK" kürzer als vier Sekunden gedrückt gehalten, wird der Wert auf Null gestellt. Wird die Taste "SET" länger als vier Sekunden gedrückt gehalten, wird das Nullstellen abgebrochen.
  • Seite 43 EINSATZ Die Taste "SET" kürzer als 4 Sekunden drücken, bis “TRIP 2 RESET” angezeigt wird. Die Taste "OK" länger als vier Sekunden gedrückt halten. Der Wert "TRIP 2" fängt an zu blinken. - 45 -...
  • Seite 44 EINSATZ Wird jetzt die Taste "OK" kürzer als vier Sekunden gedrückt gehalten, wird der Wert auf Null gestellt. Wird die Taste "SET" länger als vier Sekunden gedrückt gehalten, wird das Nullstellen abgebrochen. Bei einem weiteren Druck auf die Taste "OK" wird der Betriebsmodus “TRIP 2 RESET”...
  • Seite 45: Einstellung Der Messeinheiten

    EINSATZ 4.4.3. Einstellung der Messeinheiten Folgende Messeinheiten können gleichzeitig geändert werden: • Geschwindigkeit • Fahrstrecke ACHTUNG Änderungen oder Einstellungen Displayfunktionen müssen bei ausgeschaltetem Motor, Schaltung in Leerlauf, angehaltenem Motorrad und Füßen auf dem Boden ausgeführt werden. Eine Änderung der Displayeinstellun- gen während der Fahrt ist verboten.
  • Seite 46 EINSATZ Zum Umstellen von km/h auf Mph, oder umgekehrt, die Taste "OK" drücken. Bei einer Änderung der Messeinheit am Tachometer ändern sich automatisch auch folgende Messeinheiten: • Kilometerzähler (Gesamt und Teilstrecke): Km –> mi Wird die Taste "SET" länger als vier Sekunden gedrückt gehalten, wird das Verfahren zum Ändern der Messeinheiten abgebrochen.
  • Seite 47: Chronometer/ Zeitmesser

    EINSATZ 4.4.4. Chronometer/ Zeitmesser Rundenzeitenerfassung Nachdem die Chronometer-Funktion eingeschaltet worden ist (Betriebsmodus “CHRONO”), kann mit der Datenerfassung bezüglich der Rundenzeiten begonnen werden. Bei Betätigung der Lichthupentaste wird mit der Datenmessung begonnen. Die kleinen Punkte, mit denen die Minutenanzeige von der Sekundenanzeige und von den Zehntel Sekunden getrennt ist, fangen an zu blinken.
  • Seite 48 EINSATZ Bei erneutem Druck auf die Lichthupentaste wird die Messzeit zur ersten gefahrenen Runde registriert. Gleichzeitig beginnt das Instrument mit der Erfassung der zweiten Rundenzeit. Die Messzeit zur ersten gefahrenen Runde wird im Speicher gespeichert und, bis zur Erfassung der näch- sten Rundenzeit, am Display als “LAST LAP”...
  • Seite 49 EINSATZ Anzeige der Daten Nach der Erfassung der Zeiten können die Daten ange- zeigt werden. Den Betriebsmodus "CHRONO" öffnen und die Taste "SET" länger als 4 Sekunden drücken, bis “CHRONO MENU” angezeigt wird. ACHTUNG Änderungen oder Einstellungen an den Displayfunktionen müssen bei ausgeschalte- tem Motor, Schaltung in Leerlauf, angehalte- nem Motorrad und Füßen auf dem Boden ausgeführt werden.
  • Seite 50 EINSATZ Wird die Taste "OK" gedrückt, wird die schnellste Rundenzeit (“BEST LAP”) und die Nummer der ent- sprechenden Runde angezeigt. Anschließend können durch wiederholten Druck auf die Lichthupentaste nacheinander alle vorher erfassten Zeiten ab der ersten Runden angezeigt werden. Am Ende der Datenanzeige kann durch Druck auf die Taste "SET"...
  • Seite 51 EINSATZ Löschen der Daten Die gespeicherten Daten können wie folgt gelöscht wer- den: Den Betriebsmodus "CHRONO" öffnen und die Taste "SET" länger als 4 Sekunden drücken, bis “CHRONO MENU” angezeigt wird. ACHTUNG Änderungen oder Einstellungen an den Displayfunktionen müssen bei ausgeschalte- tem Motor, Schaltung in Leerlauf, angehalte- nem Motorrad und Füßen auf dem Boden ausgeführt werden.
  • Seite 52 EINSATZ Die Taste "OK" länger als vier Sekunden gedrückt halten. Der Wert "BEST LAP" fängt an zu blinken. Wird jetzt die Taste "OK" kürzer als vier Sekunden gedrückt gehalten, wird der Wert gelöscht. Wird hingegen die Taste "SET" länger als vier Sekunden gedrückt gehalten, wird das Löschverfahren abgebrochen.
  • Seite 53 EINSATZ Die Taste "SET" kürzer als 4 Sekunden drücken, bis “LAPS RESET” angezeigt wird. Die Taste "OK" länger als vier Sekunden gedrückt halten. Der Wert "LAST LAP" fängt an zu blinken. - 55 -...
  • Seite 54 EINSATZ Wird jetzt die Taste "OK" kürzer als vier Sekunden gedrückt gehalten, werden alle vorher gespeicherten Zeiten gelöscht. Wird hingegen die Taste "SET" länger als vier Sekunden gedrückt gehalten, wird das Löschverfahren abgebrochen. Bei einem weiteren Druck auf die Taste "OK" wird der Betriebsmodus “LAPS RESET”...
  • Seite 55: Betriebsmodus "Tc

    EINSATZ 4.4.5. Betriebsmodus “TC” Die Taste "SET" drücken, bis den Betriebsmodus "TC" öffnen; dann die Taste "SET" länger als 4 Sekunden drücken, bis “TC LEVEL” angezeigt wird. Die aktuelle Stufe für die Traktionskontrolle entspricht dem am Display angezeigten Wert. ACHTUNG Änderungen oder Einstellungen...
  • Seite 56: Betriebsmodus "Immobilizer

    EINSATZ 4.4.6. Betriebsmodus “IMMOBILIZER” Bei einer Fehlfunktion kann es passieren, dass die Anlage den Code des Zündschlüssels nicht erkennt und daher das Starten des Motors sperrt. Um die Motor- Startfreigabe zu erhalten, muss der Geheimcode einge- geben werden, der auf der MV Code Card angegeben ist, die zusammen mit dem Fahrzeug übergeben wurde.
  • Seite 57 EINSATZ Die Taste "SET" kürzer als 4 Sekunden drücken, um die erste Ziffer des Code einzugeben. Wird die Taste "OK" kürzer als 4 Sekunden gedrückt, kann der Wert für die erste Ziffer zwischen 0 und 9 ein- gestellt werden. Ist die gewählte Ziffer richtig eingestellt worden, die Taste "OK"...
  • Seite 58: Auswahl Mapping Zündelektronik

    EINSATZ 4.4.8. Auswahl Mapping Zündelektronik * An einigen Brutale-Modellen kann ein spezielles Mapping für die Zündelektronik ausgewählt werden. Damit können hohe Kraft- und Leistungswerte für einen besonders sportlichen Einsatz des Fahrzeugs erhalten werden. Die Auswahl des Steuerelektronik-Mappings kann bei laufendem Motor durch Druck...
  • Seite 59: Warnung / Störmeldung

    Störung festgestellt wurde. Die Taste "OK" drücken, bis die Funktion “RUN” angezeigt wird. ACHTUNG Wird ein Störung am Fahrzeug erkannt wird, nicht den Motor starten und einen autorisier- ten MV Agusta Kundendienst benachrichti- gen. - 64 -...
  • Seite 60 Warnung in der Abbildung. ACHTUNG Wenn ein Störung während der Fahrt festge- stellt, das Fahrzeug zu stoppen und einen autorisierten MV Agusta Kundendienst bena- chrichtigen. Wenn das Fahrzeug gestoppt wird, das Display zeigt die Teil des Motorrads, auf denen das Störung festge- stellt wurde.
  • Seite 61 Bedingung von die Verwendung des Fahrzeugs angezeigt. ACHTUNG Bei hoher Temperatur das Fahrzeug anhalten und den Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. Muss nachgefüllt werden, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten MV Agusta Kundendienst (siehe § 3.8). Erscheint die Anzeige auch richtigem Kühlflüssigkeitsstand, nicht weiterfahren und einen autorisierten MV Agusta Kundendienst benachrichtigen.
  • Seite 62: Tanken

    EINSATZ 4.5. Tanken Gefahr - Achtung: Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündbar und giftig. Kontakt mit Benzin und Einatmen vermeiden. Beim Tanken den Motor abschalten und nicht rau- chen, offene Flammen und Hitzequellen fernhalten. Im Freien oder in gut belüfteten Räumen tanken.
  • Seite 63 EINSATZ Den Einfüllstopfen abnehmen und mit Benzin tanken. ACHTUNG Wird der Tank bis zum Rand gefüllt, kann Benzin austreten, das sich das Benzin durch Sonneneinwirkung oder die Motorwärme ausdehnen kann. Bei austretendem Benzin besteht Brandgefahr. Der Benzinstand darf nie über dem Ende des Einfüllstutzens stehen. Nach dem Tanken den Tankdeckel nach unten drücken und gleichzeitig den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 64: Zugang Zum Staufach

    EINSATZ 4.6. Zugang zum Staufach Den Schlüssel ins Schloss einstecken. Den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen und gleichzeitig leicht auf den Sitz drücken. Den Sitz leicht herausheben, indem Sie sie zur Rückseite des Motorrades ziehen. Den Sitz herausheben. Zum Wiederzusammensetzung des Sitzes sind fol- gende Punkte zu berücksichtigen: •...
  • Seite 65: Parken Des Motorrads

    Wird das Motorrad zum Parken auf die Anlage vor Fahrtantritt bei einem MV den Seitenständer gestellt, ist es gefährlich Agusta Vertragshändler überprüft werden. Den Seitenständer mit dem Fuß bis zum Anschlag ausklappen und das Motorrad langsam neigen, bis der Ständerfuß auf dem Untergrund fest aufliegt.
  • Seite 66 EINSATZ Parken auf dem hinteren Ständer Den Zapfen des Ständer von der linken Fahrzeugseite aus in die Öffnung an der Radachse stecken. Den Ständer auf den Boden stellen, festhalten und das Fahrzeug soweit anheben, bis es sicher steht. ACHTUNG Dieser Vorgang muss von zwei Personen zusammen ausgeführt werden.
  • Seite 67: Einstellungsarbeiten

    Einstellungsmöglichkeiten, Ergonomie, Sitzposition und die Sicherheit verbessern können. eine falsche Einstellung wichtigen Komponenten eine Gefahrenquelle darstellen kann, dürfen einige dieser Einstellungen nur von einer MV Agusta-Vertragswerkstatt vorgenommen werden. ACHTUNG Alle Einstellungsarbeiten müssen stehendem Fahrzeug vorgenommen wer- den. - 72 -...
  • Seite 68 EINSTELLUNGSARBEITEN (D) Einstellung vordere Federung (§5.6) (C) Einstellung Rückspiegel (§5.5.) (A) Einstellung Bremshebel Vorderradbremse (§5.3.) (G) Einstellung Scheinwerfer (§5.8.) (E) Einstellung hintere Federung (§5.7.) - 73 -...
  • Seite 69 EINSTELLUNGSARBEITEN (C) Einstellung Rückspiegel (§5.5.) (D) Einstellung vordere Federung (§5.6) (B) Einstellung Kupplungshebel (§5.4.) (F) Einstellung Kette (§5.2.) - 74 -...
  • Seite 70: Tabelle Der Einstellungsarbeiten

    Sicherheit des Antriebs. des Lenkerrückspiegels nie ausschrau- ben. Falls notwendig wenden Sie sich G - Einstellung Scheinwerfer: Um den bitte nur einem MV Agusta-Händler. Lichtstrahl des Scheinwerfers entsprechend der Sitzposition einzustellen (§5.8). D - Einstellung vordere Federung: um die Federung an den persönlichen Fahrstil anzupas- sen, gibt es folgende Einstellmöglichkeiten:...
  • Seite 71: Einstellung Bremshebel Vorderradbremse

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.3. Einstellung Bremshebel Vorderradbremse 5.4. Einstellung Kupplungshebel Den Hebel ziehen, um den Federdruck auszuglei- Den Hebel ziehen, um den Federdruck auszuglei- chen. Gleichzeitig die Hebelposition durch Drehen chen. Gleichzeitig die Hebelposition durch der Nutmutter einstellen. Drehen in Uhrzeigersinn: Drehen der Nutmutter einstellen. Drehen in der Hebel entfernt sich vom Handgriff.
  • Seite 72: Einstellung Rückspiegel

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.5. Einstellung Rückspiegel Zur Einstellung des Rückspiegels an den vier in der Abbildung gezeigten Stellen drücken. Die Einstellung beider Rückspiegel durchführen. Zur Durchführung einer korrekten Rückspiegeleinstellung ist es ratsam auf das Motorrad zu steigen.. - 77 -...
  • Seite 73: Einstellung Vordere Federung

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.6. Einstellung vordere Federung Hydraulische ANMERKUNG Ausdehnungsbremse Die Enstellung der Federungen muß Federvorspannung vorzugsweise mit dem Benzintank volle durchgeführt werden. Hydraulische Kompressionsbremse Federvorspannung - 78 -...
  • Seite 74: Federvorspannung

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.6.1. Federvorspannung 5.6.2. Hydraulische Ausdehnungsbremse (Vorderradfederung) Für Einstellungsarbeiten muß Für die Einstellungsarbeiten muß von der Standardeinstellung ausgegangen werden. Um die Standardeinstellung ausgegangen werden. Um die Standardeinstellung zu erreichen, gegen den Standardeinstellung zu erreichen, in Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, anschließend bis zum Anschlag drehen, anschließend gegen den in Uhrzeigersinn bis Standardposition (siehe Tabelle) Uhrzeigersinn bis Standardposition (siehe Tabelle)
  • Seite 75 EINSTELLUNGSARBEITEN 5.6.3. Hydraulische Kompressionsbremse (Vorderradfederung) Für die Einstellungsarbeiten muß von der Standardeinstellung ausgegangen werden. Um Standardeinstellung erreichen, Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, ansch- ließend gegen Uhrzeigersinn Standardposition (siehe Tabelle) drehen. In Uhrzeigersinn drehen um die Bremsleistung zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Bremsleistung abzuschwächen.
  • Seite 76: Einstellung Hintere Federung

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.7. Einstellung hintere Federung Gefahr - Achtung: Die Auspuffrohre sind heiß - Verbrennungsgefahr. Den Motor ausschal- ten und vor der Einstellung abwarten, bis die Auspuffrohre abgekühlt sind. ANMERKUNG: Die Enstellung der Federungen muß vorzugsweise mit dem Benzintank volle durchgeführt werden. Hydraulische Ausdehnungsbremse - 81 -...
  • Seite 77: Hydraulische Ausdehnungsbremse (Hinterradfederung)

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.7.1. Hydraulische Ausdehnungsbremse (Hinterradfederung) Die Einstellung wird bei Betätigung der Schraube, die sich im Unterteil des Stoßdämpfers befindet, ausgehend von der Standardposition, durchgeführt. Um die Standardeinstellung zu erreichen, in Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, anschließend gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie den ersten Klick zu hören. Aus dieser Position, gegen den Uhrzeigersinn bis Standardposition (siehe Tabelle) drehen.
  • Seite 78: Scheinwerfereinstellung

    EINSTELLUNGSARBEITEN 5.8. Scheinwerfereinstellung Das Fahrzeug auf ebenem Untergrund in einem Abstand von 10 m vor eine Wand stellen. Das Fahrzeug muss aufrecht senkrecht zur Wand stehen. Den Abstand zwischen Scheinwerfermitte und Boden messen. Den Wert an der Wand mit einem Kreuz anzeichnen. Den Scheinwerfer einschalten und Fahrlicht einstellen.
  • Seite 79 EINSTELLUNGSARBEITEN Die Einstellung des vorderen Scheinwerfers kann bei Betätigung der abgebildeten Schraube erfolgen. In Uhrzeigersinn: der Scheinwerfer wird nach unten geneigt. Gegen den Uhrzeigersinn: der Scheinwerfer wird nach oben geneigt. Die Neigung, hinsichtlich der Standardposition, kann von ± 4° geändert werden. - 84 -...
  • Seite 80 Ihnen erworbenen Fahrzeug bestehen. Die Modelle MV Agusta werden in zahlreiche Länder exportiert, in denen unterschiedliche Straßenverkehrsordnungen und Zulassungsverfahren bestehen. In der Hoffnung auf Ihr Verständnis behält sich MV Agusta Motor S.p.A. deshalb das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, Änderungen an ihren Produkten und den technischen Dokumentationen vorzunehmen.
  • Seite 81 ANMERKUNGEN ................. . .

Inhaltsverzeichnis