Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSSE 300 A1
Seite 1
AFFETTATRICE A SPIRALE SSSE 300 A1 AFFETTATRICE A SPIRALE CORTADOR EM ESPIRAL Istruzioni per l'uso Manual de instruções ELECTRIC SPIRALIZER SPIRALSCHNEIDER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 309650...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . ■ 2 │ IT │ MT SSSE 300 A1...
. Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi . Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di ► rete con le mani umide . SSSE 300 A1 IT │ MT │ 3 ■...
Seite 7
. Le lame sono molto affilate! Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è ► collegato alla rete elettrica . Collegare l'apparecchio alla rete elettrica solamente ► quando è completamente assemblato . ■ 4 │ IT │ MT SSSE 300 A1...
Seite 8
L'apparecchio è concepito per una durata di esercizio ► massima senza interruzione di 100 secondi (ciclo di fun zionamento breve) . Successivamente l'apparecchio deve rimanere spento fino a motore raffreddato . SSSE 300 A1 IT │ MT │ 5 ■...
Inserimento/sostituzione degli utensili da taglio . ♦ Accertarsi che l'interruttore rotante 9 si trovi su 0 . ♦ Inserire la spina in una presa di corrente adatta . L'apparecchio è ora pronto per l'uso . ■ 6 │ IT │ MT SSSE 300 A1...
Seite 11
Solo quando la freccia ▼ che si trova sulla bocchetta di riempimento 2 è rivolta verso il simbolo sul blocco motore 6 la bocchetta di riempimento 2 è chiusa correttamente . La bocchetta di riempimento 2 scatta in posizione in modo percepibile . ■ 8 │ IT │ MT SSSE 300 A1...
2 . Il diametro ideale è di 3 — 6 cm . Con questa grandezza gli alimenti sono piccoli abbastanza da entrare nella bocchetta di riempimento 2 e grandi abbastanza da poter fissati corretta mente al pressino 1 . SSSE 300 A1 IT │ MT │ 9...
Spegnere l'apparecchio posizionando l'interruttore rotante 9 su 0 . ♦ Estrarre la spina dalla presa di rete quando si desidera estrarre il contenitore di raccolta 7, cambiare l'utensile da taglio 3 4 5 o pulire l'apparecchio . ■ 10 │ IT │ MT SSSE 300 A1...
. Disporre gli accessori possibilmente nel cestello superiore della lavastoviglie facendo attenzione a che non rimangano incastrati . Altrimenti potrebbero deformarsi! ♦ Assicurarsi che tutti i pezzi siano nuovamente asciutti prima di riutilizzarli o riporli . SSSE 300 A1 IT │ MT │ 11 ■...
. ruotata in senso antiorario fino all'arresto . Qualora i guasti non si risolvessero con le indicazioni precedenti o si riscontrassero altri tipi di guasti, rivolgersi al servizio clienti . ■ 12 │ IT │ MT SSSE 300 A1...
Capacità del contenitore 1,3 l di raccolta Ciclo di funzionamento 100 secondi breve Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti . SSSE 300 A1 IT │ MT │ 13 ■...
. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 14 │ IT │ MT SSSE 300 A1...
Le è stato comunicato . Al sito www .lidlservice .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . SSSE 300 A1 IT │ MT │...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 16 │ IT │ MT SSSE 300 A1...
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis . ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . ■ 18 │ SSSE 300 A1...
. Certifiquese de que o cabo de alimentação não fica húmi ► do ou molhado durante o funcionamento . Coloque o cabo de modo que não possa ficar entalado nem ser danificado . SSSE 300 A1 │ 19 ■...
Seite 23
O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso ► de inexistência de vigilância e antes da montagem, desmon tagem, troca de acessórios ou limpeza . Mantenha os acessórios de corte fora do alcance das crian ► ças . ■ 20 │ SSSE 300 A1...
Seite 24
Não encha o aparelho com líquidos quentes! Caso contrário, ► o aparelho pode ser danificado . Não utilize o aparelho com o compartimento de enchimento ► vazio, caso contrário o motor pode aquecer e ficar danifica do . SSSE 300 A1 │ 21 ■...
2, como descrito no capítulo colocar/substituir o acessório de corte . ♦ Certifiquese de que o interruptor rotativo 9 está na posição 0 . ♦ Insira a ficha numa tomada adequada . O aparelho está agora operacional . ■ 22 │ SSSE 300 A1...
Seite 27
. É necessário que a seta ▼ no comparti mento de enchimento 2 fique apontada para o símbolo no bloco do motor 6, para que o compartimento de enchimento 2 fique corretamente fechado . O compartimento de enchimento 2 encaixa de forma audível . ■ 24 │ SSSE 300 A1...
2 . O diâmetro ideal é 3 — 6 cm . Deste modo, os alimentos são suficientemente pequenos para o compartimento de enchimento 2 e suficientemente grandes para serem fixados no calcador 1 . SSSE 300 A1 │...
Desligue o aparelho, colocando o interruptor rotativo 9 na posição 0 . ♦ Retire sempre a ficha da tomada, quando pretender remover o recipiente de recolha 7, substituir o acessório de corte 3 4 5 ou limpar o aparelho . ■ 26 │ SSSE 300 A1...
. Caso contrário, estas poderão ficar deformadas! ♦ Certifiquese de que todas as peças estão totalmente secas antes de as voltar a utilizar ou guardar . SSSE 300 A1 │ 27 ■...
O compartimento de enchi enchimento 2 foi rodado mento 2 não está correta completamente até ao en mente colocado . costo, no sentido contrário aos ponteiros do relógio . ■ 28 │ SSSE 300 A1...
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separeos convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . SSSE 300 A1 │ 29 ■...
O período de funcionamento temporário indica durante quanto tempo o aparelho pode funcionar sem que o motor sobreaqueça e fique danificado . Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve ser desligado até que o motor arrefeça . ■ 30 │ SSSE 300 A1...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extinguese em caso de utilização incorreta, uso de força e interven ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SSSE 300 A1 │ 31...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 32 │ SSSE 300 A1...
Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . ■ 34 │ GB │ MT SSSE 300 A1...
. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged . Never hold the appliance, power cable or power plug with ► wet hands . SSSE 300 A1 GB │ MT │ 35 ■...
Never leave the appliance unattended when it is connected ► to the mains power network . Do not connect the appliance to the mains until it has been ► completely assembled . ■ 36 │ GB │ MT SSSE 300 A1...
Seite 40
Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance . Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning ► agents . They could irreparably damage the surface . SSSE 300 A1 GB │ MT │ 37 ■...
Make sure that the rotary switch 9 is set to position 0 . ♦ Insert the plug into a suitable mains power socket . The appliance is now ready for use . ■ 38 │ GB │ MT SSSE 300 A1...
Seite 43
2 points to the symbol on the motor unit 6, the feed tube 2 is correctly closed . The feed tube 2 clicks audibly into place . ■ 40 │ GB │ MT SSSE 300 A1...
Before processing, cut the food so that it fits through the feed tube 2 . The optimum diameter is 3–6 cm . This ensures that the food is small enough for the feed tube 2 and big enough to be fixed correctly on the pusher 1 . SSSE 300 A1 GB │ MT │...
Switch off the appliance by setting the rotary switch 9 to position 0 . ♦ Disconnect the mains plug from the socket if you want to remove the collector 7, change the cutting insert 3 4 5 or clean the appliance . ■ 42 │ GB │ MT SSSE 300 A1...
. If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department . ■ 44 │ GB │ MT SSSE 300 A1...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 46 │ GB │ MT SSSE 300 A1...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SSSE 300 A1 GB │ MT │ 47 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die ServiceHotline (siehe Kapitel Service) . ■ 50 │ DE │ AT │ CH SSSE 300 A1...
. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht ► nass oder feucht wird . Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann . SSSE 300 A1 DE │ AT │ CH │ 51...
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, dem Auswechseln von Zubehör oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen . Bewahren Sie die Schneideinsätze für Kinder unzugänglich ► auf . ■ 52 │ DE │ AT │ CH SSSE 300 A1...
Seite 56
Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät! Ansonsten ► kann das Gerät beschädigt werden . Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Einfüllschacht, da ► ansonsten der Motor heiß laufen und beschädigt werden kann . SSSE 300 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Stellen Sie sicher, dass der Drehschalter 9 auf Position 0 steht . ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose . Das Gerät ist nun betriebsbereit . ■ 54 │ DE │ AT │ CH SSSE 300 A1...
Seite 59
. Erst, wenn der Pfeil ▼ am Einfüllschacht 2 auf das Symbol am Motorblock 6 weist, ist der Einfüllschacht 2 richtig verschlossen . Der Einfüllschacht 2 rastet spürbar ein . ■ 56 │ DE │ AT │ CH SSSE 300 A1...
Einfüllschacht 2 passen . Der optimale Durchmesser beträgt 3 — 6 cm . So sind die Lebensmittel klein genug für den Einfüllschacht 2 und groß genug, um richtig auf dem Stopfer 1 fixiert werden zu können . SSSE 300 A1 DE │ AT │ CH ...
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehschalter 9 auf Position 0 stellen . ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie den Auffang behälter 7 entnehmen, den Schneideinsatz 3 4 5 wechseln oder das Gerät reinigen wollen . ■ 58 │ DE │ AT │ CH SSSE 300 A1...
Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden . Ansonsten können sich diese verformen! ♦ Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie sie erneut verwenden oder verstauen . SSSE 300 A1 DE │ AT │ CH │ 59...
Uhrzeigersinn gedreht wurde . Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Lösungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice . ■ 60 │ DE │ AT │ CH SSSE 300 A1...
Die KBZeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KBZeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat . SSSE 300 A1 DE │ AT │ CH │...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 62 │ DE │ AT │ CH SSSE 300 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SSSE 300 A1 DE │ AT │ CH │ 63 ■...
Seite 68
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SSSE300A1-082018-2 IAN 309650...