Herunterladen Diese Seite drucken

TEFAL IXEO POWER QT20-Serie Bedienungsanleitung Seite 14

All-in-one

Werbung

5. Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios /
Acessórios
Fabric brush / Brosse à tissu / Stoffbürste / Cepillo para tejidos /
Escova para tecido
14
EN
Use the hanger hook to iron a garment placed on a hanger.
Utilisez le crochet pour suspendre / repasser un vêtement placé sur
FR
un cintre.
Zum Bügeln eines Kleidungsstücks auf einem Kleiderbügel
DE
verwenden Sie den Kleiderbügelhaken.
Utilice el gancho para percha para planchar una prenda colgada en
ES
una percha.
Utilize o suporte do cabide para engomar uma peças de roupa
PT
colocada num cabide.
Before you remove or attach the brush, switch off the appliance and
EN
allow it to cool down for 1 hour.
Put the steam brush on the iron soleplate. This accessory helps to
open the garment fibres for better steam penetration.
Avant de retirer ou d'attacher la brosse, éteignez l'appareil et laissez-
FR
le refroidir pendant 1 heure.
Placez la brosse à vapeur sur la semelle du fer à repasser. Cet
accessoire aide à ouvrir les fibres du vêtement pour une meilleure
pénétration de la vapeur.
Schalten Sie das Gerät vor dem Abnehmen oder Anbringen der
DE
Bürste aus und lassen Sie es eine Stunde lang abkühlen.
Stecken Sie die Dampfbürste auf die Bügeleisensohle. Mit diesem
Zubehör werden die Fasern des Kleidungsstücks aufgelockert, damit
der Dampf besser eindringt.
Antes de retirar o acoplar el cepillo, apague el producto y espere a
ES
que se enfríe durante 1 hora.
Coloque el cepillo de vapor en la suela de la plancha. Este accesorio
ayuda a abrir las fibras de la prenda para facilitar la penetración del
vapor.
Antes de retirar ou fixar a escova para tecido, desligue o aparelho da
PT
corrente e deixe-o arrefecer durante uma hora.
Coloque a escova para tecido na base do ferro. Este acessório ajuda
a abrir as fibras da roupa para que o vapor penetre melhor.

Werbung

loading