Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Drill Press
Säulenbohrmaschinen
Perceuses à colonne
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
06-2016
370ELB
371ELB
372E
373E
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Promac 370ELB

  • Seite 1 371ELB Säulenbohrmaschinen 372E Perceuses à colonne 373E Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.fr www.promac.ch...
  • Seite 2 Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Drill Press Säulenbohrmaschine Perceuse à colonne 370ELB / 371ELB / 372E / 373E Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren.
  • Seite 4 Schutzmaßnahmen vorzunehmen (z.B. Ohrschutz). Elektrischer Netzanschluss Die Maschinen Modell 370ELB und 372E werden mit einem Netzkabel mit Stecker geliefert, 230V, 50Hz. Die Maschinen Modell 371ELB, und 373E sind mit einem Netzkabel 400V ausgerüstet. Die Anschlüsse sowie Aenderungen des Netzanschlusses sind von einem Fachmann gemäss Norm EN60204- 1, Punkt 5.3 vorzunehmen.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarque : Le fait de ne pas lire les consignes peut avoir des blessures graves pour conséquence. Comme toutes les machines, une perceuse comporte des dangers propres à l’utilisation et au maniement des machines en général. La mise en marche attentive et le maniement correct réduisent considérablement les risques d’accident.
  • Seite 6 ). Connexion électrique au réseau Les machines modèles 370ELB et 372E sont livrées avec leur câble et prise mâle de raccordement à un boîtier d’arrivée sous 230/50/1. Les machines modèles 371ELB, et 373E en 400/50/3 sont livrées avec un câble de 3 conducteurs + terre La protection doit être égale à...
  • Seite 7: Elektrische Anlage

    Le schéma du câblage électrique pour les machines en 230V, qui est également affiché dans le bornier moteur, contient les indications nécessaires au raccordement correct de la machine avec l’arrivée du réseau. Un changement éventuel de la fiche doit être effectué par un électricien. ELEKTROSCHEMA / SCHEMA DU CABLAGE ELECTRIQUE 370ELB / 372E 230V/50HZ/1PH MOTOR AC 230 8A Stückliste der elektrischen Anlage / Liste des composants de l'installation électrique...
  • Seite 8 Elektrische Anlage / Installation électrique ELEKTRISCHE ANLAGE Das Elektroschema, 400 Volt, das auch im Motordeckel zu finden ist, enthält die notwendigen Angaben für den korrekten Anschluss Ihrer Maschine ans Netz. Wird der Netzanschluss (Stecker) geändert, muss dies von einem Fachmann ausgeführt werden. INSTALLATION ELECTRIQUE Le schéma du câblage électrique pour les machines en 400 V, qui est également affiché...
  • Seite 9: Technische Daten

    Lärmschutz ausrüsten muss. MASCHINENBESCHRIEB Mit den PROMAC Bohrmaschinen stehen Ihnen universelle Bearbeitungszentren zur Verfügung, mit denen die vielfältigsten Zerspanungsarbeiten durchgeführt werden können, wofür sonst mehrere Maschinen erforderlich sind. Bei richtiger Bedienung und Wartung ist die sichere Funktion und die hohe Arbeitsgenauigkeit über Jahre hinaus gewährleistet.
  • Seite 19 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 370ELB / 371ELB...
  • Seite 20 PM 374032 Federring / Rondelle PM 370675 Mutter / Ecrou Stellring / Rondelle PM 370626 PM 370676G Motor / Moteur 230V /370ELB PM 370627 Skala / Réglette PM 371676G Motor /Moteur 400V /371ELB PM 374044 Pfeil / Flêche PM 374032...
  • Seite 21 Keilriemen / Courroie PM 370699 Kugellager / Roulement PM 370700 Sicherungsring / Circlips PM 370701 Sicherungsring / Circlips PM 370702 Keilriemen / Courroie LED2015 LED-Licht / LED - Suisse LEDSW Schalter / interrupteur 370ELB LED112 Netzkabel / Cordon d'alimentation 371ELB...
  • Seite 22 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 372E / 373E 82-182 95-1 93-1 84 83 51A 52B 372E 90 91-1 373E 80 79 82-1 58 59 60 61 2 9 A 46-2 46-1 48 44 44-1 46-3 46-4 42-2 42-1 41-1...
  • Seite 23 372E / 373E Ersatzteilliste / Pièces de rechange Standfuss / Socle PM 373001G PM 214081 Sicherungsring / Circlips 46-2 PM 373002 Mutter / Ecrou PM 214082 Schraube / Vis 46-3 PM 214084 Schraube / Vis PM 373003G Fussplatte / Table 46-4 PM 214085A Scheibe / Rondelle...
  • Seite 24 372E / 373E Ersatzteilliste / Pièces de rechange Mutter / Ecrou PM 370693 PM 374084 Schraube / Vis Griff / Levier PM 33028 PM 370696 Flansch / Flasque Mittelpoulie / Poulie PM 370697 PM 370698 Keilriemen / Courroie PM 370699 Kugellager / Roulement PM 370700 Sicherungsring / Circlips...
  • Seite 25 Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...

Diese Anleitung auch für:

371elb372e373e

Inhaltsverzeichnis