Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 3TK2856 Betriebsanleitung
Siemens 3TK2856 Betriebsanleitung

Siemens 3TK2856 Betriebsanleitung

Erweiterungsgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3TK2856:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Erweiterungsgeräte
Betriebsanleitung
!
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Gerät spannungsfrei schalten.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte
in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, seine Niederlassungen
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") ist nicht in der Lage,
alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens
konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach-
folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol-
genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-
Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.
Anwendungsbereiche
Das Erweiterungsgerät 3TK2856/57 können Sie in Kombination mit allen Grund-
geräten 3TK28/3RA7 einsetzen. Es dient zur Erweiterung der Freigabekreise.
Je nach äußerer Beschaltung ist mit diesem Gerät Kategorie 4 nach
DIN EN 954-1 bzw. SIL 3 nach IEC 61508 zu erreichen.
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Das Erweiterungsgerät 3TK2856/57 besitzt zwei Hilfsschütze als Schaltele-
mente, einen sicheren elektronischen Ausgang, einen sicheren Eingang für die
Kaskadierung und einen Eingang für betriebsmäßiges Schalten.
Drei LED's zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.
Bei Inbetriebnahme durchläuft das Gerät einen Selbsttest, bei dem die interne
Elektronik auf korrekte Funktion überprüft wird.
Während des Betriebes werden alle internen Schaltungsteile zyklisch auf Fehler
überwacht.
Mit dem sicheren Ausgang 2 können zusätzliche Erweiterungsgeräte, z.B.
3TK2830/56/57, 3RA712/3/4 sowie externe Aktoren oder Verbraucher geschal-
tet werden. Weiterhin ist über den sicheren Ausgang 2 eine Kaskadierung mit
den Geräten 3TK2841/42/45/53 bzw. 3RA711. möglich. Bei Kat 3/4 ist einkana-
lige Kaskadierung nur innerhalb eines Schaltschrankes zulässig.
Es ist darauf zu achten, dass der Aktor/Verbraucher und das Erweiterungsgerät
3TK2856/57 das gleiche Massepotenzial besitzen.
Die externe Beschaltung der Sicherheitskombination ist den Applikationsbei-
spielen Bild IV bis Bild VII zu entnehmen.
Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach
IEC 60536 Schutzklasse III (SELV oder PELV)!
Klemmen-
Betriebs-
A1
belegung
spannung
A2
Freigabekreise
Eingänge
1
3
4
Ausgang
2
Leitungslängen
bei 2 x 1,5 mm
Leitungskapazität
Bilder
Bild I:
Maßbild (Maße in mm)
Bild II:
Montage
Bild IIa:
Anschluss
Bild III:
Innenbeschaltung: ¿ Netzteil, À Sensorauswertung, Á Treiber für
Hilfsschütze, Â Leistungsteil, Ã Kaskadiereingang, Ä Klemmen für
betriebsmäßiges Schalten, Å sicherer elektronischer Ausgang
GWA 4NEB 926 2184-10a
L+
M
siehe Bild VIII
Kaskadiereingang
Versorgung für externe Schalter
Eingang für betriebsmäßiges Schalten
sicherer elektr. Ausgang 24 V DC / 1 A
2
max. 2000 m (Gesamtlänge für Sensorik)
max. 4 µF gegen M (Sensorik)
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-1HA1
Bild IV:
3TK2823 erweitert mit 3TK2856/57, NOT-AUS zweikanalig mit
zusätzlichem EIN-Taster, Kat 4 / SIL 3
Bild V:
3TK2841 erweitert mit 3TK2856/57, Schutztürüberwachung
zweikanalig, Autostart, Kat 4 / SIL 3
Bild VI:
3TK2853 erweitert mit 3TK2856/57, NOT-AUS zweikanalig mit
zusätzlichem EIN-Taster, Kat 4 / SIL3
Bild VII:
a: ohne betriebsmäßiges Schalten
b: mit potenzialfreiem Kontakt betriebsmäßig angesteuert
c: mit potenzialgebundenem Ausgang betriebsmäßig angesteuert
Bild VIII:
Freigabekreise
Betrieb
LEDs
Betrieb
POWER RUN
FAULT
NOT-AUS Betr.-
Selbsttest bei der Inbetriebnahme ca. 7s
geschlos-
sen
offen
Nur für 3TK2857
offen
Blinkt
Fehler
• Defekt in
Blinkt
Elektronik
• Schütz verschweißt
Versorgungsspannung fehlt
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur T
u
Betrieb/Lagerung
Schutzart nach EN 60 529
Bemessungsisolationsspannung
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit
Bemessungssteuerspeisespannung
Bemessungsleistung
Arbeitsbereich
Schockfestigkeit
Gewicht
Wiederbereitschaftszeit bei NOT-AUS
Wiederbereitsschaftszeit bei Netzausfall
Rückfallzeit bei NOT-AUS
Ansprechzeit Freigabekreis
Ansprechzeit Ausgang 2
Kurzschlussschutz Freigabekreis
Kurzschlussschutz A1
1)
Dunkelzeit
Prozessreaktionszeit
Manuelle Testung (intermittierender Betrieb)
Rückfallzeit
Gebrauchskategorie
Bemessungs-
betriebsspannung U
nach IEC 60947-5-1 (02.00)
DC-13
24 V
1)
Testbedingtes Abschalten der sicheren Ausgänge, hinreichend träge Aktoren bleiben
unbeeinflusst.
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
3TK2856, 3TK2857
IEC 60 439 1 (08.00)
Deutsch
Schütze Aus-
Ursache
Schalten
gang 2
geschlos-
ein
normaler Betrieb
sen
ein
offen
aus
Schütze aus
aus
aus
offener NOT-AUS
ein
aus
Zeitablauf
aus
aus
–25 ... +60 °C/–40 ... +80 °C
IP20
690 V
6 kV
24 V DC
8,5 W
0,9 ... 1,15 x U
s
5 g/11 ms
750 g
typ. 400 ms
7 s
<45 ms
max. 60 ms
max. 40 ms
10 A (Betriebsklasse gL/gK)
kein Kurzschlussschutz erforderlich
<1 ms
180 ms
6 Monate
0,05 ... 3s; 0,5 ... 30s oder
5 ... 300s (Fehleraufdeckung ab ±30%)
Bemessungsbetriebsstrom
je Ausgang bei 60 °C
e
10 A (Hilfsschalterblöcke 6 A)
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3TK2856

  • Seite 1 Schütze aus konzipiert wurde, zu garantieren. offen — offener NOT-AUS Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach- Nur für 3TK2857 folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol- offen — Zeitablauf genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens- Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-...
  • Seite 2 Open Contactors deenergized Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the Open — Open sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new EMERGENCY warranties or modify existing ones.
  • Seite 3: Instructions De Service

    à la mise sous tension, autotest 7 s env. de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou fermés fermés fonctionnement de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, normal fermés active ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne sont...
  • Seite 4: Instrucciones De Servicio

    Funcionamiento Por ello es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar normal el funcionamiento correcto del conjunto. La Siemens AG, sus filiales y socieda- cerrado des participadas (en lo sucesivo “Siemens”) no están en condiciones de garanti- abierto Contactores des zar las propiedades de una instalación completa o máquina que no haya sido...
  • Seite 5 È compito del costruttore di macchine garantire il funziona- Test automatico alla messa in servizio ca. 7 sec. mento sicuro dell’impianto o della macchina. La Siemens AG, le sue filiali e con- chiuso Esercizio sociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di garantire tutte le...
  • Seite 6 Português Manual de serviços Nº de enc.: 3ZX1012-0TK28-1HA1 Fig. IV: 3TK2823 ampliado com 3TK2856/57, PAR. de EMERG. de dois canais com adicional tecla de LIGAR, Cat 4 / SIL 3 AVISO Fig. V: 3TK2841 ampliado com 3TK2856/57, supervisão da porta de proteção de dois canais, ligamento autom., Cat 4 / SIL 3...
  • Seite 7 Zelftest bij inbedrijfname ca. 7s functioneert. Siemens AG, de verschillende filialen en holding company’s gesloten normaal Bedrijf (voortaan “Siemens”), is niet in staat om alle eigenschappen te garanderen van gesloten verbroken uit Contactors uit een complete installatie of machine die niet is ontwikkeld door Siemens.
  • Seite 8 3TK2856 A1A2 A1A2 13 23 33 43 14 24 34 44 3TK2856/57-1... 3TK2856/57-2... 3TK2856/57-1... 3TK2856/57-2... M3,5 0,8 ... 1,2 Nm — 7 to 10.3 LB.IN M3,5 0,5 ... 0,6 Nm — — 4,5 to 5,3 lb.in 1 x (0,5 ... 1,5) mm²...
  • Seite 9 3TK2857 A1 A2 A1 A2 ¿ À µC1 µC2 Á Â 3TK2857 Ã Ä Å 3ZX1012-0TK28-1HA1...
  • Seite 10 24V DC Y11 Y12 Y33 Y34 A1 A2 A1 A2 3TK2856/57 3TK2823 Y21 Y22 24V DC Y11 Y12 A1 A2 A1 A2 3TK2856/57 3TK2841 Y21 Y22 14 24 3ZX1012-0TK28-1HA1...
  • Seite 11: Technical Assistance

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TK28-1HA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2003...

Diese Anleitung auch für:

3tk2857