Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

english final.qxd
23/12/2003
11:59
Page 1
Washing machine
Instructions for use
OH100 M7 VARIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover OH100 M7 VARIO

  • Seite 89 german final.qxd 07-02-02 17:07 Page 89 Inhalt Seite Einführung Allgemeine Lieferhinweise Sicherheitshinweise Kurzanleitung Installation & Testlauf Nützliche Hinweise für den Anwender Beschreibung der Bedientasten Einspülkammer Waschmittel, Waschmittelzugaben und Mengenempfehlungen Programmwähler Hauptwaschgang Waschprogramme Reinigung und Routinewartung Betriebsstörungen Energiestörungen Technische Daten Kundendienst...
  • Seite 90: Einführung

    german final.qxd 07-02-02 17:07 Page 90 Einführung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse bei der Anwendung Ihrer Maschine.
  • Seite 91: Allgemeine Lieferhinweise

    A) Stecker aus der Steckdose ziehen. B) Wasserhahn zudrehen. C) Alle Geräte von Hoover sind geerdet. Die Netzsteckdose MUSS geerdet sein. Wenden Sie sich ggf. an einen Elektriker. D) Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen berühren. Gerät nicht bedienen, wenn Sie barfuß...
  • Seite 92: Kurzanleitung

    Stecker aus der Steckdose ziehen und den Wasserhahn zudrehen. Nicht eigenhändig versuchen, das Gerät zu reparieren. Für eine eventuelle Reparatur wenden Sie sich an den GIAS- oder Hoover- Kundendienst. Die Sicherheit des Geräts kann beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an diese Sicherheitshinweise halten.
  • Seite 93: Installation & Testlauf

    german final.qxd 07-02-02 17:07 Page 93 Installation & Testlauf Entfernen Sie die Verpackung der Maschine dicht an dem Platz, wo sie aufgestellt werden soll und folgen Sie nachstehender Anweisung: Auf der Rückseite der Maschine 1) Entfernen Sie die zentrale Schraube A und die Seitenschrauben B und entfernen Sie die Transportklammer C zusammen mit dem roten Lokalisierungsstecker.
  • Seite 94: Anschluss Des Zulaufschlauchs

    Überschwemmung zu verhindern. Die Anzeige leuchtet rot auf (B). Drehen Sie in diesem Fall sofort den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Hoover- Kundendienst, um den Zulaufschlauch ersetzen zu lassen. Sollte der Zulaufschlauch an einem anderen Wasserhahn angeschlossen werden, darauf achten, dass das Gewinde am Schlauch fest mit dem Elektroventilanschluss verbunden ist.
  • Seite 95: Anforderungen An Die Wasserversorgung

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 95 Anforderungen an die Wasserversorgung Schließen Sie die Waschmaschine an dem Abwassersystem an, über das Abwasser von Ihrem Becken abgeleitet wird. DIESE WASCHMASCHINE MUSS FEST MIT DER WASSERVERSORGUNG VERBUNDEN WERDEN. Es sollten keine anderen Geräte an das Standrohr angeschlossen werden. Nachstehend sind zwei mögliche Installationsvarianten gezeigt: FEST ÜBER ÜBERLAUFSICHERUNG...
  • Seite 96 german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 96 Prüfen der Installation Im Abschnitt „Waschprogramme“ ist beschrieben, wie Sie Waschprogramme auswählen. 1. Wasserhahn aufdrehen und Zulaufschlauch auf undichte Stellen prüfen. 2. Stecker in die Steckdose stecken. 3. Wählen Sie ein Schleuderprogramm und bedienen Sie dann zum Start der Maschine die Taste MARCHA/PARADA.
  • Seite 97: Stromversorgung Und Sicherheitshinweise

    Die Drähte im Netzanschlusskabel sind farblich gemäß folgender Codes unterschieden: Blau – NEUTRAL Braun – STROMFÜHREND Grün & Gelb – ERDE Sollte das Netzanschlusskabel an diesem Gerät beschädigt sein, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das nur beim Hoover-Ersatzteilservice oder bei einem zugelassenen Hoover-Händler erhältlich ist.
  • Seite 98: Nützliche Hinweise Für Den Anwender

    Ariel waschen Waschmaschinen effizient und gründlich und die Lebensdauer unserer Waschmaschinen wird optimiert. Ariel hat durchgängig die besten Ergebnisse geliefert. Darum haben wir uns bei Hoover für Ariel entschieden. Die wichtigsten Funktionen eines Waschmittels bestehen darin, a) Wäschestücke in Verbindung mit Wasser gründlich zu reinigen, b) zusammen mit dem Wasser aus der Waschmaschine...
  • Seite 99: Beschreibung Der Bedientasten

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 99 Beschreibung der Bedientasten Sämtliche Bedientasten auf der Schalterblende Ihrer Maschine sind wie folgt aufgelistet. Die Funktionstasten werden gewählt, indem sie gedrückt werden. Bitte lesen Sie die folgende Beschreibung sorgfältig durch. MARCHA/PARADA Nach der Programmwahl drücken Sie zum Start der Maschine die Taste MARCHA/PARADA.
  • Seite 100: Kann In Beide Richtungen Gedreht Werden

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 100 Planchado Rápido Die Einstellung dieser Option ist bei Waschprogrammen für Baumwoll-, Synthetikstoffe, Fein- und Wolltextilien und für das spezielle Handwäsche-Programm „Lavado a Mano“ möglich. Wird diese Option für Baumwoll-, Wolltextilien und das „Lavado a Mano“-Programm gewählt, hält die Maschine beim letzten Spülgang an und die Wäsche bleibt in der Trommel im Wasser liegen.
  • Seite 101: Einspülkammer

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 101 Centrifugado Durch Einstellung der Bedientaste ist es möglich, den maximalen Schleudergang niedriger einzustellen, um ihn nach Wunsch anzupassen und die Textilien zu glätten. Drehen Sie den Wahlknopf zur Einstellung der Schleudergeschwindigkeit bis die ● für den gewünschten Schleudergang erscheint.
  • Seite 102: Waschmittel, Waschmittelzugaben Und Mengenempfehlungen

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 102 Die Waschmaschine ist so programmiert, dass Zusatzmittel automatisch beim letzten Spülgang aller Waschzyklen zugeführt werden. Hinweis: Geben Sie Zusatzmittel, Weichspüler, Duftstoffe, Wäschestärke, Aufheller usw. nur in die dritte Kammer. Waschmittel, Waschmittelzugaben und Mengenempfehlungen Wahl des Waschmittels Normale Waschmittel –...
  • Seite 103 german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 103 Zusätze – Bei Einsatz von Wasserenthärtern kann in Gegenden, in denen das Wasser hart bis sehr hart eingestuft ist, weniger Waschmittel verwendet werden. – Vorwaschmittel für die gezielte Behandlung von Flecken vor dem Hauptwaschgang. Nach dieser Vorbehandlung kann der anschließende Waschgang bei einer niedrigeren Waschtemperatur oder mit Waschmittel ohne Bleichzusätze erfolgen.
  • Seite 104: Dosierungen Für Waschmittelpulver

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 104 Dosierungen für Waschmittelpulver Für normale und gering-konzentrierte Waschmittel: Wählen Sie für normal verschmutzte Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche. Geben Sie das Waschmittel in Einspülkammer II ein. Wählen Sie für stark verschmutzte Wäsche ein Programm mit Vorwäsche. Geben Sie 1/4 des Waschmittels in Einspülkammer I, und 3/4 in Einspülkammer II ein.
  • Seite 105: Programmwähler

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 105 Programmwähler Die Waschmaschine verfügt über 4 verschiedene Programmgruppen je nach Waschvorgang, Temperatur, Schleuderdrehzahlen, Waschdauer von verschiedensten Wäschearten und Verschmutzungsgraden (siehe „Waschprogramme“). 1. ALGODÓN Diese Programme waschen und spülen Baumwollwäsche gründlich. Durch Schleudergänge zwischen Waschgängen wird gewährleistet, dass die Wäsche gründlich ausgespült wird.
  • Seite 106: Hauptwaschgang

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 106 Hauptwaschgang Automatische halbe Ladung Die Waschmaschine ist mit einem automatischen Wasserzufuhrsystem ausgestattet. Mit diesem System kann die Waschmaschine die optimale Wassermenge für die jeweilige Beladung verwenden, die zum Waschen und Ausspülen der Wäsche benötigt wird.
  • Seite 107: So Waschen Sie Richtig

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 107 Chemische Reinigung Verwenden Sie für sehr empfindliche Wäschestücke, wie z. B. Netzgardinen, Unterwäsche und Feinstrumpfhosen evtl. ein Wäschenetz oder einen Wäschesack. – Wäschestücke aus Wolle müssen mit dem Symbol für reine Wolle und außerdem als maschinenwaschbar gekennzeichnet sein, um sie in der Waschmaschine waschen zu können.
  • Seite 108: Bei Programmende

    german final.qxd 07-02-02 17:09 Page 108 C) Wäsche in die Waschmaschine geben. Tür schließen und darauf achten, dass keine Wäschestücke in der Tür oder der Türdichtung eingeklemmt werden. Waschmittel einfüllen D) Öffnen Sie die Einspülkammer, wählen Sie das Waschmittel und füllen Sie die vom Hersteller und die in der Waschmittelanweisung empfohlene korrekte Menge hinein.
  • Seite 109: Waschprogramme

    german final.qxd 07-02-02 17:10 Page 109 Waschprogramme WASSER- WASCHMITTEL WÄSCHE PROGRAMM GEWEBEART PROGRAMM FÜR TEMP. °C Kochwäsche Farbechte Baumwollgewebe, Intensivwäsche - 90° Leinen, Hanffaser stark verschmutzt Normale Baumwolle, farbechte Normal verschmutzte 90° Weisswäsche Mischgewebe Wäsche 60°- Normal - leicht 60° 60°-Baumwolle, Buntwäsche Mischgewebe...
  • Seite 110 german final.qxd 07-02-02 17:10 Page 110 Anmerkungen: Reduzieren Sie die Füllmenge möglichst um 1 bis 1,5 kg, wenn Sie stark verschmutzte Wäsche waschen. Dadurch kann die Wäsche in der Waschmaschine stärker herumgewirbelt werden. Energiedaten bei Programm 3 (getestet nach EN60456).
  • Seite 111: Reinigung Und Routinewartung

    german final.qxd 07-02-02 17:10 Page 111 Reinigung und Routinewartungen Reinigen Sie die Waschmaschine außen grundsätzlich nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine entflammbaren Reinigungssprays oder Reinigungsflüssigkeiten wie z. B. Benzin. Die Waschmaschine benötigt nur einen geringen Wartungsaufwand: – Reinigung der Einspülkammern. –...
  • Seite 112 german final.qxd 07-02-02 17:10 Page 112 Transport oder Lagerung des Geräts über längere Zeiträume, wenn das Gerät nicht verwendet wird Wenn das Gerät transportiert oder über längere Zeiträume in unbeheizten Räumen gelagert wird, muss das Wasser vollständig aus den Schläuchen entfernt werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus, lösen Sie den Ablaufschlauch und halten Sie das Ende des Schlauches in einen Eimer,...
  • Seite 113: Betriebsstörungen

    german final.qxd 07-02-02 17:10 Page 113 Betriebsstörungen Mögliche Gründe für... Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS- Kundendienst wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendiensttechnikers in Rechnung gestellt.
  • Seite 114 german final.qxd 07-02-02 17:10 Page 114 Es ist sehr unwahrscheinlich, dass sich Wasser in der Trommel befindet! Grund dafür ist der Einsatz modernster Technologien, mit denen beste Ergebnisse beim Waschen und Spülen bei gleichzeitiger Minimierung des Wasserverbrauchs erzielt werden können. Hinweis: Die Verwendung umweltfreundlicher, phosphatfreier Waschmittel (siehe Informationen auf der jeweiligen Waschmittelverpackung) kann die folgenden Effekte haben:...
  • Seite 115: Energiestörungen

    german final.qxd 07-02-02 17:10 Page 115 Energiestörungen Bei einem Stromausfall wird der Waschvorgang unterbrochen. Das Waschprogramm und die Funktionen werden vorübergehend ausgeschaltet. Bei Wiederherstellung der Stromversorgung werden das Waschprogramm und die Funktionen an demselben Punkt wieder eingeschaltet, und das Programm wird beendet.
  • Seite 116: Technische Daten

    german final.qxd 07-02-02 17:10 Page 116 Technische Daten • Max. Füllmenge trockene Wäsche 7 kg • Wasserdruck 0,5 bis 8 bar 0,05 bis 0,8 MPa • Schleudertouren max. 1000 UpM Abmessungen • Breite 59,5 cm • Tiefe 61 cm • Höhe 85 cm Hinweis: Elektrische Leistungsdaten stehen auf dem Datenschild an der Vorderseite...
  • Seite 117: Kundendienst

    Kundendienst Mit dem Garantieschein für dieses Gerät erhalten Sie das Recht, den technischen Kundendienst von Hoover für ein Jahr ab Kaufdatum Ihrer Waschmaschine laut unseren Garantiebedingungen in Anspruch zu nehmen. Schicken Sie Ihren ausgefüllten Garantieschein innerhalb von 10 Tagen ab Kaufdatum an uns zurück, um diese Leistung in Anspruch nehmen zu können.
  • Seite 118 HooverBlank.qxd 10-05-02 09:43 Page 1...
  • Seite 119 HooverBlank.qxd 10-05-02 09:43 Page 1...
  • Seite 120 english final.qxd 23/12/2003 12:00 Page 31 The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. El fabricante no se hace responsable de los errores de imprenta que puedan existir en este folleto.

Diese Anleitung auch für:

Otsein oh100 m7 vario

Inhaltsverzeichnis