Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PROFESSIONAL SERIES
2 BURNER
MODEL NUMBER
468700017
468700017CH
468800017
468800017DK
Operating Instructions, 2-6
GB
Mode d'emploi, 7-11
CH FR
Betriebsanweisungen, 12-16
LU
AT
CH DE
Istruzioni per l'uso, 17-21
CH IT
Gebruiksinstructies, 22-26
LU
BE NL
Användning, 27-31
SE
Käyttöohjeet, 32-36
FI
Instrucciones de funcionamiento, 37-41
ES
Instuções para Operação, 42-46
PT
Brugsanvisning, 47-51
DK
Instruksjoner for bruk, 52-56
NO
Návod na používanie, 57-61
SK
Notkunarle∂beiningar, 62-66
IS
Návod k obsluze, 67-71
CZ
IL
‫67-27 ,הוראות הפעלה‬
Assembly Instructions, 82-96
Instructions d'assemblage, 82-96
Montageanweisungen, 82-96
Istruzioni per il montaggio, 82-96
Montage-instructies, 82-96
Montering, 82-96
Kokoamisohjeet, 82-96
Instrucciones de armado, 82-96
Instruções para Montagen, 82-96
Monteringsvejledning, 82-96
Imontering, 82-96
Návod na montáž, 82-96
Smalamálsskipana, 82-96
Montážní návod, 82-96
‫69-28 ,הוראות הרכבה‬
2531CS 0048
G362-016-060801• 08/30/2017
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Char-Broil 468700017

  • Seite 1 PROFESSIONAL SERIES 2 BURNER MODEL NUMBER 468700017 468700017CH 468800017 468800017DK Assembly Instructions, 82-96 Operating Instructions, 2-6 Instructions d’assemblage, 82-96 Mode d’emploi, 7-11 CH FR Montageanweisungen, 82-96 Betriebsanweisungen, 12-16 CH DE Istruzioni per il montaggio, 82-96 Istruzioni per l’uso, 17-21 CH IT...
  • Seite 12: Zur Sicheren Verwendung Ihres Ger Ts Und Zur Vermeidung Ernsthafter Verletzungen

    INSTALLATEUR/MONTEUR: WARNUNG Dieses Handbuch ist zum Verbleib beim Verbraucher bestimmt. VERBRAUCHER: Zur sicheren Verwendung Ihres Ger ts und zur Bewahren Sie dieses Handbuch zum sp teren Nachschlagen auf. Fragen: Vermeidung ernsthafter Verletzungen: Wenn Sie w hrend der Montage oder bei der Nutzung dieses •...
  • Seite 13 Sicherheits-Tipps Zündbrenner anzünden Bevor Sie ein Gasflaschen-Ventil öffnen, prüfen Sie den Regler auf Ÿ • Lehnen Sie sich nicht über den Grill, während Sie ihn Dichtigkeit. zünden. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, stellen Sie die Gaszufuhr Ÿ 1. Drehen Sie das Gasbrenner-Regelventil auf (aus).
  • Seite 14: Dichtigkeitstestung Für Ventile, Schlauch Und Regler

    Dichtigkeitstestung für Ventile, Schlauch und Regler ACHTUNG Führen Sie einen Dichtigkeitstest vor der Erstinbetriebnahme aus, mindestens einmal pro Jahr und jedes Mal, wenn die Gasflasche gewechselt wurde oder die Verbindung getrennt war. SPINNEN-ALARM! 1. Drehen Sie alle Drehregler des Geräts auf SPINNEN UND SPINNENNETZE 2.
  • Seite 15: Reinigung Der Brennerelemente

    Reinigung der Brennerelemente Lagerung Ihres Geräts Folgen Sie dieser Anweisung, um Teile der Brennerelemente zu reinigen •Reinigen Sie den Grillrost. und/oder zu ersetzen, oder wenn Sie Schwierigkeiten haben, den Grill zu zünden. •Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort. 1. Stellen Sie das Gas an den Drehreglern der Gasflasche ab. •Wenn eine Gasflasche an das Gerät angeschlossen ist, lagern 2.
  • Seite 16 Gerätebezeichnung Gas-Grill 6,15 kW (448 g/h) Gesamtnennwärmezufuhr 5,28 kW (384,2 g/h) Gas-Kategorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modell-Nr. 468800017, 468800017DK 468700017, 468700017CH Gas-Art Butan Propan Butan, Propan oder Butan, Propan oder deren deren Gemische Gemische Gasdruck 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar Injektorgröße (Durchm.
  • Seite 78 PARTS DIAGRAM 468700017 / 468700017CH / 468800017DK...
  • Seite 79 PARTS DIAGRAM 468800017...
  • Seite 80 PARTS LIST 468700017 / 468700017CH / 468800017DK...
  • Seite 81 PARTS LIST 468800017...
  • Seite 84 Leak check for models · 468700017, 468700017CH Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação!
  • Seite 85 TIGHTEN SECURELY! KIRISTÄ HUOLELLISESTI! PEVNĚ UTÁHNĚTE! FASTSPÆND KORREKT! DRAAI STEVIG AAN! DRA ÅT ORDENTLIGT! FEST GODT! HERTU VANDLEGA SERREZ FERMEMENT SICHER BEFESTIGEN! SERRARE SALDAMENTE APRIETE FIRMEMENTE BEZPEČNE ZATIAHNUŤ! !‫הדק בחוזקה‬ AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN!
  • Seite 86 Leak check for models · 468800017, 468800017DK Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação! Po kontrole nádobu odpojte!
  • Seite 87 Hinweis: Entfernen Sie die Kabelbinder Note: remove the tie wraps Nota: rimuovere le fascette di cablaggio Poznámka: odstraňte obaly Nota: quite los sujetadores Huomautus: poista nippusiteet Nota: remova as abraçadeiras Bemærk: fjern strips Poznámka: odstráňte uväzovacie pásy NB: Verwijder de kabelbinders .‫הערה: הסר...
  • Seite 101: Gewährleistungserklärung

    Gewährleistungserklärung Char-Broil Europe GmbH, mit Geschäftssitz an der Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg (Char-Broil) gewährleistet gegenüber dem KÄUFER dieses Char-Broil-Produktes, dass es ab dem Verkaufsdatum frei von Materials-und Verarbeitungsfehlern sein wird, wie im Folgenden dargestellt: Gasgrills...
  • Seite 116 ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ .‫של מפיץ מסוים‬ Char-Broil Europe GmbH Gasstr. 6 - Haus L 4. Obergeschoss D-22761 Hamburg © 2016 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.eu...

Inhaltsverzeichnis