Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung und allgemeine Hinweise .................. 4 Aufbewahrung ..........................5 Autorisierung von Servicetechnikern des Service-Partners............5 Bezeichnung der Maschine......................5 Erklärung der verwendeten Sicherheitssymbole............... 6 Bestimmungsgemäße Verwendung..................7 EG-/EU-Konformitätserklärung ................... 7 Allgemeine Sicherheitshinweise..................7 Sorgfaltspflicht des Betreibers .......................7 Grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ..................8 5.2.1 Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung................10 Montageanleitung (für eine unvollständige Maschine) ...........
Seite 3
Ausbildung des Personals ....................33 Demontage und Entsorgung..................... 34 16.1 Entsorgung des Verpackungsmaterials ..................34 16.2 Demontage und Entsorgung des Altgeräts.................. 34 Geräuschemission......................34 Nicht-ionisierende Strahlung .................... 35 Wartung ..........................35 19.1 Grundlegende Sicherheitsmaßnahmen bei Wartung ..............35 19.1.1Vor Inbetriebnahme nach Wartungs- oder Reparaturarbeiten ......... 35 19.1.2Umweltschutz-Vorschriften beachten ................
Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder diese abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen von MEIKO ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Für jedes EU-Land muss die Betriebsanleitung in Landessprache vorliegen. Ist das nicht der Fall, darf keine Inbetriebnahme der Spülmaschine durchgeführt werden.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung immer an der Anlage auf! Die Betriebsanleitung muss stets griffbereit sein! Autorisierung von Servicetechnikern des Service-Partners MEIKO ermächtigt nur autorisierte Servicepartner, auf die jeweiligen Produktgruppen In- betriebnahmen, Einweisungen, Reparaturen, Wartungen, Montagen und Aufstellungen von bzw. an MEIKO - Geräten durchführen zu lassen.
Erklärung der verwendeten Sicherheitssymbole In der vorliegenden Betriebsanleitung werden die folgenden Sicherheitssymbole verwen- det. Diese Symbole sollen den Leser vor allem auf den Text des nebenstehenden Sicher- heitshinweises aufmerksam machen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefahren für Leben und Ge- sundheit von Personen bestehen.
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Tablettspülmaschine darf nur bestimmungsgemäß eingesetzt und benutzt werden. Die Tablettspülmaschine BTA 160 / BTA 240 ist ausschließlich für das Reinigen und Trock- GEFAHR! nen von Tabletts in horizontaler Lage konzipiert. Es darf nur eine Tablettgröße verwendet werden.
... erforderliche persönliche Schutzausrüstungen für Wartungs - und Reparaturpersonal zur Verfügung stehen und getragen werden. ACHTUNG! ... bei allen regelmäßigen Wartungen alle Sicherheitseinrichtungen des Gerätes / Anlage einer Funktionsprüfung unterzogen werden. ACHTUNG! ... die Betriebsanleitung stets in einem leserlichen Zustand und vollständig am Einsatzort der Anlage zur Verfügung steht.
Seite 9
Warnung ! Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte un- ter gefährlicher Spannung. Bevor die Verkleidbleche der Maschine oder ein elektrisches Betriebsmittel geöffnet wer- den, ist die gesamte Maschine unbedingt spannungsfrei zu schalten. STELLEN SIE DEN HAUPTSCHSCHALTER AUF „AUS“ und bringen Sie geeignete Si- cherungen gegen Wiedereinschalten an.
Der Schaltschrank ist stets geschlossen zu halten! Zugang ist nur befugten Personen mit Schlüssel/Werkzeug erlaubt! Montageanleitung (für eine unvollständige Maschine) Gilt für den Fall, dass das MEIKO-Produkt eine unvollständige Maschine im Sinne der Ma- schinenrichtlinie (Richtlinie 2006/42/EG) ist. Bei Anbindung der MEIKO-Fördertechnik an einer bestehenden Förderanlage muss auf folgende Punkte geachtet werden: - Die Bauteile müssen zueinander ausgerichtet, geeignet miteinander verbunden und...
Sie die Fa. MEIKO. Überprüfen Sie die gesamte Anlage auf Transportschäden. Bei jedem Verdacht auf Transportschäden ist sofort die Spedition und die Fa. MEIKO schriftlich zu unterrichten, und der Fa. MEIKO ein Foto von den beschädigten Teilen zu schicken. Transport und Aufstellung Um Maschinenschäden oder lebensgefährliche Verletzungen beim Transport der Anlage...
Seite 12
Bei den Maschinenelementen können eventuell Motoren nach unten herausragen. Hier muss immer darauf geachtet werden. Motor und Gestell beschädigt!!! Wenn die Maschine an ihrem Bestimmungsort steht werden die Hubwagen abgesenkt. (Sie verbleiben weiter unter dem Gestell) Die Maschine steht auf dem Verpackungsgestell. Die Fußstollen sind noch unbelastet.
Seite 13
Sind alle Verschraubungen der Transportverpackungen gelöst, wird die Maschine wieder mit dem Hubwagen beidseitig angehoben. Alle großen Längsbalken können nun ohne Kraftanstrengung unter der Maschine heraus- gezogen werden. Nun wird die Maschine wieder auf den Boden abgelassen. Die Hubwagen werden ent- fernt.
Seite 14
Sollte es nicht möglich sein die Maschine mit dem Hubwagen wie oben dargestellt aufzu- bauen, so kann man nach Entfernung aller Verschraubungen der Transportverpackungen durch leichtes Kippen die Längsbalken entfernen. Vorsicht: Keinesfalls die Maschine so bewegen! Ein Heben der Maschine in der Mitte des Maschinengestells führt sicher zu einem Schaden an der Maschine.
B. die Hubtüren klemmen oder nicht dicht schließen. · Lesen Sie auch das Kapitel "Allgemeine Sicherheitshinweise". Aufstellung und Montage Von MEIKO wurde ein Montageplan erstellt, welcher Maschinenabmessungen, und An- schlusswerte ausweist. Dies erfolgt nach Angabe des Montageplanes und im Allgemeinen von einem geschulten MEIKO - Monteur.
Elektroanschluss Arbeiten am elektrischen Teil der Maschine dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer- den. Im Schaltschrank befindet sich der entsprechende Stromlaufplan. Dieser Stromlaufplan ist Bestandteil der Maschine und darf deswegen nicht entnommen werden! ACHTUNG! Das Typenschild mit den elektrischen Anschlusswerten befindet sich auf der Innenseite des Elektroschaltkastens.
Temperaturfühler / Sicherheitstemperaturbegrenzer Sämtliche Sicherheitstemperaturbegrenzer und Temperaturfühler, die im Elektroschalt- schrank lose aufgewickelt sind, sind durch markierte Kabelverschraubung im Elektro- Schaltschrank, laut Elektroplan durchzuführen und am jeweiligen gekennzeichneten Platz anzubringen. ACHTUNG: Kapillar-Fühlerrohr nicht knicken, ansonsten wird der Temperaturfühler beschädigt und unbrauchbar! Hier einige Möglichkeiten für die Anbringung der Kapillar-Temperaturregelfühler: Sicherheitstemperaturbegrenzer bei elektrisch beheizten Maschinen: An jede Tankheizung: Sicherheitstemperaturbegrenzer durch die Hülse unterhalb des...
Frischwasseranschluss Die wasserführenden Leitungen und Bauteile sind nicht frostsicher ausgeführt. Sollte am Aufstellungsort der Maschine die Temperatur unter 5°C fallen können, so sind geeignete Frostschutzsicherheitsmaßnahmen zu treffen. Angaben zu Nennweiten, Querschnitten etc. beziehen sich auf die Maschine. Bauseitige Installationen sind den örtlichen Gegebenheiten (z.B.: Leitungsführung, Zufüh- rungslänge) entsprechend zu dimensionieren.
Eine Reinigung des Schmutzsiebes ist ohne Absperren des bauseitigen Wassernetzes möglich. Durch Abschrauben des Unterteils, in dem sich der Schmutz- sieb befindet, wird automatisch der Wasserzufluss gesperrt. Dadurch kann problemlos der Schmutzsieb zur Wartung ge- reinigt werden. (Diese Absperrfunktion kann auch als Absperrventil für Ser- vicearbeiten verwendet werden.) Die notwendigen Wassermengen, Wasserqualitäten sowie Wassertemperaturen entneh- men Sie bitte dem Montageplan.
Seite 20
Wird in Ausnahmefällen das Kondensat nach oben weggedrückt, dann muss das bei der Bestellung der Maschine bei MEIKO bekannt gemacht werden. In diesem Fall wird dann die Heizungsverrohrung modifiziert ausgeführt. Unter anderem ist dann ein Kondensatent- leerer eingebaut. An diesem Kondensatentleerer fällt beim Abkühlen der Maschine Kon- densat an, welches üblicherweise auf den Boden fließt.
Umständen darf Reinigungs- bzw. Klarspülmittel in das Frischwasserleitungsnetz gelan- gen! Ihr zuständiger Chemielieferant kennt hier alle zutreffenden Vorschriften und die von MEIKO favorisierten Einimpfstellen. Für den Anschluss des Klarspülers ist eine Mischkammer vorgesehen. Diese befindet sich nach dem Boiler in der Frischwasserklarspülleitung.
· Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen auf festen Sitz. · Lesen Sie auch das Kapitel "Allgemeine Sicherheitshinweise". Die Unterweisung und Inbetriebnahme wird durch von MEIKO geschulte Monteure durch- geführt. Erst nach der Unterweisung darf die Anlage vom Betreiber benutzt werden. Einstellung der Chemie Die richtige Einstellung der Reinigermenge, sowie der Klarspülermenge ist abhängig vom...
Arbeiten vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme sollten die Punkte dieses Abschnittes unbedingt beachtet werden! - wasserführende Leitungen Alle Leitungen sind gründlich durchzuspülen. Hierbei muss die Heizung ausgeschaltet sein (Sicherungen herausnehmen), um ein Trockenheizen der Heizstäbe zu vermeiden. Danach sind alle Schmutzfänger zu säubern.
8.4.2 Frischwasserklarspültemperatur Die installierte Heizleistung, die zur Erwärmung des Klarspülwassers eingebaut ist, ist der Klarspülwassermenge angepasst. Eine eigentliche Temperaturregelung ist standardmäßig nicht eingebaut. Die eingebaute Heizleistung ist für 100% Einschaltdauer ausgelegt. Zur Sicherheit gegen Überhitzung ist eine Übertemperaturabschaltung eingebaut. Bei elektronisch gesteuerten Maschinen wird die Übertemperaturabschaltung im Bedien- tableau der Steuerung eingestellt.
Vorbereitung - Betrieb Grundlegende Sicherheitsmaßnahmen bei Normalbetrieb Die Spülmaschine darf nur von dafür ausgebildeten und befugten Personen bedient wer- den, die die Betriebsanleitung kennen und danach arbeiten können!. Vor dem Einschalten der Anlage überprüfen und sicherstellen, dass ACHTUNG! · sich nur befugte und unterwiesene Personen im Arbeitsbereich der Anlage aufhalten. ·...
Sind die Waschtanks gefüllt und auf Waschtemperatur aufgeheizt, wird die Maschine mit der Taste “Start“ in Gang gesetzt. Jetzt laufen der Transport und die Waschpumpen, so dass der Spülbetrieb beginnen kann. Die Maschine ist je nach Ausstattung mit einer Klar- spülwasserspareinrichtung ausgerüstet, das heißt die Klarspülung ist nicht immer in Be- trieb.
Maschine außer Betrieb setzen Dieses Gerät ist nach Abschluss der Nutzung oder wenn der Aufstellungsort nicht regel- mäßig von Personal beaufsichtigt wird außer Betrieb zu nehmen! Drücken Sie die Taste “Gesamt-Aus“, um die Spül- maschine komplett auszuschalten. Drücken Sie die schwarze Taste „AUS“ an der Be- fehlsstelle! Das Rundriemenband steht! Schließen Sie das Absperrventil der Wasserzulei- tung.
Reinigung 13.1 Sicherheitshinweise für die Reinigung Nach dem Entleeren der Tanks können die Tankheizungen noch erhöhte Temperaturen haben. Dadurch kann die Gefahr von Verbrennungen beim manuellen Reinigen der Maschine entstehen! ACHTUNG! Maschine, Schaltschränke und andere elektrotechnische Bauteile dürfen nicht mit dem Wasserschlauch oder dem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
13.3 Reinigungsanleitung – täglich Schalten Sie die Maschine Öffnen Sie die Türen. Öffnen Sie den Ablauf. Innenraum der Maschine Entfernen Sie die Tankab- aus. abspritzen. decksiebe. Entfernen Sie die Siebauf- Entfernen Sie die Waschsysteme unten / oben und die Klarspülarme. Entfernen Sie die Ab- lagen.
13.4 Pflege der Edelstahlflächen Wir empfehlen, die Edelstahlflächen bei Bedarf nur mit Reinigungs- und Pflegemittel zu reinigen, die für Edelstahl geeignet sind. Leicht verschmutzte Teile lassen sich mit einem weichen, eventuell feuchten Tuch oder Schwamm saubermachen. Achten Sie darauf, nach dem Reinigen gründlich trockenzuwischen, um Kalkspuren vorzu- beugen.
· Waschpumpe läuft nicht Tablett wird nicht sauber! · Waschdüsen verstopft · Wascharme vertauscht · Pumpenansaugsieb verstopft · Reinigerkonzentration zu niedrig oder ungeeignet · Temperaturen zu niedrig · Starke Schaumbildung · Gebläsemotor ausgefallen Tablett wird nicht trocken! · Klarspülerkonzentration zu niedrig oder ungeeignet ·...
Demontage und Entsorgung Pos : null /Demontag e/Einl eitung Entsorgung @ 16\mod_1580465882755_6.doc x @ 202258 @ @ 1 Die Verpackung und das Altgerät können neben wertvollen Rohstoffen und wiederver- wertbaren Materialien auch gesundheits- und umweltschädliche Stoffe enthalten, die für die Funktion und Sicherheit des Altgerätes erforderlich waren. Bitte entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht im Restmüll.
Nicht-ionisierende Strahlung Nicht-ionisierende Strahlung wird nicht gezielt erzeugt, sondern lediglich technisch bedingt von den elektrischen Betriebsmitteln (z. B. von Elektromotoren, Kraftstromleitungen oder Magnetspulen) abgegeben. Außerdem besitzt die Maschine keine starken Permanentmag- nete. Bei Einhaltung eines Sicherheitsabstandes (Abstand Feldquelle zu Implantat) von 30 cm kann die Beeinflussung aktiver Implantate (z.
Wartungsempfehlung Servicestufe min. 1x min. 1x min. 1x Reinigungsarbei- vierteljährlich halbjährlich jährlich Wartungsarbeit jedoch jedoch täglich alle 1000 h alle 2000 h BITTE BEACHTEN: Nach jedem Austausch, Reparatur oder ab- und anklemmen elektrischer Komponenten, ist eine elektrische Sicherheitsprüfung, mindestens an die- sem Teil durchzuführen!!! Hinweis: „Verschleißteile gemäß...
Servicestufe min. 1x min. 1x min. 1x Reinigungsarbei- vierteljährlich halbjährlich jährlich Wartungsarbeit jedoch jedoch täglich alle 1000 h alle 2000 h BITTE BEACHTEN: Nach jedem Austausch, Reparatur oder ab- und anklemmen elektrischer Komponenten, ist eine elektrische Sicherheitsprüfung, mindestens an die- sem Teil durchzuführen!!! 2.
Servicestufe min. 1x min. 1x min. 1x Reinigungsarbei- vierteljährlich halbjährlich jährlich Wartungsarbeit jedoch jedoch täglich alle 1000 h alle 2000 h BITTE BEACHTEN: Nach jedem Austausch, Reparatur oder ab- und anklemmen elektrischer Komponenten, ist eine elektrische Sicherheitsprüfung, mindestens an die- sem Teil durchzuführen!!! 5.
Servicestufe min. 1x min. 1x min. 1x Reinigungsarbei- vierteljährlich halbjährlich jährlich Wartungsarbeit jedoch jedoch täglich alle 1000 h alle 2000 h BITTE BEACHTEN: Nach jedem Austausch, Reparatur oder ab- und anklemmen elektrischer Komponenten, ist eine elektrische Sicherheitsprüfung, mindestens an die- sem Teil durchzuführen!!! 8.
Seite 40
unterwiesener Haushandwerker geschulter Haushandwerker, oder Monteur von MEIKO geschulter Monteur Auf der nachfolgenden Seite können Sie die durchgeführten Wartungen dokumentieren. MEIKO empfiehlt die halb- jährlichen Servicestufen ( ), sowie die jährlichen Servicestufen ( ) einzutragen.
Seite 41
Name: Ausführung Name: Bestätigung Datum: Servicestufe Monteur Kunde 41 / 42 9666074...
Seite 42
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstraße 3 77652 Offenburg Germany www.meiko-global.com info@meiko-global.com Änderungen in Ausführung und Konstruktion vorbehalten!