Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GRILL NAME
PERFORMANCE SERIES
T-22G
MODEL NUMBER
486100213
468200213
468202213
Operating Instructions, 2-3
IE
GB
Mode d'emploi, 4-5
CH
FR
Betriebsanweisungen, 6-7
AT
CH DE
Istruzioni per l'uso, 8-9
CH
IT
Gebruiksinstructies, 10-11
LU
BE NL
Användning, 12-13
SE
Käyttöohjeet, 14-15
FI
Instrucciones de funcionamiento, 16-17
ES
Instuções para Operação, 18-19
PT
Brugsanvisning, 20-21
DK
Instruksjoner for bruk, 22-23
NO
Instrukcje obslugi, 24-25
Notkunarle∂beiningar, 26-27
IS
Mnual de operatii, 28-29
RO
Návod k obsluze, 30-31
CZ
© 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013
598 CN 363
G351-001-130802• 10/26/2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Char-Broil 486100213

  • Seite 1 Brugsanvisning, 20-21 Instruksjoner for bruk, 22-23 Instrukcje obslugi, 24-25 Notkunarle∂beiningar, 26-27 Mnual de operatii, 28-29 598 CN 363 Návod k obsluze, 30-31 G351-001-130802• 10/26/2012 © 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013...
  • Seite 2: Technical Data

    Replace hoase as required by national requirements. TECHNICAL DATA CHAR-BROIL, LLC Appliance Gas Barbeque/Gas Grill Name Total 5,86 kW (426,44g/h) Nominal I3+(28-30/37)
  • Seite 3 Storing Your appliance Ignitor Lighting CAUTION  Do not lean over appliance while lighting. •Clean cooking grates. •Store in dry location. Turn gas burner control valves to SPIDER ALERT! •When gas cylinder is connected to appliance, store Turn ON gas at cylinder. outdoors in a well-ventilated space and out of reach of children.
  • Seite 4: Données Techniques

    EN appropriée et ne dépassant pas 1,5 m de DONNÉES TECHNIQUES longueur. Pour la Finlande, la longueur du tuyau ne doit pas dépassée 1,2 m. CHAR-BROIL, LLC Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont Dénomination Barbecue au gaz/Gril au gaz coupés ou usés.
  • Seite 5: Si L'appareil Ne S'allume Pas

    Stockage de votre appareil Allumage de l'allumeur PRÉCAUTION  Ne vous penchez pas sur l'appareil Nettoyez les grilles de cuisson.  Entreposez dans un endroit sec. lors de l'allumage.  Lorsqu'une bouteille de gaz est connectée à ALERTE AUX  Positionnez les valves de contrôle du brûleur l'appareil, stockez-le à...
  • Seite 6: Brände Von Speisefetten

    400 mm haben. Anforderungen an den Regler TECHNISCHE DATEN Es muss unbedingt ein Regler mit diesem Gerät verwendet werden. Benutzen Sie nur Gasregler, die CHAR-BROIL, LLC mit Ihrem Grillgerät geliefert werden. Sollte kein Gerätename Gas-Barbecue/Gasgrill Regler mitgeliefert werden, dann verwenden Sie nur Regler, die gemäß...
  • Seite 7: Wenn Das Gerät Nicht An Geht

    Anzünden mit Zündvorrichtung Aufbewahrung des Geräts ACHTUNG  Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht Grillroste reinigen.  An einem trockenen Ort aufbewahren. über das Gerät.  Wenn die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist, SPINNENALARM  dann bewahren Sie dieses im Freien an einem gut Drehen Sie die Gasbrenner-Steuerventile auf belüfteten Ort und für Kinder unerreichbar auf.
  • Seite 8 DATI TECNICI EN12864 (velocità di flusso max . 1.5 kg/h) e approvato per vostro Paese e il gas specificati nei CHAR-BROIL, LLC dati tecnici. Nome Barbecue a gas/Grill a gas Requisiti del tubo dell’apparecchio...
  • Seite 9: Conservare L'apparecchio

    Conservare l'apparecchio Accensione con iniettore AVVERTENZA  Non chinarsi sull'apparecchio durante Pulire le grate di cottura.  Conservare in luogo secco. l'accensione  Quando la bombola è collegata, conservare  ALLARME RAGNI! Girare i pomelli di controllo del bruciatore del gas in all'esterno in un luogo bel ventilato e fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 10 De injectoren niet demonteren. (Stroomsnelheid maximaal 1,5kg per uur) en is goedgekeurd voor uw land en gas zoals TECHNISCHE GEGEVENS gespecificeerd in Technische Gegevens. CHAR-BROIL, LLC Slang Eisen Naam Apparaat Gas Barbecue/Gas Grill Gebruik uitsluitend een goedgekeurde slang die voldoet aan de betreffende EN-standaard en die niet langer is dan 1,5m.
  • Seite 11 Aansteker aansteken Opslaan van uw Apparaat WAARSCHUWING  Leun niet over het apparaat bij Reinigen kookroosters.  Opslaan op een droge plek. aansteken.  Wanneer een gasfles is aangesloten op het SPIN ALARM!  Draai de gasbrander regelkleppen aan tot apparaat, dan buiten opslaan in een goed geventileerde ruimte en buiten het bereik van Draai gas AAN op de gasfles tot.
  • Seite 12: Tekniska Data

    EN-standard som är högst 1,5m lång. För TEKNISKA DATA Finland får slangen vara högst 1,2 m lång. CHAR-BROIL, LLC Kontrollera varje gång att slangen inte är sliten eller skadad. Se till att den inte är vikt. Se till att en...
  • Seite 13: Förvaring Av Produkten

    Förvaring av produkten Tändning OBS!  Luta dig inte över produkten när du Ta bort grillgallren.  Förvaras torrt under tak. tänder.  SE UPP FÖR Om gasolen är ansluten till produkten ska  produkten förvaras utomhus i ett väl ventilerat Ställ gasolbrännarvreden på...
  • Seite 14 Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, etteivät letkut ole rikki tai kuluneet. Varmista, ettei letku ole TEKNISET TIEDOT taittunut. Varmista, että letku ei kiinnitettynä kosketa mitään lämmintä pintaa. Vaihda rikkonaiset letkut CHAR-BROIL, LLC ennen laitteen käyttöä. Vaihda letkut kansallisten Laitteen nimi Kaasugrilli vaatimusten mukaan.
  • Seite 15 Sytyttäminen sytyttimellä Laitteen säilyttäminen HUOMAUTUS  Älä kumarru laitteen ylle sitä Puhdista ritilät.  sytyttäessäsi. Säilytä kuivassa paikassa.  Säilytä laitetta ulkona, hyvin tuuletetussa tilassa ja HÄMÄHÄKKIVAROITUS!  Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit kohtaan lasten ulottumattomissa, kun kaasupullo on kiinni Kytke kaasupullo päälle, kohtaan ON. laitteessa.
  • Seite 16: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA de datos técnicos. CHAR-BROIL, LLC Requerimientos de la manguera Nombre de la Parrilla a gas/Asador a gas Use sólo una manguera aprobada que esté...
  • Seite 17 Encendido Cómo guardar su unidad PRECAUCIÓN  No se apoye sobre la unidad al Limpie las rejillas de cocción.  encenderla Guarde en un lugar seco.  ¡ALERTA DE Cuando el cilindro de gas esté conectado a la Gire las válvulas de control del quemador a gas ...
  • Seite 18: Dados Técnicos

    Certifique-se de que a mangueira conectada não toque em nenhuma superfície quente. Substitua as mangueiras DADOS TÉCNICOS danificadas antes de usar o aparelho. Substitua a CHAR-BROIL, LLC mangueira conforme exigido pelos requisitos nacionais. Nome Churrasqueira a gás/Grill à gás...
  • Seite 19 Como armazenar o aparelho Accionamento do acendedor CUIDADO  Não se debruce sobre o aparelho Limpe as grelhas de cozinhar.  Armazene em local seco. quando for acender.  ALERTA Quando o cilindro de gás estiver conectado ao  Ligue as válvulas de controlo do queimador de gás aparelho, armazene em ambiente externo em um DE ARANHAS! espaço bem ventilado, fora do alcance de crianças.
  • Seite 20 Lad være med at skille injektorerne ad. Undersøg før hver brug om slangerne er slidte eller TEKNISKE DATA hullede. Slangerne må ikke være snoede. Vær sikker CHAR-BROIL, LLC på at forbundne slanger ikke rører varme overflader. Udskift ødelagte slanger for brug af apparatet. Apparatets navn Gas Barbeque/Gas Grill Udskift slangerne som krævet i national lovgivning.
  • Seite 21 Antændelse af tænderen Opbevaring af dit apparat ADVARSEL  Læn dig ikke hen over apparatet ved Rens ristene.  antændelse. Opbevares et tørt sted.  PAS PÅ Når gas cylinderen er forbundet med apparatet  Sæt gasbrænder kontrolventiler til skal det opbevares udendørs et godt ventileret sted EDDDERKOPPER! Tryk ON gas på...
  • Seite 22 I Finland skal slangen ikke være lengre enn 1,2 m. TEKNISK INFORMASJON Før hver bruk må du kontrollere at slangen ikke har CHAR-BROIL, LLC kutt eller slitasje. Sørg for at slangen ikke er knekt. Sørg for at når slangen er tilkoblet, berører den ingen...
  • Seite 23 Slik oppbevarer du apparatet Antenning FORSIKTIG  Ikke len deg over apparatet når det Rengjør kokeplater.  Lagres tørt. antennes.  Når gassylinderen er festet til apparatet, skal den  EDDERKOPPFARE! oppbevares utendørs på et godt ventilert område, Skru gassbrennerens kontrollventiler til utilgjengelig for barn..
  • Seite 24 średnicę 305 mm i maksymalną uszczelnionych. Nie należy dokonywać demontażu iniektorów. wysokość 400 mm. DANE TECHNICZNE Wymogi dotyczące regulatora CHAR-BROIL, LLC W tym urządzeniu należy korzystać z regulatora. Należy użytkować wyłącznie regulatora gazowego Nazwa Grill gazowy dostarczonego wraz z grillem. Jeśli regulator nie jest urządzenia...
  • Seite 25 Elektroda zapłonowa Przechowywanie urządzenia UWAGA  Nie należy opierać się o urządzenie w  Należy wyczyścić ruszty. trakcie zapalania. Należy przechowywać w suchym miejscu.  OSTRZEŻENIE Po podłączeniu butli gazowej do urządzenia, Przekręcić zawory bezpieczeństwa palników  przechowywać na zewnątrz, w miejscu dobrze PRZED PAJĄKAMI! gazowych wentylowanym oraz poza zasięgiem dzieci.
  • Seite 26: Tæknilegar Upplýsingar

    Endurnýjaðu slöngur þegar slíkt þarf eins og kröfur • Besta leiðin til að hindra eld vegna fitu er þéttlokaða hluta. Ekki taka innsprautunarloka með lands lýsa. að þrífa tækið reglulega. dælu í sundur. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR CHAR-BROIL, LLC Heiti tækis Gasgrill Heildarspenna 5,86 kW (426,44g/h) Gasflokkur I3+(28-30/37)
  • Seite 27 Geymsla á tæki þínu Kveikibúnaður VARÚÐ  Ekki halla þér yfir tækið þegar kveikt Þrífðu eldunargrindur.  Geymdu á þurrum stað. er á því.  KÖNGULÓAR- Þegar gashylki er tengt grillinu skal geyma það  utandyra á vel loftræstum stað og þar sem börn ná Snúðu stjórnloka gasbrennara á...
  • Seite 28 EN şi care nu depăşeşte 1,5m lungime. DATE TEHNICE Pentru Finlanda, lungimea furtunului nu trebuie să CHAR-BROIL, LLC depăşească 1,2m. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă furtunurile prezintă tăieturi sau sunt Numele Barbeque / Grătar pe gaz uzate.
  • Seite 29 Aprinderea Ignitorului Depozitarea aparatului dv. ATENŢIUNE  Nu vă aplecaţi deasupra aparatului în Curăţaţi grătarele de gătit  timp ce se aprinde. Depozitaţi într-un loc uscat  ATENŢIE Când butelia de gaz este conectată la aparat,  Răsuciţi valva de control a arzătorului spre depozitaţi aparatul în exterior într-un spaţiu bine LA PĂIANJENI! PORNIŢI butelia de gaz...
  • Seite 30: Technické Údaje

    Technických údajích. je pravidelné čištění spotřebiče. součástmi. Nerozebírejte trysky. Požadavky na hadici TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR-BROIL, LLC Používejte pouze schválenou hadici, která má osvědčení dle normy EN a její délka nepřesahuje Název přístroje Plynový gril 1,5 m. Pro Finsko platí, že délka hadice nesmí...
  • Seite 31 Uskladnění přístroje Zapalování pomocí zapalovače POZOR  Při zapalování se nenaklánějte Vyčistěte grilovací mřížky.  Skladujte na suchém místě. nad přístroj.  VAROVÁNÍ Pokud je zásobník s plynem připojen k přístroji,  Otočte ovládací ventily plynového hořáku skladujte přístroj venku v dobře větraném prostoru PŘED PAVOUKY! do polohy a z dosahu dětí.
  • Seite 32 Všechny informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. BBQ. Specifikace se mohou lišit podle regionu/země nebo specifických údajů prodejce. Kriswell A/S Knudstrupvej 10C DK - 8870 Langaa Tel. +45 8773 6000 info@dancook.dk © 2013 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.com I charbroil.de...

Diese Anleitung auch für:

468200213468202213

Inhaltsverzeichnis