Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
SCC-C7478
36x Smart Dome Camera
User's Guide
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/global/register

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SCC-C7478

  • Seite 1 SCC-C7478 36x Smart Dome Camera User’s Guide imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register...
  • Seite 2: Safety Information

    fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Seite 3 Safety information CAUTION Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibrationor magnetic interference. Do not install in a location subject to high temperature (over 50°C), low temperature (below -10°C), or high humidity.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Features Product & Accessories Parts Name & Functions Installation DIP Switch Setup Installation using Mount Bracket Cabling Operation Check points before operation Preset and Pattern Function Pre-Check AUTO CALIBRATION Starting OSD Menu Reserved Preset Preset Auto Pan Pattern Scan Schedule Other Functions...
  • Seite 6: Introduction

    With RS-485 communication, max. 255 of ❖ cameras can be controlled at the same time. Camera Specifi cations • Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung protocol can be • CCD Sensor : EX-view HAD selected as a control protocol in the current •...
  • Seite 7: Product & Accessories

    Introduction PRODUCT & ACCESSORIES ❖ Product Wall Mount Type Ceiling Mount Type ❖ Accessories Hexagonal wrench Anchor bolts (4pcs) Water proof tape Housing Safety Cable Hanger Hole Template User’s Guide Safety Cable English – 7...
  • Seite 8: Parts Name & Functions

    Introduction PARTS NAME & FUNCTIONS SUN SHIELD & UPPER HOUSING PTZ MECHANISM DOME SAFETY CABLE INNER BOX FAN & HEATER CABLE HEATER HOUSING SAFETY CABLE HANGER DOME COVER • Dome Cover • Wall/Ceiling mount Bracket Do not detach protection vinyl from dome cover These are used to install the camera on the wall or before fi...
  • Seite 9: Installation

    Pin2 Pin3 Pin4 Auto Protocol PELCO-D PELCO-P SAMSUNG • If you set the protocol as Auto Protocol, camera will automatically recognize the kind of Protocol. • If you want to control using DVR or system keyboard, their protocol must be identical to camera. Otherwise, you can not control the camera.
  • Seite 10: Installation Using Mount Bracket

    Installation ❖ ③ After locating the wall mount bracket on the RS-485 Termination Resistor anchor bolts properly. Tighten the nuts for anchor bolts • Pin 8 is used for ON/OFF of RS-485 Termination. Normally, it must be OFF state. Especially when you have trouble with long Daisy chain style connection, turn ON this termination switch of last camera.
  • Seite 11 Installation ⑤ After hooking the safety cable on the hole of ⑦ Plug the connector of cable from junction box pipe [1], attach the upper housing to wall mount into properly. After checking the orientation bracket by turning it at least seven turns [2]. To of one touch connector in the upper housing, fi...
  • Seite 12 Installation ⑨ Close the dome cover. Care must be taken to locate dome cover by matching the “Arrow” mark. ⑩ Tighten four screws on the dome cover in sequence as shown in the picture bellow. To maintain the best sealing, the torque of each screw must be in the range between 0.5 ~ 1.0 N·m (0.37 ~ 0.73 lbf·ft).
  • Seite 13: Cabling

    Installation CABLING Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Seite 14: Video Connection

    Installation ❖ Video Connection • Alarm Output • Connect with BNC coaxial cable. ❖ Alarm Input Connection • Sensor Input IN 1 INTERNAL There are 4 Alarm Outputs and all of them are IN 2 Relay contact type. Therefore, you do not have to care about polarity, AC/DC, and isolations IN 3 between channels.
  • Seite 15: Operation

    Operation CHECK POINTS BEFORE STARTING OSD MENU OPERATION • Function Using the OSD menu, Preset, Pattern, Auto Pan, • Before power is applied, please check the cables Scan and Alarm Input function can be confi gured for carefully. each application. •...
  • Seite 16: Preset

    Operation PRESET Method2) <Go Preset> [Auto Pan NO.+140] ex) Run Auto Pan 2 : <Go Preset> [142] • Function • Delete Auto Pan Max. 127 positions can be stored as Preset position. To delete Auto Pan, use OSD menu. The Preset number can be assigned from 1 to 128, but 95 is reserved for starting OSD menu.
  • Seite 17: Scan

    Operation SCAN OTHER FUNCTIONS • Function • Preset Lock The Scan function allows running sequence of This function is made to protect preset data from Presets, Pattern and/or Auto Pans. Max 8 Scan unauthorized overwriting. If Preset Lock is ON, can be stored.
  • Seite 18: Osd Display Of Main Screen

    Operation be set up independently for each preset. There “PRESET ×××” are 2 modes, “General” mode & “Special” mode. “PATTERN ×” The General mode means that WB or AE can be “AUP×/PRESET ×××” set up totally and simultaneously for all presets in “UNDEFINED”...
  • Seite 19: How To Use Osd Menu

    Mask No. [1~8] PRIVACY ZONE SYSTEM INFORMATION MASK NO. FIRMWARE VER 1.00S36 UNDEFINED COLOR SYSTEM NTSC DISPLAY PROTOCOL SAMSUNG CLEAR MASK CANCEL BAUD RATE 9600 <EDIT MASK> ADDRESS BACK BACK EXIT EXIT Select Mask number. If the selected mask has •...
  • Seite 20: Motion Setup

    How to use OSD Menu • Display [ON/OFF] MOTION SETUP Sets if camera makes mask shows or not on images. • Clear Mask [CANCEL/OK] MOTION SETUP Deletes data in the selected mask NO. PRESET LOCK ❖ PWR UP ACTION Privacy Zone Area Setup AUTO FLIP JOG MAX SPEED 140/SEC...
  • Seite 21: Function Setup

    How to use OSD Menu ❖ Parking Action Setup FUNCTION SETUP PARKING ACTION SETUP FUNCTION SETUP PARK ENABLE <PRESET SETUP> WATT TIME 00:10:00 <AUTO PAN SETUP> PARK ACTION HOME <PATTERN SETUP> <SCAN SETUP> <SCHEDULE SETUP> BACK BACK EXIT EXIT If Park Enable is set to ON, camera runs assigned Confi...
  • Seite 22: Preset Setup

    How to use OSD Menu ❖ PRESET SETUP Edit Preset Scene EDIT SCENE - PRESET 1 PRESET SETUP PRESET NO. <EDIT SCENE> <LABEL> WINDOWS CLR PRESET CANCEL CAM ADJUST GENERAL ALARM OUT ---- MOVE TO TARGET POSITION [NEAR:SAVE / FAR:CANCEL] BACK 0/0/x1/N EXIT...
  • Seite 23: Auto Pan Setup

    How to use OSD Menu When Auto Pan function runs, camera moves from the preset assigned as the 1st point to the preset assigned as the 2nd point in CW(Clockwise) direction. Then camera moves from the preset assigned as the 2nd point to the preset assigned as the 1st point in CCW(Counterclockwise) direction.
  • Seite 24: Scan Setup

    How to use OSD Menu ❖ Edit Pattern SCAN SETUP ① By using Joystick, move to start position with SCAN SETUP appropriate zoom. To start pattern recording, SCAN NO. press NEAR or ENTER key. To exit this menu, UNDEFINED press FAR key. CLEAR SCAN CANCEL <EDIT SCAN>...
  • Seite 25 How to use OSD Menu ③ Set up Action, Dwell time and Option. Note ⑤ After fi nishing setting up an Action, press NEAR that selected item is displayed in reverse. Move or ENTER key to one-upper-level menu (Step ②). Move cursor Up/Down to select Action cursor Left/Right to select items and move number and repeat Step ②...
  • Seite 26: Schedule Setup

    How to use OSD Menu SCHEDULE SETUP The meaning of each value: Days: MON SCHEDULE SETUP WKD: Weekday MASTER ENABLE ALL: All days(Everyday) DAY TIME 1 UNDEFINED TIME 24hour Format 2 UNDEFINED 3 UNDEFINED PRS(Preset), AUP(Auto Pan), 4 UNDEFINED PTN(Pattern), SCN(Scan), 5 UNDEFINED HOM(Home) 6 UNDEFINED...
  • Seite 27: Camera Setup

    How to use OSD Menu ❖ CAMERA SETUP White Balance Setup Setup the general functions of zoom camera module WB SETUP - GLOBAL WB MODE AUTO ZOOM CAMERA SETUP ADJUST BLUE ADJUST FOCUS MODE SEMIAUTO DIGITAL ZOOM IMAGE FLIP FLICKERLESS <WHITE BALANCE SETUP>...
  • Seite 28: System Setup

    How to use OSD Menu • IRIS [Works when AE MODE is MANUAL or IRIS model] Range: CLOSE/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ DATE/TIME SETUP F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. DATE 01/JAN/2008(TUE) (18 steps) TIME 00:00:01(H/M/S) • GAIN [Works when AE MODE is MANUAL] Enhances image brightness automatically in case that luminance level of image signal is too low.
  • Seite 29 How to use OSD Menu * Set Home Position? When you replace the camera block or the EDIT PASSWORD orientation of camera is changed due to [█ maintenance operations, it is very diffi cult to ---------- maintain same pan orientation. Therefore, all 1234567890 function data depending on pan orientation such ABCDEFGHIJ...
  • Seite 30: System Initialize

    How to use OSD Menu SYSTEM INITIALIZE • Motion Confi guration SYSTEM INITIALIZE Preset Lock Power Up Action CLEAR ALL DATA CLR DISPLAY SET Auto Flip CLR CAMERA SET Jog Max Speed 140°/sec CLR MOTION SET CLR FUNCTION SET Jog Direction NORMAL REBOOT CAMERA Freeze In Preset...
  • Seite 31: Specifi Cations

    Scan 8 Scan (20 action entities per Scan) Other Functions Auto Flip, Auto Parking, Power Up Action etc. Communication RS-485 Protocol Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung selectable Privacy Zone 8 Zone Alarm Input 8 Input Alarm Output 4 Relay Output Menu / PTZ Information etc Support 7 Languages: [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS...
  • Seite 32 Specifi cations DIMENSION Unit (mm) • Wall Mount Bracket • Ceiling Mount Bracket 32 – 36x SMART DOME CAMERA...
  • Seite 33: Correct Disposal Of This Product

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature,indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Seite 34 SCC-C7478 Caméra Smart Dome 36x Manuel d’utilisation Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsung.com/global/register...
  • Seite 35: Informations Relatives À La Sécurité

    Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifi cations ou des tentatives de réparation non autorisées.)
  • Seite 36 Informations relatives à la sécurité Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques. Si la caméra est installée ou redémarrée après une panne de courant dans des conditions où la température ambiante est en dessous du point de congélation, le dôme de protection sera couvert de givre.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
  • Seite 38 Table des matières Introduction Fonctions Produit et Accessoires nom des éléments et fonctions Installation Confi guration du Commutateur DIP Installation à L’aide du Support de Fixation Câblage Fonctionnement Vérifi cations avant mise en marche Pré-controle du Préréglage Et de la Fonction Modèle Étalonnage Automatique Démarrage du Menu OSD Reserved Preset...
  • Seite 39: Introduction

    255 caméras. • Réglages indépendants ou généraux de la caméra • Vous pouvez sélectionner le protocole Pelco-D, pour chaque emplacement préréglé. Pelco-P ou Samsung comme protocole de contrôle ❖ dans la version actuelle du micrologiciel. Fonctions Pan/Tilt (Panoramique/ Horizontale-Verticale) puissantes ❖...
  • Seite 40: Produit Et Accessoires

    Introduction PRODUIT ET ACCESSOIRES ❖ Produit Modèle pour fi xation murale Type de fi xation plafond ❖ Accessoires Clé hexagonale Boulon d’ancrage (x 4) Ruban adhésif étanche Porte-câbles du boîtier Gabarit de perçage Guide de l’utilisateur Câble de sécurité Français – 7...
  • Seite 41: Nom Des Éléments Et Fonctions

    Introduction NOM DES ÉLÉMENTS ET FONCTIONS PARE-SOLEIL ET BOÎTIER SUPÉRIEUR MÉCANISME PTZ CÂBLE DE SÉCURITÉ DU DÔME BOÎTIER INTERNE CÂBLE DU VENTILATEUR ET DU RÉCHAUFFEUR VENTILATEUR RÉCHAUFFEUR CROCHET DE SÉCURITÉ POUR CÂBLE DU BOÎTIER CACHE DE PROTECTION • Cache de protection •...
  • Seite 42: Installation

    Protocole Broche1 Broche2 Broche3 Broche4 Protocole automatique PELCO-D Terminaison PELCO-P SAMSUNG Réglage ID (1 à 255) • Si vous réglez le protocole en fonction automatique, la caméra reconnaîtra automatiquement le type de protocole. • Si vous souhaitez émettre des commandes en utilisant le magnétoscope numérique ou le clavier de contrôle,...
  • Seite 43: Installation À L'aide Du Support De Fixation

    Installation ❖ ③ Après avoir placé le support pour fi xation murale Résistance de terminaison de RS-485 sur les boulons d’ancrage, serrez les écrous sur les boulons d’ancrage. • La broche 8 sert à passer la terminaison RS-485 entre les états ON et OFF. Son état doit normalement être défi...
  • Seite 44 Installation ⑤ Après avoir accroché le câble de sécurité au ⑦ Branchez le connecteur du câble de la boîte trou du tube [1], attachez le boîtier supérieur au de jonction. Après avoir vérifi é l’orientation du support pour fi xation murale en lui faisant faire connecteur immédiat dans le boîtier supérieur, au moins sept tours [2].
  • Seite 45 Installation ⑨ Refermez le cache de protection. Assurez-vous de positionner le cache selon les indications données par les « fl èches ». ⑩ Serrez les quatre vis sur le cache de protection en suivant l’ordre montré sur le schéma ci-dessous. Pour assurer une parfaite étanchéité, le couple de serrage de chaque vis doit se situer entre 0,5 et 1 Nm.
  • Seite 46: Câblage

    Installation CÂBLAGE Connecteur à la caméra dôme Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT Magnétoscope numérique/Clavier DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D...
  • Seite 47: Connexion Vidéo

    Installation ❖ Connexion vidéo • Alarm Output (Sortie alarme) • Effectuez la connexion avec un câble coaxial BNC. CC maxi. 30 V/1 A Interne CA 125 V/0,5 A Sortie relais ❖ ALIMENTATION Connexion entrée alarme Sortie relais • Capteur entrée IN 1 INTERNE INTERNAL...
  • Seite 48: Fonctionnement

    Fonctionnement VÉRIFICATIONS AVANT MISE EN DÉMARRAGE DU MENU OSD MARCHE • Fonction Les fonctions Prérég., Modèle, Pan auto, Balay. et • Avant d’alimenter l’appareil, contrôlez attentivement Entrée alarme peuvent être confi gurées pour chaque l’état des câbles. application à l’aide du menu OSD. •...
  • Seite 49: Prérég

    Fonctionnement PRÉRÉG. • Exécution du Panoramique automatique Méthode 1) <Activ. Pan Auto> [N° Pan Auto] [Entrée] • Fonction Méthode 2) <<Aller dans les Prérég.> [N° Pan Auto+140] 127 positions peuvent être enregistrées en préréglage. ex. : Exécution Pan auto 2 : <Aller dans les Prérég.> [142] Les numéros de préréglage attribuables vont de 1 à...
  • Seite 50: Balayage

    Fonctionnement BALAYAGE AUTRES FONCTIONS • Fonction • Verrouil. prér. Cette fonction est conçue pour protéger les données La fonction Balayage permet de lancer la séquence des préréglées contre toute suppression non autorisée. Si la fonctions Prérég., Modèle et/ou Panoramiques automatiques. fonction Verrouil.
  • Seite 51: Affi Chage Osd Sur L'écran Principal

    Fonctionnement • Confi guration de l’image GÉNÉRAL/SPÉCIAL • Titre action BAL BLANCS (Balance des blancs) et EXP AUTO (exposition Les exemples donnés ci-dessous sont des titres automatique) peuvent être réglées indépendamment pour chaque d’action possibles, avec leur signifi cation. préréglage. Il existe deux modes : Général et Spécial. «...
  • Seite 52: Utilisation Du Menu Osd

    [1 à 8] ZONE CONFIDENT. INFO SYSTEME N° MASQUE V. MICROLOGIC. 1.00S36 NON DÉF. SYST COULEURS NTSC AFFICHAGE PROTOCOLE SAMSUNG EFFACER MASQ. ANNULER DÉBIT EN BAUDS 9600 <ÉDITER MASQUE> ADRESSE RETOUR RETOUR QUIT. QUIT. Sélectionnez le numéro de masque. Si le masque •...
  • Seite 53: Confi G. Mouvement

    Utilisation du menu OSD ❖ Confi guration de la zone de confi dentialité CONFIG. MOUVEMENT ÉDITER MASQUE 1 CONFIG. MOUVEMENT VERROUIL. PRÉR. OFF MISE SS TENSION ON FLIP AUTO VIT MAX IM.P.IM 140/S DIRECT. IM.P.IM INVERS. GELER EN PRÉREG OFF <CONFIG ACTION PARC.>...
  • Seite 54: Confi G Fonction

    Utilisation du menu OSD ❖ Confi g Action parc. Pour chaque entrée alarme, vous pouvez assigner des fonctions de neutralisation (Prérég., Pan auto, Modèle, Balay.). CONFIG ACTION PARC. ACTIVER PARC. OFF CONFIG FONCTION TEMPS ATT. 00:10:00 ACTION PARC. ACCUEIL CONFIG FONCTION <CONFIG.
  • Seite 55: Confi G. Préréglée

    Utilisation du menu OSD CONFIG. PRÉRÉGLÉE caractère « - » correspond à l’état OFF et le nombre représentant chaque bit correspond à l’état ON. Ex. : si le réglage correspond à -23-, le relais de sortie CONFIG. PRÉRÉGLÉE 2, 3 est activé (ON) et 1, 4 est désactivé (OFF) lors de l’exécution de ce préréglage.
  • Seite 56: Confi G. Pan Auto

    Utilisation du menu OSD Lorsque la fonction Panoramique automatique est en cours d’utilisation, la caméra se déplace depuis la position préréglée désignée comme le premier point vers la position préréglée désignée comme le second point, dans le sens des aiguilles d’une montre. Puis la caméra se déplace depuis la position préréglée désignée comme le second point, vers la position Caractère espace arrière...
  • Seite 57: Confi G. Balayage

    Utilisation du menu OSD CONFIG. BALAYAGE ❖ Modif modèle ① Grâce au joystick, accédez à la position de départ à l’aide du zoom approprié. Pour lancer CONFIG. BALAYAGE l’enregistrement du modèle, appuyez sur PRÈS N° BALAYAGE ou sur la touche ENTRÉE. Pour quitter ce menu, NON DÉF.
  • Seite 58 Utilisation du menu OSD ③ Confi gurez l’action, le temps de passage et ⑤ Une fois que vous avez terminé de confi gurer l’option. Notez que l’élément sélectionné s’affi che une Action, appuyez sur PRÈS ou sur la touche à l’envers. Déplacez le curseur vers la droite/ ENTRÉE pour accéder au menu de niveau supérieur suivant (étape ②).
  • Seite 59: Confi G Programmation

    Utilisation du menu OSD CONFIG PROGRAMMATION Signifi cation de chaque valeur : Jours : LUN CONFIG PROGRAMMATION WKD: jour de la semaine ACTIVER MAÎTRE TT: tous les jours J. HEURE ACT N° 1 NON DÉF. HEURE Format 24 heures 2 NON DÉF. 3 NON DÉF.
  • Seite 60: Confi G Caméra

    Utilisation du menu OSD ❖ CONFIG CAMÉRA Confi g balance blancs Confi gurez les fonctions générales de la caméra du CONFIG BAL BL - GLOBAL module zoom. MODE BAL BLANCS AUTO RÉGLAGE ROUGE --- CONFIG ZOOM CAMÉRA RÉGLAGE BLEU M. MISE AU PT SEMIAUTO ZOOM NUMÉRIQUE ON FLIP IMAGE SANS PAPILLOT.
  • Seite 61: Confi Guration Système

    Utilisation du menu OSD LUMINOS.: dans ce mode, vous pouvez attribuer la CONFIG DATE/HEURE valeur EXP AUTO en matière de luminosité. • DIAPHRA : DATE 01/JAN/2008(MAR) HEURE 00:00:01(H/M/S) [Fonctionne lorsque le mode EXP AUTO est réglé sur MANUEL ou DIAPHRA] Plage : FERMETURE/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
  • Seite 62 Utilisation du menu OSD * Rég Position Accueil ? En cas de remplacement du bloc caméra ou de MODIFIER MOT DE PASSE changement d’orientation de la caméra en raison [█ d’opérations de maintenance, il est très diffi cile de ---------- conserver la même orientation de panoramique.
  • Seite 63: Initialiser Système

    Utilisation du menu OSD INITIALISER SYSTÈME • Confi guration des mouvements INITIALISER SYSTÈME Verrouil. prér. Mise sous tension EFF TTES DONNÉES EFF RÉG ÉCRAN Flip auto EFF RÉG CAMÉRA Vit max im.p.im 140°/s EFF MOUVEMENT EFF RÉG FONCTION Direct. im.p.im NORMAL REDÉMARRER CAMÉRA Gel en préréglage...
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    8 balayages (20 entités d’action par balayage) Autres fonctions Flip auto, parking auto, mise sous tension, etc. Communication RS-485 Protocole Auto, Pelco-D, Pelco-P, sélectionnable par Samsung Zone confi dent. 8 zones Entrée d’alarme 8 entrées Sortie d’alarme 4 sorties de relais Menu / Info PTZ, etc.
  • Seite 65: Dimensions

    Caractéristiques techniques DIMENSIONS • Support de fi xation murale Unité (mm) TUBE FILETÉ • Support pour fi xation plafond TUBE FILETÉ TUBE FILETÉ 32 – CAMÉRA SMART DOME 36x...
  • Seite 66: Comment Éliminer Ce Produit

    Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
  • Seite 67: Sie Die Möglichkeiten

    SCC-C7478 36x SMART DOME-KAMERA Benutzerhandbuch Erleben Sie die Möglichkeiten Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben. Um den vollständigen Service zu erhalten, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.samsung.com/global/register...
  • Seite 68: Sicherheitsinformationen

    Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifi zieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.) 2 – 36x SMART DOME-KAMERA...
  • Seite 69 Sicherheitsinformationen Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. Wenn die Kamera bei einer Umgebungstemperatur unter dem Gefrierpunkt (0 °C) nach einem Stromausfall installiert oder neu gestartet wird, ist die Kuppelabdeckung vereist. Das Eis wird 3 Stunden nach Inbetriebnahme wieder abgetaut sein.
  • Seite 70: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
  • Seite 71 Inhalt Einführung Leistungsmerkmale Produkt und Zubehör Bezeichnung und Funktionen der Komponenten Montage DIP-Schalter einstellen Montage mit Halterung Verkabelung Betrieb Prüfpunkte vor Inbetriebnahme Voreinstellungs- und Musterfunktion vorprüfen Autokalibrierung Bildschirmanzeigemenü starten Reservierte Voreinstellungen Voreinstellung Auto-Pan Muster Scan Zeitplan Weitere Funktionen Bildschirmanzeige des Hauptbildschirms Bildschirmanzeigemenü...
  • Seite 72: Einführung

    Hochgeschwindigkeit mit max. 360°/s • In der aktuellen Firmware-Version stehen die • Mit der „Vector Drive“-Technologie werden Protokolle Pelco-D, Pelco-P und Samsung als Schwenk-/Neigebewegungen auf dem kürzesten Steuerprotokolle zur Auswahl. Weg ausgeführt. Dadurch wird die Ausrichtung auf ❖ Menü der Bildschirmanzeige die Zielansicht enorm beschleunigt, und das Video •...
  • Seite 73: Produkt Und Zubehör

    Einführung PRODUKT UND ZUBEHÖR ❖ Produkt Wandhalterung Wandhalterung ❖ Zubehör Sechskantschlüssel Ankerbolzen (4 Stück) Wasserfestes Band Aufhängung für Gehäusesicherheitskabel Bohrschablone Benutzerhandbuch Sicherheitskabel Deutsch – 7...
  • Seite 74: Bezeichnung Und Funktionen Der Komponenten

    Einführung BEZEICHNUNG UND FUNKTIONEN DER KOMPONENTEN SONNENBLENDE UND GEHÄUSEOBERTEIL PTZ-MECHANISMUS SICHERHEITSKABEL DER KUPPEL INNENKASTEN LÜFTER- UND HEIZUNGSKABEL LÜFTER HEIZUNG AUFHÄNGUNG FÜR GEHÄUSESICHERHEITSKABEL KUPPELABDECKUNG • Kuppelabdeckung • Wand-/Deckenhalterung Entfernen Sie die Schutzfolie erst dann von der Damit wird die Kamera an Wand oder Decke und Kuppelabdeckung, wenn die Montage vollständig an die Verteilerdose montiert.
  • Seite 75: Montage

    Protokoll Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Auto-Protokoll PELCO-D PELCO-P SAMSUNG • Wenn Sie „Auto-Protokoll“ wählen, erkennt die Kamera das Protokoll automatisch. • Wenn Sie die Kamera über den DVR oder die Systemtastatur steuern möchten, müssen die entsprechenden Protokolleinstellungen dem Protokoll ❖...
  • Seite 76: Rs-485-Abschlusswiderstand

    Montage ❖ ③ Positionieren und befestigen Sie die RS-485-Abschlusswiderstand Wandhalterung sorgfältig an den Ankerbolzen. Ziehen Sie die Muttern der Ankerbolzen fest an. • Mit Pin 8 wird der RS-485-Abschlusswiderstand ein-/ausgeschaltet. Der standardmäßige Zustand ist AUS. Wenn jedoch ein Problem aufgrund einer langen Reihenschaltungsverbindung (Daisy Chain) auftritt, schalten Sie den Abschlusswiderstand der letzten Kamera auf EIN.
  • Seite 77 Montage ⑤ Verbinden Sie das Sicherheitskabel mit dem ⑦ Schließen Sie den Stecker des Kabels Schraubloch des Rohrs [1]. Befestigen Sie dann von der Verteilerdose ordnungsgemäß an. das Gehäuseoberteil durch mindestens sieben Überprüfen Sie die Ausrichtung der One-Touch- Umdrehungen an der Wandhalterung [2]. Zum Verbindung im Gehäuseoberteil, und drücken Fixieren der Ausrichtung des Gehäuseoberteils Sie den PTZ-Mechanismus in die Halterung im...
  • Seite 78 Montage ⑨ Schließen Sie die Kuppelabdeckung. Achten Sie darauf, dass die Kuppelabdeckung entsprechend der Pfeilmarkierung aufgesetzt wird. ⑩ Ziehen Sie die vier Schrauben an der Kuppelabdeckung nacheinander an (siehe Abbildung unten). Zur optimalen Abdichtung sollte das Anzugsmoment jeder Schraube 0,5–1,0 Nm betragen.
  • Seite 79: Verkabelung

    Montage VERKABELUNG Anschluss für Domekamera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/Tastatur RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8...
  • Seite 80: Videoanschluss

    Montage ❖ Videoanschluss • Alarmausgang • Mit BNC-Koaxialkabel verbinden. max. 30 V/1 A DC 125 V/0,5 A AC Intern Relais-Ausgang ❖ Stromversorgung Alarmeingangsverbindung Relais-Ausgang • Sensoreingang IN 1 INTERN INTERNAL Es sind 4 Alarmausgänge (alle vom Typ IN 2 Relaiskontakt) vorhanden. Sie müssen daher nicht auf Polarität, AC/DC und Isolierungen zwischen IN 3 Kanälen achten.
  • Seite 81: Betrieb

    Betrieb PRÜFPUNKTE VOR INBETRIEBNAHME Funktionen Voreinstellung, Muster, Auto-Pan, Scan und Alarmeingang für jede Anwendung konfi guriert werden. • Überprüfen Sie vor dem Anschluss an die • Menü aktivieren Stromversorgung sorgfältig die Kabel. <Voreinst ausf> [95] • Die Kamera-ID des Controllers muss mit der zu steuernden Kamera übereinstimmen.
  • Seite 82: Voreinstellung

    Betrieb VOREINSTELLUNG • Auto-Pan löschen Verwenden Sie zum Löschen einer Auto-Pan- • Funktion Einstellung das Bildschirmanzeigemenü. Es können bis zu 127 Positionen als Voreinstellungspositionen gespeichert werden. MUSTER Die Voreinstellungsnummern liegen im Bereich • Funktion 1 bis 128. Nummer 95 ist für das Starten des Die Kamera kann Pfade (speziell Kurvenpfade), die mit Bildschirmanzeigemenüs reserviert.
  • Seite 83: Scan

    Betrieb SCAN WEITERE FUNKTIONEN • Funktion • Voreinstellungs-Sperre Mit dieser Funktion können voreingestellte Daten Mit der Scan-Funktion können Folgen von Voreinstellungen, vor unberechtigtem Überschreiben geschützt Mustern und/oder Auto-Pans ausgeführt werden. Es werden. Wenn die Voreinstellungs-Sperre auf EIN können bis zu 8 Scans gespeichert werden. Jeder Scan geschaltet ist, kann die Voreinstellung nur über das kann aus bis zu 20 Aktionseinheiten –...
  • Seite 84: Bildschirmanzeige Des Hauptbildschirms

    Betrieb werden, um Objekte wie Fenster, Geschäfte oder • Aktionsbezeichnung Privathäuser zu verdecken. Die Verwendung eines Mögliche Aktionsbezeichnungen und ihre Bedeutung: sphärischen Koordinatensystems ermöglicht eine VRST FESTL ××× optimale Privatbereichsmaskierung. VOREIN ××× • Bildeinstellungen [ALLGEMEIN/SPEZIELL] MUSTER × Weißabgleich und automatische Belichtung können unabhängig voneinander für jede Voreinstellung konfi...
  • Seite 85: Bildschirmanzeigemenü Verwenden

    MASKEN FÜR PRIVATBEREICHE SYSTEMINFORMATIONEN EINSTELLEN Wählen sie einen Bereich im Bild, der maskiert werden soll. SYSTEMINFORMATIONEN • Maske nr. [1–8] FIRMWARE VER 1.0250 PRIVATBEREICH FARBSYSTEM NTSC PROTOKOLL SAMSUNG MASKE NR. BAUDRATE 9600 UNDEFIN. ADRESSE 255 DISPLAY LEERMASKE ABBRECHEN <MASKE BEARBEIT.> ZURÜCK BEEND ZURÜCK...
  • Seite 86: Bewegungseinstellungen

    Bildschirmanzeigemenü verwenden • Display [AN/AUS] Beachten Sie, dass im Schwenk- und Neigemodus (z. B. bei Jog-Aktionen) das Objekt hinter der Stellt ein, ob Masken auf Kamerabildern angezeigt werden. Maske für den Privatbereich für einen kurzen • Leermaske [ABBRECHEN/OK] Augenblick enthüllt werden kann. Löscht Daten in der ausgewählten Masken-Nr.
  • Seite 87: Einstellungen Für Funktionen

    Bildschirmanzeigemenü verwenden ❖ Parkaktion einstellen Jedem Alarmeingang können verschiedene Funktionen als Gegenmaßnahmen zugeordnet sein (Voreinstellung, Auto-Pan, Muster, Scan). EINST PARK-AKTION PARK AKTIV EINSTELLUNGEN FÜR FUNKTIONEN WARTEZEIT 00:10:00 PARK-AKTION HOME EINST FUNKTION <EINST VOREINST> <EINST AUTO-PAN> <EINST MUSTER> ZURÜCK <EINST SCAN> BEEND <ZEITPLAN EINST>...
  • Seite 88: Voreinstellungen Einrichten

    Bildschirmanzeigemenü verwenden VOREINSTELLUNGEN EINRICHTEN Voreinstellung. Das Zeichen „-“ bedeutet, dass der Status des Alarmausgangs AUS ist, während eine Nummer die jeweilige Voreinstellung repräsentiert. EINST VOREINST Beispiel: Wenn der Alarmausgang auf „-23-“ steht, sind beim Ausführen der Voreinstellung die Ausgangsrelais 2 VOREINST-NR und 3 EIN, 1 und 4 dagegen sind AUS.
  • Seite 89: Einstellungen Für Auto-Pan

    Bildschirmanzeigemenü verwenden Wenn die Auto-Pan-Funktion ausgeführt wird, schwenkt die Kamera im Uhrzeigersinn von der in der ersten Voreinstellung zugewiesenen Position zu der zweiten Voreinstellung. Daraufhin bewegt sie sich entgegen dem Uhrzeigersinn vom Punkt der zweiten Voreinstellung wieder zurück zur Position der ersten Voreinstellung.Falls die Positionen von Voreinstellung Rücktastenzeichen 1 und 2 identisch sind, schwenkt die Kamera 360°...
  • Seite 90: Einstellungen Für Scan

    Bildschirmanzeigemenü verwenden ❖ Muster bearbeiten EINSTELLUNGEN SCAN ① Benutzen Sie den Joystick, um die Kamera mit einem angemessenen Zoom zur Startposition EINST SCAN zu bringen. Um die Aufzeichnung eines Musters SCAN NR. zu starten, drücken sie die Taste NAH oder UNDEFIN.
  • Seite 91 Bildschirmanzeigemenü verwenden ③ Aktion, Verweildauer und Option einstellen. ⑤ Drücken Sie nach der Einrichtung die Taste Beachten Sie, dass ausgewählte Elemente in NAH oder EINGABE, um in die übergeordnete Menüebene zu gelangen (Schritt ②). Bewegen umgekehrter Reihenfolge aufgeführt werden. Bewegen Sie zur Auswahl eines Elements den Sie den Cursor nach Oben/Unten, um eine Cursor nach Links/Rechts und zum Ändern Aktionsnummer zu wählen, und wiederholen...
  • Seite 92: Einstellungen Für Zeitpläne

    Bildschirmanzeigemenü verwenden EINSTELLUNGEN FÜR ZEITPLÄNE Bedeutung der Werte : Tag : MO ZEITPLAN EINST WTG : Wochentag MASTER AKTIV ALL : Alle Tage TAG ZEIT 1 UNDEFIN. ZEIT: 24-Stunden-Format 2 UNDEFIN. 3 UNDEFIN. VST (Voreinstellung), AUP (Auto-Pan), 4 UNDEFIN. MUS (Muster), SCN (Scan), HOM 5 UNDEFIN.
  • Seite 93: Kameraeinstellungen

    Bildschirmanzeigemenü verwenden ❖ KAMERAEINSTELLUNGEN Einstellungen für Weißabgleich Stellt grundlegende Funktionen des Zoommoduls der EINST WEISSABGLEICH-GLOBAL Kamera ein. MODUS WEISSABGL AUTO ROT-EINST ZOOM-KAMERAEINST. BLAU-EINST FOKUSMODUS HALBAUT DIGITALZOOM BILDSPIEG FLIMMERFREI <EINST WEISSABGLEICH> ZURÜCK <EINST AUTOM BELICHT> BEEND ZURÜCK • Modus Weißabgleich [AUTO/MAN.] BEEND Im manuellen Modus können die Farbwerte für Rot und Blau manuell eingestellt werden.
  • Seite 94: Systemeinstellungen

    Bildschirmanzeigemenü verwenden • BLENDE [Funktioniert, wenn AE-Modus MAN. oder im IRIS-Modus] Bereich : SCHLIESS/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/ EINST DATUM/UHRZEIT F4.8/F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. DATUM 01/JÄN/2008(DI) (18 Schritte) ZEIT 00:00:01(H/M/S) • VERSTÄRKUNG [Funktioniert, wenn AE-Modus auf MAN.] Erhöht die Bildhelligkeit automatisch, falls der Luminanzwert des Bildsignals zu niedrig ist. Bereich : -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/ ZURÜCK 28dB (16 Schritte)
  • Seite 95 Bildschirmanzeigemenü verwenden * Ausgangsposition einstellen KENNWORT BEARBEIT Wenn Sie den Kamerablock ersetzen oder die Ausrichtung der Kamera aufgrund von [█ ---------- Wartungsarbeiten geändert wird, ist es sehr schwer, 1234567890 die Schwenkausrichtung beizubehalten. Daher ABCDEFGHIJ ABBRECHEN sind alle von der Schwenkausrichtung abhängigen KLMNOPQRST Funktionsdaten wie Vrest, Muster, Scan, Auto- UVWXYZabcd...
  • Seite 96: System Initialisieren

    Bildschirmanzeigemenü verwenden SYSTEM INITIALISIEREN • Bewegungskonfi guration SYSTEM INITIALISIER Voreinstellungs-Sperre Hochfahraktion ALLE DATEN LÖSCHEN DISPLAYEINST LÖ Auto-Flip KAMERAEINST LÖ Maximale Jog-Geschwindigkeit 140°/Sek BEWEGUNG LÖSCH FUNKTIONSEINST LÖ NO Jog-Richtung NORMAL KAM NEU STARTEN Voreinstellung einfrieren SYSTEM NEU START Parkaktion ZURÜCK Alarm-E/A-Aktion BEEND •...
  • Seite 97: Technische Daten

    Auto-Pan 8 Auto-Pans Scan 8 Scans (20 Aktionseinheiten pro Scan) Weitere Funktionen Auto-Flip, Auto-Parken, Hochfahraktion usw. Datenübertragung RS-485 Protokoll Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung wählbar Privatbereich 8 Zonen Alarmeingang 8 Eingänge Alarmausgang 4 Relais-Ausgänge Menü / PTZ-Informationen usw. OSD (Bildschirmanzeige) Unterstützung von 7 Sprachen : [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS /DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ...
  • Seite 98: Abmessungen

    Technische Daten ABMESSUNGEN • Wandhalterung Maßeinheit (mm) ROHRGEWINDE • Deckenhalterung ROHRGEWINDE ROHRGEWINDE 32 – 36x SMART DOME-KAMERA...
  • Seite 99: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
  • Seite 100 SCC-C7478 Cámara Domo Inteligente 36x Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register...
  • Seite 101: Información De Seguridad

    Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
  • Seite 102 Información de seguridad Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental por debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está...
  • Seite 103 instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplifi...
  • Seite 104 Índice general Introducción Características Producto y accesorios Nombre de componentes y funciones Instalación Confi guración del interruptor DIP Instalación con el soporte de montaje Cableado Funcionamiento Puntos de verifi cación antes del funcionamiento Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón Calibración Automática Inicio del menú...
  • Seite 105: Introducción

    Potentes funciones de panorámica/Inclinación • Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/ • Movimiento de panorámica/inclinación de alta Pelco-P/ Samsung como protocolo de control en velocidad de 360°/seg. máximo la versión actual del fi rmware. • Con la tecnología Vector Drive, los movimientos panorámicos/de inclinación se realizan en...
  • Seite 106: Producto Y Accesorios

    Introducción PRODUCTO Y ACCESORIOS ❖ Producto Tipo montaje en pared Tipo de montaje en techo ❖ Accesorios Llave hexagonal Tornillos de anclaje Cinta de tefl ón Gancho para cable de (4 unidades) seguridad de la carcasa Plantilla para orifi cios Manual del usuario Cable de seguridad Español –...
  • Seite 107: Nombre De Componentes Y Funciones

    Introducción NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES PROTECTOR SOLAR Y CARCASA SUPERIOR MECANISMO PTZ CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO CAJA INTERIOR CABLE DE VENTILADOR Y CALENTADOR VENTILADOR CALENTADOR GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA CUBIERTA DE DOMO • Cubierta de Domo •...
  • Seite 108: Instalación

    PELCO-D SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF) PELCO-P NO(OFF) SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) SAMSUNG SI(NO) SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) • Si defi ne el protocolo como protocolo automático, la cámara reconocerá automáticamente el tipo de protocolo. • Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema, su protocolo debe ser idéntico al de la cámara.
  • Seite 109: Instalación Con El Soporte De Montaje

    Instalación ❖ ③ Después, coloque el soporte de montaje en Resistencia de terminación RRS-485 pared correctamente en los tornillos de anclaje. Apriete las tuercas de los tornillos de anclaje. • El Pin 8 se utiliza para SI(NO)/NO(OFF) la terminación RS-485. Normalmente, debe estar en la posición NO(OFF).
  • Seite 110 Instalación ⑤ Tras enganchar el cable de seguridad en el orifi cio ⑦ Enchufe el conector del cable correctamente del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte desde la caja de conexiones. Tras comprobar de montaje en pared girándolo al menos siete la orientación del conector de un toque en la vueltas [2].
  • Seite 111 Instalación ⑨ Cierre la cubierta de domo. Preste atención de colocar la cubierta de domo de forma que coincida con la marca de la “fl echa”. ⑩ Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de domo por orden como se muestra en la imagen que se incluye a continuación.
  • Seite 112: Cableado

    Instalación CABLEADO Conector a la cámara Domo ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Teclado RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8...
  • Seite 113: Conexión De Vídeo

    Instalación ❖ Conexión de vídeo • Salida de alarma • Conecte con el cable coaxial BNC. Máx. 30V CC/1A 125V CA/0,5A Interna Salida de relé Alimentación ❖ Conexión de entrada de alarma Salida de relé • Entrada de sensor IN 1 INTERNA INTERNAL Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son...
  • Seite 114: Funcionamiento

    Funcionamiento PUNTOS DE VERIFICACIÓN INICIO DEL MENÚ DE OSD ANTES DEL FUNCIONAMIENTO • Función Mediante el menú de OSD, es posible confi gurar las • Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente funciones de Predefi nido, Patrón, Pan. A., Buscar y los cables.
  • Seite 115: Predefi Nido

    Funcionamiento PREDEFINIDO • Ejecutar Pan. autom. Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro] • Función Método 2) <Ir a Predefi nido > [Pan. A. Nº+140] Como posición de Predefi nido es posible almacenar Ej.) Ejecutar Pan. A. 2: <Ir a predefi nido> [142] un máximo de 127 posiciones.
  • Seite 116: Búsqueda

    Funcionamiento BUSCAR OTRAS FUNCIONES • Función • Bloqueo de predefi nido La función Buscar permite ejecutar la secuencia de Esta función se ha creado para proteger los datos predefi nidos, patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar de los valores predefi nidos contra la sobrescritura no un máximo de 8 búsquedas.
  • Seite 117: Visualización De Osd De La Pantalla Principal

    Funcionamiento coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente ID de cámara actual (Dirección). función de máscara de zona privada. • Título de acción • Confi guración GENERAL/ESPECIAL de imagen A continuación se incluyen los posibles títulos de BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) acciones y sus signifi...
  • Seite 118: Cómo Utilizar El Menú Osd

    SIN DEF. PANTALLA VERS. FIRMWARE 1.00S36 BORRAR MÁSC. CANCELAR SIST. COLORES NTSC <EDITAR MÁSCARA> PROTOCOLO SAMSUNG VEL. BAUDIOS 9600 DIRECCIÓN ATRÁS SALIR ATRÁS SALIR Seleccione el número de máscara. Si la máscara seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve como •...
  • Seite 119: Confi Guración De Movimiento

    Cómo utilizar el menú OSD • Borrar másc. [CANCELAR/OK] It is noted that during PAN/TILT control like jog action, the object behind the privacy mask can be Borra los datos en el nº de máscara seleccionado. disclosed in a short period of time. ❖...
  • Seite 120: Confi Guración De Funciones

    Cómo utilizar el menú OSD ❖ Confi guración de la acción de aparcamiento CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN CONF. ACCIÓN APARC. CONF. FUNCIÓN ACTIV. APARC. <CONF. PREDEF.> TIEMPO ESPERA 00:10:00 <CONF. PAN. A.> ACCIÓN APARC. INICIO <CONF. PATRÓN> <CONF. BÚSQUEDA> <CONF. PROGRAM.> ATRÁS ATRÁS SALIR...
  • Seite 121: Confi Guración De Predefi Nido

    Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO controlar libremente junto con la ejecución del predefi nido. El carácter “-“ representa el estado desconectado y el número que representa cada bit CONF. PREDEF. signifi ca que está activado. Ej.) Si se defi ne que sea -23-, el relé de salida 2, Nº...
  • Seite 122: Confi Guración De Panorámica Automática

    Cómo utilizar el menú OSD Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefi...
  • Seite 123: Confi Guración De Búsqueda

    Cómo utilizar el menú OSD ❖ Editar patrón CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA ① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial CONF. BÚSQUEDA con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación Nº BÚSQUEDA de patrón, pulse CERCA o la tecla INTRO. Para SIN DEF.
  • Seite 124 Cómo utilizar el menú OSD ③ Confi gure la acción, el tiempo de espera y la ⑤ Tras fi nalizar de confi gurar una acción, pulse opción. Observe que el elemento seleccionado CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel en el menú...
  • Seite 125: Confi Guración De La Programación

    Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE PROGRAMACIÓN El signifi cado de cada valor: DÍA Días: LUN SÁB CONF. PROGRAM. FdS: día de la semana ACTIVAR MAESTRO TOUT: todos los días DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF. HORA Formato de 24 horas 2 SIN DEF.
  • Seite 126: Confi Guración De La Cámara

    Cómo utilizar el menú OSD ❖ CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Conf. balance blanco Confi gure las funciones generales del módulo de CONFIG. BB - GLOBAL cámara de zoom MODO BB AUTOM. AJUSTE ROJO CONF. ZOOM CÁMARA AJUSTE AZUL MODO ENFOQUE SEMIAUT.
  • Seite 127: Confi Guración Del Sistema

    Cómo utilizar el menú OSD • IRIS CONF. FECHA/HORA [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se encuentra en modo IRIS] FECHA 01/ENE/2008(MAR) HORA 00:00:01(H/M/S) Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. (18 pasos) • GANANCIA [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL] ATRÁS SALIR Amplía el brillo de la imagen en caso de que el...
  • Seite 128 Cómo utilizar el menú OSD * ¿Ajustar posición de inicio? EDITAR CONTRASEÑA Cuando sustituya el bloque de la cámara o la [█ orientación de la cámara se modifi que debido ---------- a operaciones de mantenimiento, es muy difícil 1234567890 mantener la misma orientación de la panorámica. ABCDEFGHIJ CANCELAR KLMNOPQRST...
  • Seite 129: Inicialización Del Sistema

    Cómo utilizar el menú OSD INICIALIZAR SISTEMA • Confi guración de movimiento INICIALIZAR SISTEMA Bloqueo predef. Acción encend. SÍ BORRAR TODOS DATOS BORRAR AJ. PANT. Giro autom. SÍ BORRAR AJ. CÁM. Máx. vel. mando 140°/seg. BORRAR MOVIM. BORRAR AJ. FUNC. Direcc.
  • Seite 130: Deutsch

    8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda) Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc. Comunicación RS-485 Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables Zona privada 8 Zona Entrada de alarma 8 entrada Salida de alarma 4 salida de relé...
  • Seite 131: Dimensiones

    Especifi caciones DIMENSIONES • Soporte de montaje en pared Unidad (mm) ROSCA DE TUBO • Soporte de montaje en techo ROSCA DE TUBO ROSCA DE TUBO 32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x...
  • Seite 132: Eliminación Correcta De Este Producto

    Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá...
  • Seite 133 SCC-C7478 Videocamera Smart Dome 36x Guida Utente immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all’indirizzo www.samsung.com/global/register...
  • Seite 134: Informazioni Sulla Sicurezza

    Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifi che non autorizzate o tentativi di riparazione) Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto.
  • Seite 135 Informazioni Sulla Sicurezza ATTENZIONE Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche. Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature temperature (meno di -10°C), o grande umidità.
  • Seite 136: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    Importanti Istruzioni per la Sicurezza Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplifi...
  • Seite 137 Sommario Introduzione Funzioni Prodotto e Accessori Nome Parti e Funzioni Installazione Confi gurazione microinterruttori Installazione Mediante Staffa di Supporto Cablaggio Funzionamento Controlli da Effettuare Prima Della Messa in Funzione Controllo Preliminare delle Funzioni di Preimpostazione e Modello Calibrazione Automatica Avvio del Menu OSD Preimpostazioni Riservate Preimp Pan.auto...
  • Seite 138: Introduzione

    • Impostazioni videocamera indipendente o globale fi no a 255 videocamere contemporaneamente. per ogni posizione di preimpostazione. • Il protocollo Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung può ❖ essere selezionato come protocollo di controllo nella Potenti funzioni Panoramica/Inclinazione versione corrente del fi rmware.
  • Seite 139: Prodotto E Accessori

    Introduzione PRODOTTO E ACCESSORI ❖ Prodotto Tipo di montaggio a parete Tipo di montaggio a soffi tto ❖ Accessori Chiave fi ssa esagonale Bulloni di ancoraggio Nastro impermeabile Aggancio per il cavo di (4 pezzi) sicurezza dell’alloggiamento Sagoma del foro Guida Utente Cavo di sicurezza Italiano –...
  • Seite 140: Nome Parti E Funzioni

    Introduzione NOME PARTI E FUNZIONI SCHERMO SOLARE e ALLOGGIAMENTO SUPERIORE MECCANISMO PTZ CAVO DI SICUREZZA DELLA CUPOLA SCATOLA DI DERIVAZIONE CAVO VENTILATORE E RISCALDATORE VENTILATORE RISCALDATORE AGGANCIO PER IL CAVO DI SICUREZZA DELL’ALLOGGIAMENTO COPERCHIO DELLA CUPOLA • Coperchio della cupola •...
  • Seite 141: Installazione

    Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Protocollo automatico PELCO-D PELCO-P RS-485 SAMSUNG Termina • Se si imposta il protocollo come protocollo automatico, la videocamera riconosce automaticamente il tipo di protocollo. Impostazione dell’ID (1-255) • Per poter effettuare il controllo mediante il DVR o la tastiera di sistema, è...
  • Seite 142: Installazione Mediante Staffa Di Supporto

    Installazione ❖ ③ Dopo aver disposto correttamente la staffa per Resistore di terminazione RS-485 montaggio a parete sui bulloni di ancoraggio. Serrare i dadi dei bulloni di ancoraggio • Il pin 8 è utilizzato per attivare/disattivare il resistore di terminazione RS-485. Normalmente deve essere su OFF.
  • Seite 143 Installazione ⑤ Dopo aver agganciato il cavo di sicurezza al foro ⑦ Collegare correttamente il connettore del cavo del tubo [1], collegare l’alloggiamento superiore alla proveniente dalla scatola di derivazione. Dopo staffa per montaggio a parete facendolo girare per aver controllato l’orientamento di un connettore almeno sette volte [2].
  • Seite 144 Installazione ⑨ Chiudere il coperchio della cupola. Disporre il coperchio della cupola in modo tale da farlo corrispondere alla“freccia”. ⑩ Serrare in sequenza le quattro viti poste sul coperchio della cupola come indicato nell’immagine in basso. Per realizzare la massima tenuta, la coppia di ogni vite deve essere compresa nella gamma tra 0,5 e 1,0 Nm.
  • Seite 145: Cablaggio

    Installazione CABLAGGIO Connettore verso la videocamera a cupola Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ tastiera RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D...
  • Seite 146 Installazione ❖ Connessione video • Uscita allarme • Effettuare il collegamento con il cavo coassiale BNC. Max DC30V/1A Interno AC 125V/0,5A Uscita relè ❖ Alimentazione Connessione ingresso allarme Uscita relè • Ingresso sensore IN 1 INTERNAL INTERNO Vi sono 4 uscite di allarme, tutte di tipo “contatto IN 2 relè”.
  • Seite 147: Funzionamento

    Funzionamento CONTROLLI DA EFFETTUARE AVVIO DEL MENU OSD PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE • Funzione Mediante il menu OSD è possibile confi gurare le funzioni • Prima di applicare potenza, controllare attentamente i Preimp., Modello, Pan.Auto, Scansione e Ingresso cavi. allarme per ogni applicazione.
  • Seite 148: Preimp

    Funzionamento PREIMP. • Elimina Pan.Auto Per eliminare Pan.Auto, utilizzare il menu OSD. • Funzione È possibile memorizzare fi no a 127 posizioni preimpostate. MODELLO Il numero di preimpostazione può essere assegnato da 1 a • Funzione 128, ma 95 è riservato per avviare il menu OSD. Le caratteristiche della videocamera (cioè...
  • Seite 149: Scans

    Funzionamento SCANS. ALTRE FUNZIONI • Funzione • Blocco Preimp. La funzione Scans. consente di eseguire una sequenza di Questa funzione protegge i dati di preimpostazione in modo preimpostazioni, modelli e/o panoramiche automatiche. È che non vengano sovrascritti senza autorizzazione. Se Blocco possibile memorizzare un numero max.
  • Seite 150: Visualizzazione Osd Della Schermata Principale

    Funzionamento • Confi gurazione immagine GENERALE/SPEC. • ID Videocamera Le funzioni BIL. BIANCO (Bilanciamento Bianco) e ESP.AUT. ID videocamera corrente (indirizzo). (Esposizione automatica) possono essere confi gurate in modo • Titolo Azione indipendente per ogni preimpostazione. Vi sono 2 modi, Di seguito sono indicati i possibili titoli azione e il loro signifi...
  • Seite 151: Come Utilizzare Il Menu Osd

    N. MASCHERA NON DEFIN. VERS. FIRMWARE 1.00S36 VIDEO SISTEMA COLORE NTSC CANC. MASCH. CANCELL. PROTOCOLLO SAMSUNG <MODIF. MASCHERA> VELOC. TRASM. 9600 INDIRIZZO INDIET. ESCI INDIET. ESCI Selezionare il numero della maschera. Se la maschera selezionata contiene già dei dati, la videocamera si sposta •...
  • Seite 152 Come utilizzare il menu OSD • Canc. masch. [CANCELL./OK] CONFIG. MOVIMENTO Elimina i dati nel numero di maschera selezionato ❖ Confi gurazione zona privata CONFIG. MOVIMENTO Spostare la videocamera sull’area da mascherare. BLOCCO PREIMP. A questo punto appare il menu in cui si possono ATT.
  • Seite 153: Confi G. Funz

    Come utilizzare il menu OSD ❖ Confi g. Az. Parch. CONFIG. FUNZ. CONFIG. AZ. PARCH. CONFIG. FUNZ. ATTIV. PARCH. OFF TEMP. ATTESA 00:10:00 <CONFIG. PREIMP.> AZ. PARCH. PART. <CONFIG. PAN.AUTO> <CONFIG. MODELLO> <CONFIG. SCANS.> <CONFIG. PROGRAMMA> INDIET. ESCI INDIET. ESCI Se Attiv.
  • Seite 154: Confi G. Preimp

    Come utilizzare il menu OSD CONFIG. PREIMP. • Uscita Allarme Quando viene eseguita la preimpostazione è possibile controllare liberamente lo stato delle quattro uscite allarme. CONFIG. PREIMP. Il carattere “-” signifi ca che la funzione è disattivata, mentre il numero di ogni bit signifi ca che è attivata. N.
  • Seite 155: Confi G. Pan.auto

    Come utilizzare il menu OSD Se si esegue la funzione panoramica automatica, la videocamera si sposta dalla preimpostazione assegnata al 1° punto alla preimpostazione assegnata al 2° punto in senso orario (CW). Quindi la videocamera si sposta dalla preimpostazione assegnata al 2° punto alla preimpostazione assegnata al 1°...
  • Seite 156: Confi G. Scans

    Come utilizzare il menu OSD ❖ Modif. Modello CONFIG. SCANS. ① Utilizzando il joystick, spostarsi alla posizione iniziale con lo zoom appropriato. Per avviare la CONFIG. SCANS. registrazione del modello premere il tasto VIC o INVIO. Per uscire dal menu premere il tasto LONT. N.
  • Seite 157 Come utilizzare il menu OSD ③ Impostare Azione, Pausa e Opz. La voce ⑤ Dopo aver impostato un’azione, premere il tasto VIC o INVIO per tornare al menu precedente (passo ②). selezionata viene visualizzata al contrario. Spostare il cursore a sinistra/destra per selezionare le voci Spostare il cursore verso l’alto/il basso per selezionare il numero dell’azione e ripetere i passi ②...
  • Seite 158: Confi G. Programma

    Come utilizzare il menu OSD CONFIG. PROGRAMMA Signifi cato di ciascun valore: Giorno: LUN CONFIG. PROGRAMMA WKD: Giorno feriale ATTIV. MASTER TUT: Tutti i giorni GG. ORA 1 NON DEFIN. Formato 24 ore 2 NON DEFIN. 3 NON DEFIN. PIM (preimpostazione), 4 NON DEFIN.
  • Seite 159: Confi G. Videocamera

    Come utilizzare il menu OSD ❖ CONFIG. VIDEOCAMERA Confi g. Bil. Bianco Impostare le funzioni generali del modulo zoom della CONF BIL BIA - GLOBAL videocamera MOD. BIL. BIANCO AUTO REG. ROSSO CONFIG. ZOOM VIDEO REG. BLU MOD. FUOCO SEMIAUT. ZOOM DIGITALE CAPOVOLG.
  • Seite 160: Confi G. Sistema

    Come utilizzare il menu OSD LUMIN.: Con questo modo è possibile assegnare il valore ESP.AUT. dal punto di vista della luminosità. • DIAFR. CONFIG. DATA/ORA [Funziona se MOD. ESP.AUT. è impostato su MAN. o DATA 01/GEN/2008(MAR) DIAFR.] 00:00:01(H/M/S) Intervallo: CHIUS./F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
  • Seite 161 Come utilizzare il menu OSD * * IMP. POS. PARTENZA? Se si sostituisce il blocco videocamera o MODIF. PASSWORD l’orientamento della videocamera viene modifi cato [█ a causa delle operazioni di manutenzione, è ---------- molto diffi cile mantenere lo stesso orientamento 1234567890 panoramico.
  • Seite 162: Inizializ. Sistema

    Come utilizzare il menu OSD INIZIALIZ. SISTEMA • Confi g. Movimento INIZIALIZ. SISTEMA Blocco Preimp. Att. Azione CANC. TUTTI DATI CANC.CONFIG.VID. Capovolg. Autom. CANC.CONFIG.CAM. Veloc. Max Jog 140°/sec CANC.CONFIG.MOV. CANC.CONFIG.FUNZ. NO Direz. Jog NORMALE RIAVVIA VIDEOCAM. Fermo Imm. Preimp. RIAVVIA SISTEMA Az.
  • Seite 163: Specifi Che

    Scansione 8 scansioni (20 azioni per scansione) Altre funzioni Capovolg. Autom., Parch. Autom., Att. Azione ecc. Comunicazione RS-485 Protocollo Possibilità di scelta tra automatico, Pelco-D, Pelco-P, Samsung Zona Privata 8 zone Ingresso allarme 8 ingressi Uscita allarme 4 uscite relè...
  • Seite 164: Misure

    Specifi che MISURE • Staffa per montaggio a parete Unità (mm) FILETTATURA 3/4” • Staffa per montaggio a soffi tto FILETTATURA 3/4” FILETTATURA 3/4” 32 – VIDEOCAMERA SMART DOME 36x...
  • Seite 165: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

Inhaltsverzeichnis