Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HFD Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d'emploi
Logbuch
Regelmäßige Wartung und Instandhaltung
Logbook
Regular maintenance and care
Journal de bord
Maintenance et entretien réguliers
KERN HFD
Version 2.1
2019-08
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
HF -BA-def-1921

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KERN HFD Serie

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d’emploi Logbuch Regelmäßige Wartung und Instandhaltung Logbook Regular maintenance and care Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HFD Version 2.1...
  • Seite 2 Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Muud keeleversioonid leiate Te leheküljel www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    KERN HFD Version 2.1 2019-08 Betriebsanleitung / Logbuch Elektronische Kranwaage Inhaltsverzeichnis T ec hnis c he Daten ___________________________________________________________ 3 Abmessungen (mm) ___________________________________________________________ 7 Typenschild ________________________________________________________________ 11 K onformitäts erklärung ______________________________________________________ 12 Allgemeine S ic herheits hinweis e ______________________________________________ 14 Die K ranwaage auf einen B lic k ________________________________________________ 17 Übersicht __________________________________________________________________ 17...
  • Seite 4: Technische Daten

    1. Technische Daten KERN HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 0,05 kg 0.1 kg; 0.2 kg; Ablesbarkeit (d) 0,1 kg; 0,2 kg; 0,5 kg; 0,2 kg 0,5 kg 1 kg 150 kg 300 kg; 600 kg; Wägebereich (Max) 300 kg;...
  • Seite 5 KERN HFD 6T-3 HFD 10T-3 0,5 kg; 1 kg; 1 kg; 2 kg; Ablesbarkeit (d) 2 kg 5 kg 3 000 kg; 3 000 kg; 6 000 kg; Wägebereich (Max) 6 000 kg 12 000 kg Tarierbereich (subtraktiv) 5 998 kg 9 995 kg 0,5 kg;...
  • Seite 6 KERN HFD 600K-1M HFD 1T-4M HFD 3T-3M THFD THFD THFD Artikelnummer / Typ 600K-1M-A 1T-4M-A 3T-3M-A Ablesbarkeit (d) 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Wägebereich (Max) 600 kg 1500 kg 3000 kg Tarierbereich (subtraktiv) 599,8 kg 1499,5 kg 2999 kg...
  • Seite 7 KERN HFD 6T-3M HFD 10T-3M Artikelnummer / Typ THFD 6T-3M-A THFD 10T-3M-A Ablesbarkeit (d) 2 kg 5 kg Wägebereich (Max) 6 000 kg 12 000 kg Tarierbereich (subtraktiv) 5 998 kg 11 995 kg Reproduzierbarkeit 2 kg 5 kg Linearität ±2 kg...
  • Seite 8 KERN HFD 600K-1IP HFD 1T-4IP HFD 3T-3IP Artikelnummer / Typ THFD 600K-1IP-A THFD 1T-4IP-A THFD 3T-3IP-A 0,05 kg 0.1 kg; 0.2 kg; Ablesbarkeit (d) 0,1 kg; 0,2 kg; 0,5 kg; 0,2 kg 0,5 kg 1 kg 150 kg 300 kg;...
  • Seite 9 KERN HFD 6T-3IP HFD 10T-3IP Artikelnummer / Typ THFD 6T-3IP-A THFD 10T-3IP-A 0,5 kg; 1 kg; Ablesbarkeit (d) 1 kg; 2 kg; 2 kg 5 kg 3 000 kg; 3 000 kg; Wägebereich (Max) 6 000 kg; 6 000 kg...
  • Seite 10: Abmessungen (Mm)

    Abmessungen (mm) HFD-BA-d-1921...
  • Seite 11 Abmessungen 600 kg 1,5 T 12 T [mm] HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 HFD 6T-3 HFD 10T-3 Kapazität / Modell 219,5 247,5 Ø 19 Ø 19 Ø 22 Ø 25,4 Ø 31,75 Ø 50,8 Ø 50,8 Ø 58 Ø 68,3 Ø...
  • Seite 12: Typenschild

    Typenschild KERN Logo Modellbezeichnung Wägebereich [Max] Daten zur Stromversorgung Firmenanschrift Ablesbarkeit [d] Polarisation Herstellungsdatum CE Zeichen Entsorgungszeichen Seriennummer HFD-BA-d-1921...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    2. Konformitätserklärung www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après.
  • Seite 14 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après. L’objet de la déclaration décrit ci-dessous est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Verwendung resultieren, ist allein der Besitzer verantwortlich, auf keinen Fall Fa. KERN & Sohn. Fa. KERN & Sohn kann nicht haftbar gemacht werden, wenn die Kranwaage verändert oder unsachgemäß...
  • Seite 16 Langsames herausfliesen von Flüssigkeiten aus einem an der Waage hängendem Behälter.) Keine Dauerlast anhängen. Diese kann das Messwerk, sowie sicherheitsrelevante Teile beschädigen. Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben. Gewährleistung Gewährleistung erlischt bei ...
  • Seite 17 überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN-Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditiertem DKD-Kalibrierlaboratorium können...
  • Seite 18: Die Kranwaage Auf Einen Blick

    4. Die Kranwaage auf einen Blick Die Kranwaage ist eine vielseitige und kostengünstige Lösung für Überkopf- Wägeapplikationen, z. Bsp. Recycling, Metallverarbeitung, Maschinenbau, Transport und Logistik. Mit der Funk-Fernbedienung wird die Bedienung noch komfortabler. Übersicht Abb. 1: Waage Vorderansicht Abb. 2: Funk-Fernbedienung (Abbildung ähnlich) Oberer Schäkel Antenne...
  • Seite 19: Bedienungselemente

    Bedienungselemente HFD-M Anzeigenübersicht: Das [] über dem Symbol wird eingeblendet, wenn der Akku geladen wird die Kapazität des Akkus erschöpft ist die Data-Hold Funktion aktiv ist HOLD die Waage tariert wurde die Gewichtsanzeige stabil ist das Gewicht im Bereich um den Nullpunkt liegt BG�...
  • Seite 20: Funk-Fernbedienung

    Funk-Fernbedienung Mit der Funk-Fernbedienung kann die Waage wie mit der Tastatur bedient werden. Alle Funktionen (ausgenommen ON/OFF) sind anwählbar. Die rote LED muss bei jedem Tastendruck aufleuchten. Wenn sie nicht aufleuchtet, müssen die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden. Reichweite auf freier Fläche (unbebaut) ca. 20 m. Aufkleber ...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    „Überprüfung vor dem ersten Gebrauch“ in die Checkliste ein (siehe Kap. 11.3) Stimmen die Abmessungen Ihrer ersten Sicherheitsprüfung nicht mit denen von KERN überein, darf die Waage nicht in Betrieb genommen werden. Setzten Sie sich in diesem Fall mit einem von KERN autorisierten Service-Partner in Verbindung.
  • Seite 22: Akkubetrieb

    Akkubetrieb Geräteschaden an der Kranwaage  Nur den mitgelieferten Netzadapter benutzen.  Sicherstellen, dass Netzadapter, Kabel und Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind. VORSICHT  Kranwaage während des Ladevorgangs nicht benutzen. Der Akku sollte vor der ersten Benutzung mindestens 24 Stunden über das Netzkabel geladen werden.
  • Seite 23: Waage Aufhängen

    Waage aufhängen Voraussetzung Der Kran benötigt eine Sicherheitslasche (1) damit die Kranwaage ohne Last nicht herunterfallen kann. Wenn die Sicherheitslasche fehlt oder beschädigt ist, bitte den Kranhersteller kontaktieren um einen Haken mit dieser Sicherheitsausstattung zu erhalten.  Die Kranwaage an den unteren Haken eines Krans einhängen und die Sicherheitslasche schließen.
  • Seite 24: Bedienung

    6. Bedienung Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch herabfallende Lasten! Gefahr  Immer mit großer Sorgfalt arbeiten, entsprechend den allgemeinen Regeln für die Bedienung eines Krans.  Alle Teile (Haken, Öse, Ringe, Seile Schlingen, Kabel, Ketten usw.) auf übermäßige Abnutzung oder Schäden überprüfen ...
  • Seite 25: Kranwaage Beladen

    Kranwaage beladen Für gute Wägeergebnisse folgendes beachten, Abbildungen siehe nächste Seite:  Nur Lastanschlagmittel verwenden, die eine Ein-Punkt-Aufnahme gewährleisten und an denen die Waage frei hängen kann.  Keine zu großen Lastanschlagmittel verwenden, die keine Ein-Punkt-Aufhängung gewährleisten.  Keine Mehrfach-Aufhängungen verwenden. ...
  • Seite 26 Nur Lastanschlagmittel verwenden, die Ein-Punkt- Aufnahme gewährleisten und an denen die Waage frei hängen kann. Keine zu großen Lastanschlagmittel verwenden, die keine Ein-Punkt-Aufhängung gewährleisten HFD-BA-d-1921...
  • Seite 27 Nicht ziehen oder schieben Nicht seitlich 3am Haken ziehen Keine Mehrfachaufhängungen verwenden HFD-BA-d-1921...
  • Seite 28: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Einschalten  ON/OFF-Taste auf der Tastatur der Waage drücken. Die Anzeige leuchtet auf und die Waage führt einen Selbsttest durch. Sobald die Gewichtsanzeige erscheint, ist die Waage wägebereit. Einschalten ist nur an der Tastatur der Waage möglich. Ausschalten  ON/OFF-Taste auf der Tastatur der Waage drücken. Waage nullstellen Um optimale Wägeergebnisse zu erreichen, vor dem Wiegen die Waage nullstellen.
  • Seite 29: Tarieren

    Tarieren  Vorlast anhängen. ZERO-Taste drücken. Die Nullanzeige und das [] über NET erscheint. Das Gewicht des Gefäßes ist nun intern gespeichert.  Wägegut einwiegen, das Nettogewicht wird angezeigt.  Nach Abnehmen der Vorlast erscheint das Gewicht der Vorlast als Minus- Anzeige.
  • Seite 30: Summieren (Nur Nicht-Eichfähige Geräte)

    Summieren (nur nicht-eichfähige Geräte) Mit dieser Funktion werden die einzelnen Wägewerte durch Drücken in der M+-Taste in den Summenspeicher addiert und bei Anschluss eines optionalen Druckers ausgegeben. • Bei aktiver Summierfunktion erscheint das [] über dem Symbol „M+“ . • Die Summierfunktion ist nicht aktiv, wenn das Gewicht unter 20d liegt. •...
  • Seite 31: Menü

    7. Menü Navigation im Menü:  Waage einschalten und während des Selbsttests Funktion aufrufen TARE-Taste drücken. „P1 - - -„ wird angezeigt.  Passwort „000“ eingeben: Mit M+-Taste Ziffer anwählen Mit TARE-Taste Wert der Ziffer erhöhen Mit ZERO-Taste bestätigen. Die erste Funktion „F0 cal“ wird angezeigt.
  • Seite 32 Übersicht: Funktion Beschreibung Justierung, s. Kap. F0 cal F1 cap Waagenkapazität 1500 (Max) / Waagentyp threer 3000 Dreibereichswaage einstellen 6000 12000 1500 single 3000 Einbereichswaage 6000 12000 1500 Dual r 3000 Mehrbereichswaage 6000 12000 1500 Dual i 3000 Mehrteilungswaage 6000 12000 Slow Reaktionsgeschwindigkeit...
  • Seite 33: Beschreibung Einzelner Funktionen

    Beschreibung einzelner Funktionen 7.1.1 Automatische Abschaltfunktion „Auto Off“ Die Kranwaage wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Tastatur nicht betätigt wird und wenn in der eingestellten Abschaltzeit keine Gewichtsveränderung gemessen wurde. Um den Auto-Off-Modus zu beenden, eine beliebige Taste auf der Tastatur oder der Fernbedienung drücken.
  • Seite 34: Justierung

    8. Justierung  Waage ausschalten und falls nötig Tragehilfe anhängen.  Waage mit angehängter Tragehilfe einschalten und während des Selbsttests TARE-Taste drücken. „P1 - - -„ wird angezeigt.  Passwort „000“ eingeben: Mit M+-Taste Ziffer anwählen Mit TARE-Taste Wert der Ziffer erhöhen Mit ZERO-Taste bestätigen.
  • Seite 35: Eichung

    9. Eichung Allgemeines: Nach der EU-Richtlinie 2014/31/EU müssen Waagen geeicht sein, wenn sie wie folgt verwendet werden (gesetzlich geregelter Bereich): a) Im geschäftlichen Verkehr, wenn der Preis einer Ware durch Wägung bestimmt wird. b) Bei der Herstellung von Arzneimitteln in Apotheken sowie bei Analysen im medizinischen und pharmazeutischen Labor.
  • Seite 36 Justierschalter und Eichdraht Justierschalter Eichdraht HFD-BA-d-1921...
  • Seite 37: Fehlermeldungen

    10. Fehlermeldungen Fehler- Beschreibung Mögliche Ursachen / Beseitigung meldung Datum im Format “yy;mm;dd“  Err 1 Falsches Datum eingeben, s. Kap. „F7 da“  Uhrzeit im Format “hh;mm;ss“ Err 2 Falsche Uhrzeit eingeben, s. Kap. „F7 da“ Nullstellbereich überschritten  Err 4 Fehler beim Nullstellen ...
  • Seite 38: Wartung, Reparatur , Reinigung Und Entsorgung

     Sind Unstimmigkeiten mit der Sicherheitscheckliste festgestellt worden, darf die Waage nicht mehr in Betrieb genommen werden.  Kranwaage nicht selbst reparieren. Reparaturen dürfen nur von KERN autorisierten Servicepartnern durchgeführt werden. 11.1 Reinigung und Entsorgung Beschädigung der Kranwaage!  Keine industriellen Lösungen oder Chemikalien verwenden VORSICHT ...
  • Seite 39: Regelmäßige Wartung Und Instandhaltung

     Zur Überprüfung der Abmessungen nur geeignete Prüfmittel verwenden.  Die regelmäßige 12-monatige Wartung darf nur von geschultem Fachpersonal (KERN Service) durchgeführt werden.  Die Ergebnisse der Wartung sind in die Checkliste (Kap. 11.3) einzutragen.  Die zusätzlichen Ergebnisse der erweiterten Wartung sind in die Checkliste (Kap.
  • Seite 40 Falls eine Abmessung die zulässige Abweichung von der ursprünglichen Abmessung (siehe Checkliste, Kap.11.3) überschreitet oder sonstige Unstimmigkeiten festgestellt werden, muss die Waage sofort von geschultem Fachpersonal (KERN Service) repariert werden. Auf keinen Fall selbst reparieren. Waage sofort außer Betrieb nehmen! Alle Reparaturen und Ersatzteile müssen vom Servicepartner...
  • Seite 41: Checkliste „Regelmäßige Wartung", (S. Kap. 11.2)

    11.3 Checkliste „Regelmäßige Wartung“, (s. Kap. 11.2) Original Abmessungen Hängewaage*, Serien-Nr.: ………………………………… Kapazität ……………………………… Oberer Schäkel Unterer Schäkel Anschlagösen a (mm) b (mm) c (mm) Abnutzung Splint&Mutter a (mm) b (mm) c (mm) Abnutzung Splint&Mutter Abstand f [mm] Datum …………………………………Prüfer ……………………………………… *Diese Daten befinden sich auf dem der Waage beigelegtem Dokument.
  • Seite 42 51 Monate/212 500 x 54 Monate/225 000 x 57 Monate/237 500 x  Alle lasttragenden Teile müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgetauscht werden. 60 Monate/250 000x Fettgedruckt = Diese Wartungen müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgeführt werden.
  • Seite 43 HFD-BA-d-1921...
  • Seite 44: Anhang

    12. Anhang 12.1 Checkliste „Erweiterte Wartung“ (Generalüberprüfung) Die erweiterte Wartung muss durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgeführt werden. Kranwaage Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Magnetpulvertest Intervall Oberer Schäkel Unterer Schäkel Anschlagösen Datum Name Unterschrift auf Risse 12 Monate / 50 000 x...
  • Seite 45: Liste „Ersatzteile Und Reparaturen Sicherheitsrelevanter Teile

    12.2 Liste „Ersatzteile und Reparaturen sicherheitsrelevanter Teile“ Reparaturen müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgeführt werden. Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Kranwaage Teil Maßnahme Datum Name Unterschrift HFD-BA-d-1921...
  • Seite 46 Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Kranwaage Teil Maßnahme Datum Name Unterschrift HFD-BA-d-1921...
  • Seite 47 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Phone: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Operating manual Electronic Crane Scales Logbook Regular maintenance and care KERN HFD Version 2.1 2019-08 HFD-BA-e-1921...
  • Seite 48 KERN HFD Version 2.1 2019-08 Operating instructions / logbook Electronic Crane Scales Contents T ec hnic al data ______________________________________________________________ 3 Dimensions (mm) _____________________________________________________________ 9 Type plate _________________________________________________________________ 11 Dec laration of c onformity ____________________________________________________ 12 G eneral S afety Ins truc tions __________________________________________________ 14...
  • Seite 49: Technical Data

    1. Technical data KERN HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 0,05 kg 0.1 kg; 0.2 kg; Readability (d) 0.1 kg; 0.2 kg; 0,5 kg; 0.2 kg 0.5 kg 1 kg 150 kg 300 kg; 600 kg; Weighing range (max) 300 kg;...
  • Seite 50 KERN HFD 6T-3 HFD 10T-3 0.5 kg; 1 kg; Readability (d) 1 kg; 2 kg; 2 kg 5 kg 3,000 kg; 3,000 kg; Weighing range (max) 6,000 kg; 6,000 kg 12,000 kg Taring range (subtractive) 5,998 kg 9,995 kg 0.5 kg;...
  • Seite 51 KERN HFD 600K-1M HFD 1T-4M HFD 3T-3M THFD THFD THFD Product No / Type 600K-1M-A 1T-4M-A 3T-3M-A Readability (d) 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Weighing range (max) 600 kg 1500 kg 3000 kg Taring range (subtractive) 599,8 kg 1499,5 kg...
  • Seite 52 KERN HFD 6T-3M HFD 10T-3M Product No / Type THFD 6T-3M-A THFD 10T-3M-A Readability (d) 2 kg 5 kg Weighing range (max) 6 000 kg 12 000 kg Taring range (subtractive) 5 998 kg 11 995 kg Reproducibility 2 kg...
  • Seite 53 KERN HFD 600K-1IP HFD 1T-4IP HFD 3T-3IP Product No / Type THFD 600K-1IP-A THFD 1T-4IP-A THFD 3T-3IP-A 0,05 kg 0.1 kg; 0.2 kg; Readability (d) 0.1 kg; 0.2 kg; 0,5 kg; 0.2 kg 0.5 kg 1 kg 150 kg 300 kg;...
  • Seite 54 KERN HFD 6T-3IP HFD 10T-3IP Product No / Type THFD 6T-3IP-A THFD 10T-3IP-A 0.5 kg; 1 kg; Readability (d) 1 kg; 2 kg; 2 kg 5 kg 3,000 kg; 3,000 kg; Weighing range (max) 6,000 kg; 6,000 kg 12,000 kg...
  • Seite 55: Dimensions (Mm)

    Dimensions (mm) HFD-BA-e-1921...
  • Seite 56 Dimensions 600 kg 1,5 T 12 T [mm] HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 HFD 6T-3 HFD 10T-3 Capacity / Model 219,5 247,5 Ø 19 Ø 19 Ø 22 Ø 25,4 Ø 31,75 Ø 50,8 Ø 50,8 Ø 58 Ø 68,3 Ø...
  • Seite 57: Type Plate

    Type plate KERN logo Model designation Weighing range [Max] Data for power supply Company address Readability [d] Polarization Date of manufacture CE mark Disposal mark Serial number HFD-BA-e-1921...
  • Seite 58: Declaration Of Conformity

    2. Declaration of conformity www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après.
  • Seite 59 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après. L’objet de la déclaration décrit ci-dessous est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable.
  • Seite 60: General Safety Instructions

    Messrs. KERN & Sohn will not be liable under any circumstance. Messrs . KERN & Sohn cannot be held liable, if the crane scales are modified or used improperly and if damage is resulting from such use.
  • Seite 61 This may damage the measuring system as well as safety-relevant parts. The balance may only be used according to the described conditions. Other areas of use must be released by KERN in writing. Warranty Warranty claims shall be voided in case ...
  • Seite 62 In KERN’s accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be calibrated (return to the national standard) fast and at moderate cost. Testing upon acceptance When receiving the appliance, please check packaging immediately, and the appliance itself when unpacking for possible visible damage.
  • Seite 63: The Crane Scales At A Glance

    4. The crane scales at a glance The crane scales are a multi-purpose and cost-saving solution for overhead weighing applications such as e.g. recycling, metal processing, machine engineering, transport and logistics. With the radio remote control, operation will be more comfortable yet. Overview Fig.1: Front view of balance Fig.2: Radio remote control...
  • Seite 64: Operating Elements

    Operating elements HFD-M Overview of display: [] over the symbol appears if the rechargeable battery is being charged the capacity of the rechargeable battery is exhausted the data-hold function is active HOLD the scales have been tared the weight display is stable the weight is in the area around the zero point Gross weight is displayed The balance in a stand-by mode...
  • Seite 65: Radio Remote Control

    Radio remote control The balance can be operated by the radio remote control like by a keyboard. All functions (excepted ON/OFF) can be selected. The red LED must light up when any button is pressed. If it does not light up, the batteries in the remote control must be exchanged.
  • Seite 66: Commissioning

    (see chapter 11.3) If the dimensions of your first safety inspection do not match those of KERN, the balance must not be put into operation. In this case please contact a service partner authorised by Messrs. KERN.
  • Seite 67: Rechargeable Battery Operation

    Rechargeable battery operation Material damage on crane scales  Only use the delivered mains adapter.  Make sure that the mains adapter, the cable and the mains plug are in a perfect condition. CAUTION  Do not use the crane scales during the loading process. Before the first use, the rechargeable battery should be charged by connecting it to the mains power cable for at least 24 hours.
  • Seite 68: Suspending The Balance

    Suspending the balance Condition The crane needs a safety bracket (1) that the unloaded crane scales cannot fall down. If the safety bracket is missing or damaged, please contact the crane manufacturer in order to receive a hook with this safety equipment. ...
  • Seite 69: Operation

    6. Operation Safety instructions Risk of injury due to falling loads! Danger  Take great care when operating the crane and follow the general rules for crane operation.  Check all parts (hook, eyelet, rings, rope slings, cables, chains etc.) for excessive wear or damage ...
  • Seite 70: Loading The Crane Scales

    Loading the crane scales For good weighing results observe the following, illustrations see next page:  Only use load attachment devices which guarantee a one-spot suspension and where the scales can be suspended freely.  Do not use too large load attachment devices which do not guarantee any one- spot suspension.
  • Seite 71 Only use load attachment devices which guarantee a one-point suspension and where the scales can be suspended freely. Do not use too large load attachment devices which cannot guarantee a one-point suspension. HFD-BA-e-1921...
  • Seite 72 Do not push or pull Do not pull the hook horizontally Do not use multiple suspensions HFD-BA-e-1921...
  • Seite 73: Turn On/Off

    Turn on/off Switching On  Press the ON/OFF button on the balance keyboard. The display lights up and the balance carries out a selftest. As soon as the weight display appears, the balance is ready for weighing. Switch on only possible at the keyboard of the balance. Switching Off ...
  • Seite 74: Taring

    Taring  Suspend preload. Press the TARE button, the zero display and the [] above TARE will appear. The weight of the container is now internally saved.  Weigh the material, the net weight will be indicated.  After removing the preload weight appears as negative display. ...
  • Seite 75: Totalization (Only Devices Not Designed For Verification)

    Totalization (only devices not designed for verification) With this function the individual weighing values are added into the summation memory by pressing the M+ key and edited when an optional printer is connected. • With active totalizing function the [] above „M+“ appears. •...
  • Seite 76: Menu

    7. Menu Navigation in the menu:  Switch-on balance and during the selftest Call function press the TARE button. "P1 - - -" will be displayed.  Enter password "000" : Select a number by the M+ key Increase the numeric value using the TARE key Confirm by the ZERO key.
  • Seite 77 Overview: Function Description Adjustment, see chap. 8 F0 cal F1 cap Set weighing balance 1500 capacity (max) / threer 3000 Three-range balance balance type 6000 12000 1500 single 3000 Single-range balance 6000 12000 1500 Dual r 3000 Multi-range balance 6000 12000 1500 Dual i...
  • Seite 78: Description Of Individual Functions

    Description of individual functions 7.1.1 Automatic switch-off function „AUTO OFF“ The crane scales are switched off automatically, when the keyboard is not actuated and when in the set switch-off time no change of weight has been measured. In order to finish the Auto-Off mode, press any key on the keyboard or on the remote control. ...
  • Seite 79: Adjustment

    8. Adjustment  Switch-off balance and attach a carrying help if necessary.  Switch-on balance with attached carrying help and during the selftest press the TARE button. "P1 - - -" will be displayed.  Enter password "000" : Select a number by the M+ key Increase the numeric value using the TARE key Confirm by the ZERO key.
  • Seite 80: Erific Ation

    9. Verification General introduction: According to EU directive 2014/31/EU balances must be officially verified if they are used as follows (legally controlled area): a) For commercial transactions if the price of goods is determined by weighing. b) For the production of medicines in pharmacies as well as for analyses in the medical and pharmaceutical laboratory.
  • Seite 81 Adjustment button and verification seal wire Adjustment button verification seal wire HFD-BA-e-1921...
  • Seite 82: Error Messages

    10. Error messages Error Description Possible causes / Elimination message  Enter date in format "yy;mm;dd", see Err 1 Wrong date chap. "F7 da"  Enter time in format “hh;mm;ss“, see Err 2 Wrong time chap. "F7 da"  Zero range exceeded Err 4 Error during zero setting ...
  • Seite 83: Maintenance, Repair, Cleaning And Disposal

    If there arose discrepancies with the safety checklist, the balance must not more be put into operation.  Do not repair the crane scales by yourself. Repair may only be carried out by service partners authorized by Messrs. KERN. 11.1 Cleaning and Disposal Damage on the crane balance! ...
  • Seite 84 Every 12 months or  If the enhanced maintenance has to be carried out by trained in any case after staff (KERN customer service). At this general revision all load carrying parts must be checked for gaps with magnetic 50000 weighings...
  • Seite 85: Checklist „Regular Maintenance", (See Chapter 10.2)

    11.3 Checklist „Regular maintenance“, (see chapter 11.2) Original dimensions crane scales, serial no.: ………………………………… Capacity ……………………………… Upper shackle Lower shackle Anchor eyelets a (mm) b (mm) c (mm) Wear and tear Split pin&Nut a (mm) b (mm) c (mm) Wear and tear Split pin&Nut Clearance f [mm] Date …………………………………...
  • Seite 86 /237 500 x months  All load carrying parts have to be exchanged by a service partner authorised by KERN. /250 000x bold letters = this maintenance work has to be carried out by a service partner authorized by KERN. HFD-BA-e-1921...
  • Seite 87 HFD-BA-e-1921...
  • Seite 88: Enclosure

    12. Enclosure 12.1 Checklist „Enhanced maintenance“ (General revision) The enhanced maintenance has to be carried out by a service partner authorized by KERN. Crane scales Model ………………………………….. Serial no. …………………………………………….. Magnetic powder Interval Upper shackle Lower shackle Anchor eyelets Date...
  • Seite 89: List „Spare Parts And Repair Of Safety-Relevant Parts

    12.2 List „Spare parts and repair of safety-relevant parts“ Repair has to be carried out by a service partner authorized by KERN. Model ………………………………….. Serial no. …………………………………………….. Crane scales Part Action Date Name Signature HFD-BA-e-1921...
  • Seite 90 Model ………………………………….. Serial no. …………………………………………….. Crane scales Part Action Date Name Signature HFD-BA-e-1921...
  • Seite 91 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balance à grue électronique Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HFD Version 2.1 2019-08 HFD-BA-f-1921...
  • Seite 92 KERN HFD Version 2.1 2019-08 Notice d’utilisation / journal de bord Balance à grue électronique Table des matières C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 3 Dimensions [mm] _____________________________________________________________ 9 Plaque-type ________________________________________________________________ 11 Déc laration de c onformité ____________________________________________________ 12 C ons ignes générales de s éc urité...
  • Seite 93: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques Modèles sont pas protégé par IP KERN HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 0,05 kg 0.1 kg; 0.2 kg; Lisibilité (d) 0,1 kg; 0,2 kg; 0,5 kg; 0,2 kg 0,5 kg 1 kg 150 kg 300 kg;...
  • Seite 94 KERN HFD 6T-3 HFD 10T-3 0,5 kg; 1 kg; 1 kg; 2 kg; Lisibilité (d) 2 kg 5 kg 3 000 kg; 3 000 kg; 6 000 kg; Plage de pesée (max) 6 000 kg 12 000 kg Plage de tarage...
  • Seite 95 HFD 1T-4M HFD 3T-3M KERN HFD 600K-1M Nº d'art. / Type THFD 600K-1M-A THFD 1T-4M-A THFD 3T-3M-A Lisibilité (d) 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 600 kg 1500 kg 3000 kg Plage de tarage 599,8 kg...
  • Seite 96 HFD 6T-3M HFD 10T-3M KERN Nº d'art. / Type THFD 6T-3M-A THFD 10T-3M-A Lisibilité (d) 2 kg 5 kg Plage de pesée (max) 6 000 kg 12 000 kg Plage de tarage 5 998 kg 11 995 kg (par soustraction) Reproductibilité...
  • Seite 97 HFD 600K-1IP HFD 1T-4IP HFD 3T-3IP KERN Nº d'art. / Type THFD 600K-1IP-A THFD 1T-4IP-A THFD 3T-3IP-A 0,05 kg 0.1 kg; 0.2 kg; Lisibilité (d) 0,1 kg; 0,2 kg; 0,5 kg; 0,2 kg 0,5 kg 1 kg 150 kg 300 kg;...
  • Seite 98 KERN HFD 6T-3IP HFD 10T-3IP Nº d'art. / Type THFD 6T-3IP-A THFD 10T-3IP-A 0,5 kg; 1 kg; Lisibilité (d) 1 kg; 2 kg; 2 kg 5 kg 3 000 kg; 3 000 kg; Plage de pesée (max) 6 000 kg;...
  • Seite 99: Dimensions [Mm]

    Dimensions [mm] HFD-BA-f-1921...
  • Seite 100 Dimensions 600 kg 1,5 T 12 T [mm] HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 HFD 6T-3 HFD 10T-3 Capacité / Modèle 219,5 247,5 Ø 19 Ø 19 Ø 22 Ø 25,4 Ø 31,75 Ø 50,8 Ø 50,8 Ø 58 Ø 68,3 Ø...
  • Seite 101: Plaque-Type

    Plaque-type KERN logo Désignation du modèle Plage de pesée [max] Données à l'approvisionnement de courant Adresse de la société Lisibilité [d] Polarisation Date de fabrication Marque CE Symbole d'élimination Numéro de série HFD-BA-f-1921...
  • Seite 102: Déclaration De Conformité

    2. Déclaration de conformité www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après.
  • Seite 103 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après. L’objet de la déclaration décrit ci-dessous est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable.
  • Seite 104: Consignes Générales De Sécurité

    KERN & Sohn. La compagnie KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance à grue est modifiée ou utilisée non conforme et si en résultent des dommages.
  • Seite 105 La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. Garantie La garantie n´est plus valable en cas de ...
  • Seite 106 à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids de contrôle et les balances (sur la base du standard national).
  • Seite 107: La Balance À Grue D'un Seul Coup D'œil

    4. La balance à grue d’un seul coup d’œil La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse pour les travaux de pesée au-dessus de la tête tels que p. ex. le recyclage, le travail du métal, la construction mécanique, le transport et la logistique.
  • Seite 108: Éléments De Commande

    Éléments de commande HFD-M Vue d’ensemble des affichages Le [] au- dessus du symbole apparaît si l’accu est en train d’être chargé l’énergie de l’accumulateur sera bientôt épuisée la fonction Data-Hold est activée HOLD la balance a été tarée l’affichage de poids est stable le poids est autour du point zéro Le poids brut est affiché...
  • Seite 109: Radiotélécommande

    Radiotélécommande La radiotélécommande permet de commander la balance comme sur un clavier. Toutes les fonctions (à l’exception de ON/OFF) se peuvent sélectionner. La DEL rouge se doit illuminer lorsqu’on enfonce une touche. Si elle ne s’illumine pas, il faudra changer les piles de l’unité de télécommande. Portée dans une surface libre (sans édifices) env.
  • Seite 110: Mise En Oeuvre

    „vérification avant le premier usage“ de la liste de vérification (voir chap. 10.3) Si les dimensions du premier contrôle de sécurité ne correspondent pas à ceux de KERN, la balance ne doit pas être mise en service. Dans ce cas contactez un partenaire de SAV autorisé par KERN.
  • Seite 111: Fonctionnement Sur Pile Rechargeables

    Fonctionnement sur pile rechargeables Dommage à l’appareil sur la balance à grue  Utiliser seulement l’adaptateur au secteur fourni par KERN.  S’assurer de l’adaptateur au secteur, le câble et la prise PRECAUTION au secteur soient en bon état. ...
  • Seite 112: Suspension De La Balance

    Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance à grue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité...
  • Seite 113: Commande

    6. Commande Consignes de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! Danger  Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue.  Vérifier toutes les pièces (crochet, œillet, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter des endommagements ou une usure excessive ...
  • Seite 114: Charger La Balance À Grue

    Charger la balance à grue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante:  N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. ...
  • Seite 115 N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point. HFD-BA-f-1921...
  • Seite 116 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet N’utilisez pas de suspensions multiples HFD-BA-f-1921...
  • Seite 117: Mise En Marche / Arrêt

    Mise en marche / arrêt Mise en route  Appuyer sur la touche ON/OFF du clavier de la balance. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est prête à peser. Mettre en marche est seulement possible sur le clavier de la balance.
  • Seite 118: Tarage

    Tarage  Accrocher une pré-charge. Appuyer sur la touche TARE, l’affichage zéro, le symbole [] au-dessus de TARE apparaît. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.  Peser les matières à peser, le poids net est affiché. ...
  • Seite 119: Totalisation (Seuls Les Appareils Non Aptes À La Vérification)

    Totalisation (seuls les appareils non aptes à la vérification) Par cette fonction sont additionnées les valeurs de pesées individuelles par appel de la touche M+ dans la mémoire totalisatrice et éditées sur une imprimante raccordée en option. • Lorsque la fonction de totalisation est active le symbole [] au-dessus de „M+“...
  • Seite 120: Menu

    7. Menu Navigation dans le menu:  Mettre en marche la balance et pendant le test Appel de la fonction automatique appuyer sur la touche TARE. "P1 - - -" est affiché.  Saisir le mot de passe "000": Sélectionner le chiffre sur la touche M+ Augmenter la valeur du chiffre sur la touche TARE Confirmer sur la touche ZERO.
  • Seite 121 Aperçu: Fonction Description Ajustage, voir chap. 8 F0 cal F1 cap Capacité de la 1500 balance (max)/ régler threer 3000 Balance de trois gammes le type de balance 6000 12000 1500 single 3000 Balance à une gamme de mesure 6000 12000 1500 Dual r...
  • Seite 122: Description Des Différentes Fonctions

    Description des différentes fonctions 7.1.1 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ La balance de grue est éteinte automatiquement si le clavier n'est pas actionné et si dans le temps d'arrêt réglé aucun changement de poids n'a été mesuré. Afin de finir le mode Auto-Off, appuyer sur une touche quelconque du clavier ou de la télécommande.
  • Seite 123: Ajustage

    8. Ajustage  Mettre la balance à l’arrêt et accrocher une bretelle si besoin.  Mettre en marche la balance avec la bretelle accrochée et pendant la vérification automatique appuyer sur la touche TARE. "P1 - - -" est affiché. ...
  • Seite 124: Etalonnage

    9. Etalonnage Généralités: D´après la directive 2014/31/EU, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour analyses...
  • Seite 125 Commutateur d'ajustement et fil du plomb de vérification Commutateur d'ajustement fil du plomb de vérification HFD-BA-f-1921...
  • Seite 126: Messages D'erreur

    10. Messages d’erreur Message Description Causes possibles / Elimination d’erreur  Saisir la date en format "yy;mm;dd, voir au Err1 Date incorrecte chap. 7 "F7 da"  Saisir le heure en format "yy;mm;dd, voir au Err2 Heure fautive chap. 7 "F7 da" ...
  • Seite 127: Maintenance, Réparation, Nettoyage Et Élimination

     Pour vérifier les dimensions n’utiliser que des moyens d’essai appropriés.  La maintenance régulière de 12 mois uniquement peut être réalisée par du personnel spécialisée formé (SAV KERN).  Les résultats de la maintenance se doivent inscrire dans la liste de vérifications (chap.
  • Seite 128 (voir liste de vérifications, chap. 10.3) ou si des autres irrégularités ont été constatées, la balance doit être réparée par personnel spécialisé formé (SAV KERN) sur le champ. Jamais ne la réparez vous-même. Mettre la balance hors fonctionnement tout de suite! Toutes les réparations et pièces de rechange doivent être...
  • Seite 129: Liste De Vérifications „Maintenance Régulière", (Voir Chap. 10.2)

    11.3 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 10.2) Dimensions originales de la balance à grue, n° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Manille supérieure Manille inférieure Œillets d‘accrochage a (mm) b (mm) c (mm) Usure Goupille fen- due et écrou a (mm) b (mm) c (mm) Usure...
  • Seite 130 54 mois / 225 000 x 57 mois / 237 500 x Toutes les pièces portant des charges doivent être remplacées par un partenaire SAV autorisé par KERN. 60 mois/250 000x En gras = Ces maintenances sont à exécuter par des SAV homologués par KERN.
  • Seite 131 HFD-BA-f-1921...
  • Seite 132: Annexe

    12. Annexe 12.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux des maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Essai de poudre magnétique sur la Manille Œillets...
  • Seite 133: Liste „Pièces De Rechange Et Réparations De Pièces Se Répercutant Sur La Sécurité

    12.2 Liste „Pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Les travaux des maintenance doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Balance à grue Pièce constitutive Mesure...
  • Seite 134 Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Balance à grue Pièce constitutive Mesure Date Signature HFD-BA-f-1921...

Inhaltsverzeichnis