Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Original-
Bedienungsanleitung
Gewerbe-Mikrowelle
CMP1800
Artikel-Nr. 3086

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso CMP 1800

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Gewerbe-Mikrowelle CMP1800 Artikel-Nr. 3086...
  • Seite 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3086 02.01.2013 © 2013 Braukmann GmbH caso CMP1800...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienelemente und Anzeige ........28 Signaltöne ..............28 Sicherheitseinrichtungen ..........29 4.4.1 Warnhinweise am Gerät ............29 4.4.2 Türverriegelung ..............29 4.4.3 Überhitzungsschutz ............. 29 Typenschild ..............29 5 Bedienung und Betrieb ......30 Grundlagen des Mikrowellengarens ......30 caso CMP1800...
  • Seite 4 Intended use ..............51 12.2 General Safety information .......... 52 12.3 Sources of danger ............53 12.3.1 Danger due to microwaves ..........53 12.3.2 Danger of burns ..............53 12.3.3 Danger of fire ............... 54 12.3.4 Danger of explosion ............55 caso CMP1800...
  • Seite 5 Cooking charts .............. 72 15.11 Changing user options ..........74 16 Cleaning and Maintenance ...... 76 16.1 Safety information ............76 16.2 Cleaning ................. 77 16.2.1 Cleaning of Ceiling cover............. 78 16.2.2 Cleaning the Air filter ............78 caso CMP1800...
  • Seite 6 23.5.3 Lorsque vous empilez vos fours micro-onde....... 96 23.5.4 Pour éviter le parasitage radio ..........96 23.6 Raccordement électrique ..........97 24 Structure et fonctionnement ....98 24.1 Vue d'ensemble ............. 98 24.2 Eléments de commande et d'affichage ....... 99 caso CMP1800...
  • Seite 7 30 Caractéristiques techniques ....118 31 Istruzione d´uso ........120 31.1 In generale ..............120 31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....120 31.3 Indicazioni d’avvertenza ..........121 31.4 Limitazione della responsabilità ........ 122 31.5 Tutela dei diritti d’autore ..........122 caso CMP1800...
  • Seite 8 35.4 Selezione programma ..........139 35.5 Start rapido ..............139 35.6 Spegnimento ............... 140 35.7 Programmazione manuale .......... 140 35.8 Programmazione con "Modo di programmazione" .. 141 35.9 Programmazione con il " fattore di cottura " .... 143 caso CMP1800...
  • Seite 9 Instrucciones de seguridad ........164 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ... 164 43.3 Desembalaje ..............165 43.4 Eliminación del embalaje..........165 43.5 Colocación ..............166 43.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ....166 caso CMP1800...
  • Seite 10 47.1 Instrucciones de seguridad ........185 47.2 Indicaciones de avería ..........185 47.3 Indicaciones de avería ..........186 48 Eliminación del aparato usado ..... 187 49 Garantía ........... 187 50 Datos técnicos ........188 51 Gebruiksaanwijzing ....... 190 caso CMP1800...
  • Seite 11 54.4.2 Deurvergrendeling ............. 206 54.4.3 Thermische beveiliging bij oververhitting ......206 54.5 Typeplaatje ..............206 55 Bediening en gebruik ......207 55.1 Basis van het magnetron koken ........ 207 55.2 Aanwijzingen magnetron kookgerei ......208 55.3 Deur openen/sluiten ............ 209 caso CMP1800...
  • Seite 12 57 Storingen verhelpen....... 220 57.1 Veiligheidsvoorschriften ..........220 57.2 Storingmeldingen ............220 57.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ... 221 58 Afvoer van het oude apparaat ....221 59 Garantie ........... 222 60 Technische gegevens ......223 caso CMP1800...
  • Seite 13: Bedienunganleitung

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso CMP1800...
  • Seite 14: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso CMP1800...
  • Seite 15: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso CMP1800...
  • Seite 16: Sicherheit

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso CMP1800...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso CMP1800...
  • Seite 18: Gefahrenquellen

    Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war. ► Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl kann Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen. caso CMP1800...
  • Seite 19: Brandgefahr

    Auftauen mit dem Gerät oft erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es besteht Brandgefahr! Brandgefahr besteht auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Kräutern. caso CMP1800...
  • Seite 20: Explosionsgefahr

    ► Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im Gerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können. ► Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder Kunststoffbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann. caso CMP1800...
  • Seite 21: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso CMP1800...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    • Mikrowelle CMP1800 • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. caso CMP1800...
  • Seite 23: Auspacken

    Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. caso CMP1800...
  • Seite 24: Aufstellung

    Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso CMP1800...
  • Seite 25: Wenn Sie Ihre Mikrowellen-Öfen Stapeln

    ähnlichen Geräten auftreten. Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden: • Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes. • Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf. caso CMP1800...
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso CMP1800...
  • Seite 27: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht Sicherheitstürverriegelung Ofenfenster Türöffner Mikrowellengehäuse Türdichtung Garfläche aus hitzebeständigem Glas Abdeckung des Lüfters (Folie nicht entfernen!) Luftfilter caso CMP1800...
  • Seite 28: Bedienelemente Und Anzeige

    10. Start/+20 sec.: Zum Starten des Garprogramms oder zum Einstellen des Schnellstart-Garprogramms drücken. 4.3 Signaltöne Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus: • Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Drei Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso CMP1800...
  • Seite 29: Sicherheitseinrichtungen

    Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen das laufende Programm ab. Drücken Sie die Taste Stop um die Störung zu quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. 4.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso CMP1800...
  • Seite 30: Bedienung Und Betrieb

    Haut des Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen. • Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um. caso CMP1800...
  • Seite 31: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    Mikrowelle oder Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle). Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Kochgeschirr Mikrowelle  Hitzefestes Glasgeschirr  Nicht hitzefestes Glasgeschirr  Hitzefestes Keramikgeschirr  Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter  Küchenpapier  Metallblech  Metallgestell  Aluminiumfolie und -behälter caso CMP1800...
  • Seite 32: Tür Öffnen/Schließen

    Drücken Sie Start in schneller Folge, um die Garzeit einzustellen. Die maximale Garzeit beträgt 5 Minuten. Drücken Sie einmal Start um die Garzeit von 20 sec. einzustellen, zweimal für 1 min. Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch. caso CMP1800...
  • Seite 33: Ausschalten

    Wird keine Taste gedrückt, ist die maximale Energie eingestellt.  Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie die Zeittasten (Time Set Pad 1-0) entsprechend drücken. Sie können eine weitere Kochzeit mit entsprechender Leistungsstufe hinzufügen: caso CMP1800...
  • Seite 34 Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. Tastendrücke Leistung Anwendung Schnelles Garen und 100 % Erhitzen Hoch Schonendes Garen und Erhitzen Erwärmen kleiner Mengen und Mittel-hoch empfindlicher Speisen Schwaches Fortkochen Mittel / Auftauen Schnelles Auftauen >0,5% Niedrig Warmhalten caso CMP1800...
  • Seite 35: Programmieren Mit "Programmiermodus

    Kochzeit wählen Stellen Sie die gewünschte Kochzeit mit Hilfe der Zahlentasten (Time Set Pad 1 - 0) ein – das Display zeigt diese an.  Speichern Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start, um die Einstellungen zu speichern. caso CMP1800...
  • Seite 36: Programmieren Mit "Kochfaktor

    Der Kochfaktor für ein Programm kann selbst eingegeben und gespeichert werden.  Auswahl des Programmiermodus Drücken und halten Sie die Taste Power Level– im Display erscheint „Program“.  Auswahl des Programms Drücken Sie die gewünschte Zahlentasten (1 – 0) – das Display zeigt diese an. caso CMP1800...
  • Seite 37: Gartabellen

    Zeit min. Nachtauzeit Nachtauzeit gefroren 15-20 min. Rindfleisch 500g 1-2 h Geflügel 1360g Ganzes Hähnchen Brotscheiben 800g 5-10 min. 10-15 min. Gekochter Reis 450g Nicht abdecken Apfelkuchen, Stück 1 Stück 1:20 15-20 min. Würstchen (dick) 450g 6-7 min. caso CMP1800...
  • Seite 38: Änderung Der Einstellungen

    Drücken und halten Sie die Taste Stop– im Display erscheint „Code---“ (Option Mode).  Auswahl Funktion Drücken Sie die Zahlentasten (1 – 0) – das Display zeigt diese Drücken Sie die Zahlentaste erneut um die Einstellungen zu ändern. caso CMP1800...
  • Seite 39 Code 0-0 Ofen zeigt Filter reinigen Nachricht alle 90 Tage. Code 0-1 Ofen zeigt Filter reinigen Nachricht alle 60 Tage. Code 0-2 Ofen zeigt Filter reinigen Nachricht alle 30 Tage. Code 0-3 Ofen zeigt Filter reinigen Nachricht alle 10 Tage. Code 0-4 Filter reinigen wird nicht angezeigt caso CMP1800...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    Geräteinnere gelangt. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu verhindern. caso CMP1800...
  • Seite 41: Reinigung

    Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.  Aussengehäuse • Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen. • Die Edelstahlflächen können mit einem handelsüblichen Edelstahlmittel gepflegt werden. caso CMP1800...
  • Seite 42: Reinigung Der Deckenabdeckung

    Sie sehr vorsichtig sein, da die inneren Bauteilen offen liegen. Wenn einer von ihnen verformt ist, können abnorme Symptome wie Lichtbögen oder Funken während des Betriebs auftreten. Im Falle einer solchen Problems, wenden Sie sich an den Kundendienst. caso CMP1800...
  • Seite 43: Reinigung Des Luftfilters

    Drücken Sie die Taste Stop um die Störung zu quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. Sensorstörung Das Gerät hat einen Fehler an einem Sensor festgestellt und das laufende Programm beendet. Drücken Sie die Taste Stop um die Störung zu quittieren. caso CMP1800...
  • Seite 44: Störungsursachen Und -Behebung

    Das Kochgeschirr enthält Metall sind unnormale ► Geschirrhinweise und es entstehen Funken im Geräusche zu hören. beachten Garraum ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso CMP1800...
  • Seite 45: Entsorgung Des Altgerätes

    Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso CMP1800...
  • Seite 46: Technische Daten

    Leistungsaufnahme 3000 W (Microwelle) Mikrowellen- 1800 W Nennausgangsleistung Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen 467 x 370 x 595 mm (H/B/T) Garraumabmessungen 371 x 198,5 x 372 mm (H/B/T) Timer 60 min. Power Level 5 Level Nettogewicht Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Seite 47 Original Operating Manual Commercial Microwave CMP1800 Item No. 3086 caso CMP1800...
  • Seite 48: Operating Manual

    • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso CMP1800...
  • Seite 49: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso CMP1800...
  • Seite 50: Limitation Of Liability

    11.5 Copyright protection This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso CMP1800...
  • Seite 51: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso CMP1800...
  • Seite 52: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. caso CMP1800...
  • Seite 53: Sources Of Danger

    ► Do not use the oven for deep-frying. Hot oil can damage parts of the oven and the cookware and cause burns. caso CMP1800...
  • Seite 54: Danger Of Fire

    Leaving the device on for too long will result in foods drying out and eventually self-igniting. There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long. caso CMP1800...
  • Seite 55: Danger Of Explosion

    ► Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled eggs in the device as they can still explode, even after the microwave operation has been completed. ► Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so that no excessive pressure can develop. caso CMP1800...
  • Seite 56: Dangers Due To Electrical Power

    ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. caso CMP1800...
  • Seite 57: Commissioning

    ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso CMP1800...
  • Seite 58: Unpacking

    Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso CMP1800...
  • Seite 59: Setup

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso CMP1800...
  • Seite 60: When You Stack Your Micowave Ovens

    • Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference. • Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. caso CMP1800...
  • Seite 61: Electrical Connection

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso CMP1800...
  • Seite 62: Design And Function

    14.1 Complete overview (1) Protective door latch (2) Oven window (3) Door opener (4) Microwave Cavity (5) Door Seal (6) Plate tray (7) Cover oven ventilation opening (Do not remove film!) (8) Air filter caso CMP1800...
  • Seite 63: Operating Elements And Displays

    10. Start / +20 sec: Press to start the cooking program or to adjust the quick-start cooking program. 14.3 Signal tones The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: • One signal tone: The device has accepted the entry. • Three signal tones: The cooking time has ended. caso CMP1800...
  • Seite 64: Safety Equipment

    Press the Stop button to cancel this fault. The device can be re-activated after the cool down phase. 14.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso CMP1800...
  • Seite 65: Operation And Handing

    Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking. • Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge. caso CMP1800...
  • Seite 66: Information On Microwave Cookware

    The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware: Cookware Microwave  Heat-resistant glass dishes  Non heat-resistant glass dishes  Heat-resistant ceramic dishes Microwave-resistant plastic  container  Kitchen roll  Metal sheet  Metal rack  Aluminium foil and container caso CMP1800...
  • Seite 67: Opening / Closing Door

    Start once, the oven will work for 20 sec., if you press it twice, it works for 1 min. The oven starts automatically after 2 seconds. Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso CMP1800...
  • Seite 68: De-Activation

    Adjust the cooking time by pressing the Time set pad 1-0 accordingly. You can add an additional cooking time with the appropriate power level:  Setting power level Press the Power button, according to the adjusted performance level - the power level will be displayed in%. caso CMP1800...
  • Seite 69 END will appear in the display. Button Powerlevel Usage for presses Fast cooking and 100 % heating High Gentle cooking and heating Reheating of small Medium-high amounts of food sensitive Fast thawing Medium low / Defrost simmering >0,5% Keeping warm caso CMP1800...
  • Seite 70: Programming With „Programming Mode

    1 - 0) one - the display shows them.  Save Press the program after the election the Start button to save your settings. The display shows "Stage 3" and “End” and a long beep is heard. To delete the keys, press the Stop / Clear. caso CMP1800...
  • Seite 71 100% 1min. 100% 30sec. 2min. 100% 3min. 100% 4min. 100% 5min. 100% Please note ► If you want to dial a programmed program, simply press the corresponding number and the program starts cooking according to your selections stored. caso CMP1800...
  • Seite 72: Using The "Cook Factor

    If the frozen food has not been defrosted at the end of the estimated defrosting time, proceed as follows: ► Programme the oven in 1 minute increments, until the frozen food is completely defrosted. caso CMP1800...
  • Seite 73 1-2 min. Peas 225g 100% Reheat food Quantity Time min. power Special hamburger 125g 40sec 100% Uncovered cheeseburger 175g 40sec. 100% uncovered tomatoes 400g 2:30 100% asparagus 350g 1:40 100% Apple cake, piece 15sec. 100% Uncovered caso CMP1800...
  • Seite 74: Changing User Options

    Code 6-1 Display will turn of if a key isn’t entered in 2 minutes. Code 6-2 Display will turn of if a key isn’t entered in 3 minutes. Code 6-3 Display will turn of if a key isn’t entered in 4 minutes. caso CMP1800...
  • Seite 75 Oven will display clen filter message avery 60 days. OP:01 Oven will display Clean Filter message every 30 days. OP:02 Oven will display Clean Filter message every 10 days. OP:03 Code 0-4 Oven will not display clean filter message. caso CMP1800...
  • Seite 76: Cleaning And Maintenance

    ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally. caso CMP1800...
  • Seite 77: Cleaning

    Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth for cleaning.  Exterior housing • Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth. • The stainless steel surfaces can be cleaned with commonly available stainless steel cleaners. caso CMP1800...
  • Seite 78: Cleaning Of Ceiling Cover

    ► In case of such problem, contact the nearest servise centre. 16.2.2 Cleaning the Air filter Clean the Air Filter regularly according to the following instructions. 1. Remove the bolt at both ends of Air Filter. 2. Take the Air Filter off carefully. caso CMP1800...
  • Seite 79: Troubleshooting

    Press the Stop button to acknowledge this fault. Please note ► If error messages continue to appear after an extended waiting period and restarting the device, then the device will need to be sent to Customer Service to be inspected. caso CMP1800...
  • Seite 80: Causes And Rectification Of Faults

    If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non- recyclable waste under any circumstances. caso CMP1800...
  • Seite 81: Guarantee

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso CMP1800...
  • Seite 82: Technical Data

    (H x 467 x 370 x 595 mm W x D): Cooking chamber dimensions 371 x 198,5 x 372 mm (H x W x D): Timer 60 min. Power Level 5 Level Net weight Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Seite 83 Mode d'emploi original Micro-onde commerciale CMP1800 N°. d'art. 3086 caso CMP1800...
  • Seite 84: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso CMP1800...
  • Seite 85: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso CMP1800...
  • Seite 86: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso CMP1800...
  • Seite 87: Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso CMP1800...
  • Seite 88: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso CMP1800...
  • Seite 89: Sources De Danger

    était en marche peu de temps avant. ► Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut endommager des pièces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures. caso CMP1800...
  • Seite 90: Danger D'incendie

    Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie ! Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes. caso CMP1800...
  • Seite 91: Danger D'explosion

    ► Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser même après le traitement aux micro-ondes. ► Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression. caso CMP1800...
  • Seite 92: Dangers Du Courant Électrique

    AV ou une personne spécialement qualifiée. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. caso CMP1800...
  • Seite 93: Mise En Service

    Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur. caso CMP1800...
  • Seite 94: Déballage

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso CMP1800...
  • Seite 95: Mise En Place

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. 23.5.2 caso CMP1800...
  • Seite 96: Lorsque Vous Empilez Vos Fours Micro-Onde

    Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l'appareil. • Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité utilisent des circuits électriques différents. • Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception. caso CMP1800...
  • Seite 97: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso CMP1800...
  • Seite 98: Structure Et Fonctionnement

    1. Verrouillage de sécurité porte 2. Fenêtre du four 3. Ouvrir la porte 4. Le logement à micro-ondes 5. Joint de la porte 6. Plaque de four 7. Couvercle d´ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) 8. Filtre a air caso CMP1800...
  • Seite 99: Eléments De Commande Et D'affichage

    24.4.1 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit. caso CMP1800...
  • Seite 100: Verrouillage De Porte

    Presser la touche Stop pour confirmer l'incident. Après la phase de refroidissement on peut de nouveau remettre l'appareil en marche. 24.5 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso CMP1800...
  • Seite 101: Commande Et Fonctionnement

    éclater après la cuisson et répandre des projections. • Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande. caso CMP1800...
  • Seite 102: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    Verre résistant à la chaleur  Verre non résistant à la chaleur  Céramique résistante à la chaleur  Plastique résistant aux micro-ondes  Papier de cuisine  Tôle métallique  Plat métallique  Barquettes et feuilles d'aluminium caso CMP1800...
  • Seite 103: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Presser la touche Start un fois, la durée est 20 sec., presser la touche deux fois, la durée est 1 min. Le four démarre automatiquement après deux secondes. Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso CMP1800...
  • Seite 104: Arrêt

    Appuyez sur le bouton d'alimentation, selon le niveau de performance ajustée - le niveau de puissance sera affiché en%.  Sélectionnez le temps de cuisson Réglez le temps de cuisson désiré en utilisant les touches numériques (1 - 0) un - l'affichage les montre. caso CMP1800...
  • Seite 105 FIN. Puissance Utilisation pressions sur la touche Cuisson rapide et de 100 % Elevée chauffage Chauffage de petites quantités de nourriture et sensibles Mi-élevée Faiblesse mijote Mi-faible Décongélation rapide Décongel Garder au chaud >0,5% Faible caso CMP1800...
  • Seite 106: Pour Programmer En "Mode Programmation

    Appuyez sur le bouton d'alimentation, selon le niveau de performance ajustée - le niveau de puissance sera affiché en%.  Sélectionnez le temps de cuisson Réglez le temps de cuisson désiré en utilisant les touches numériques (1 - 0) un - l'affichage les montre. caso CMP1800...
  • Seite 107: Programmation Avec Le «Quantité X2

    25.9 Programmation avec le «Quantité X2» Le facteur de cuisine.peuvent être saisies et stockées.  la sélection le mode du programme Appuyez et maintenez le bouton Puissance - l'écran affichera "Programme". caso CMP1800...
  • Seite 108: Tableaux À Cuire

    ► Si l'on utilise des récipients en plastique sortant du congélateur, la décongélation devrait durer jusqu'à ce qu'il soit possible de sortir les aliments du récipient pour les mettre ensuite dans un récipient adapté pour le micro-onde. caso CMP1800...
  • Seite 109: Changement Dóption De L´utilisation

    Appuyez sur les touches numéro à programmer (1 - 0) - l'écran affiche le numéro composé. Appuyez sur les touches numéro composé.  Enregistrer Appuyez sur le programme après l'élection sur le bouton Démarrer pour enregistrer vos paramètres. caso CMP1800...
  • Seite 110 Message à la fin du processus de cuisson. Code 8-1 Manuel fonction de verrouillage du temps de Intégrée dans les programmes peuvent être cuisson combinés avec l'entrée manuelle du temps. Code 9-0 Code 9-1 Intégrée dans les programmes ne peuvent être utilisés caso CMP1800...
  • Seite 111 Le four affichage propre filtre de message tous les 60 jours. Code 0-2 Four affichera un message Nettoyer le filtre tous les 30 jours. Code 0-3 Four affichera un message Nettoyer filtre tous les 10 jours. Code 0-4 Four n'affichera pas un message propre filtre. caso CMP1800...
  • Seite 112: Nettoyage Et Entretien

    ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. Remarque ► Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de l'appareil. caso CMP1800...
  • Seite 113: Nettoyage

    Les surfaces en inox peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant pour inox habituel.  La couverture plafond 1. Poussez le côté gauche de bouchon dans le centre de revêtement du plafond et la séparer de la cavité. caso CMP1800...
  • Seite 114: Nettoyage Du Filtre A Air

    Nettoyer le filtre à air régulièrement selon les instructions suivantes. 1. Retirez le boulon aux deux extrémités du filtre à air. 2. Prenez le filtre à air hors attentivement. 3. Lavez le filtre à air dans l'eau chaude savonneuse. caso CMP1800...
  • Seite 115: Réparation Des Pannes

    Presser la touche Stop afin de confirmer l'incident. Remarque ► Si après une longue attente et une nouvelle mise en marche de l'appareil le code d'erreur est encore affiché, il faut envoyer l'appareil pour vérification au service après vente. caso CMP1800...
  • Seite 116: Origine Et Remède Des Incidents

    également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. caso CMP1800...
  • Seite 117: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso CMP1800...
  • Seite 118: Caractéristiques Techniques

    Fréquence de 2450 MHz fonctionnement Dimensions 467 x 370 x 595 mm externes (H/l/T) Dimensions du four 371 x 198,5 x 372 mm (H/l/T) Timer 60 min. Power Level 5 Level Poids net Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Seite 119 Istruzioni d’uso originali Microonde CMP1800 Articolo-N. 3086 caso CMP1800...
  • Seite 120: Istruzione D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso CMP1800...
  • Seite 121: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso CMP1800...
  • Seite 122: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso CMP1800...
  • Seite 123: Sicurezza

    è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Seite 124: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Seite 125: Fonti Di Pericolo

    è accesa ossia quando era accesa poco prima. ► Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell’olio caldo può danneggiare parti del forno e le stoviglie per la cottura e può causare bruciature. caso CMP1800...
  • Seite 126: Pericolo D'incendio

    32.3.3 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento, scongelamento con l’apparecchio sono spesso molto più...
  • Seite 127: Pericolo D'esplosione

    ► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. 32.3.4 Pericolo d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: ►...
  • Seite 128: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 129: Messa In Funzione

    • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. caso CMP1800...
  • Seite 130: Disimballaggio

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso CMP1800...
  • Seite 131: Posizionamento

    • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. • caso CMP1800...
  • Seite 132: Quando Il Vostro Stack Di Forni Micowave

    Posizioni la radio, il televisore, ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio. • Colleghi l’apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l’apparecchio e per l’apparecchio ricevente disturbato. • Utilizzi un’antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione. caso CMP1800...
  • Seite 133: Connessione Elettrica

    (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Seite 134: Costruzione E Funzione

    34.1 Panoramica complessiva 1. Chiusura porta di sicurezza 2. Finestra del forno 3. Aprire la porta 4. Alloggio forno a microonde 5. Guarnizione porta 6. comandi Teglia da forno 7. Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) 8. Filtro aerazione caso CMP1800...
  • Seite 135: Comandi E Display

    34.3 Suoni di segnalazione L’apparecchio emette i seguenti suoni di segnalazione per dare degli avvisi acustici: • Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento • Tre suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso CMP1800...
  • Seite 136: Impostazioni Di Sicurezza

    Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Dopo la fase di raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso. 34.5 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso CMP1800...
  • Seite 137: Utilizzo E Funzionamento

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 35.1 Fondamenti della cottura a microonde • La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità...
  • Seite 138: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Stoviglie di vetro non resistenti al calore  Stoviglie di ceramica, resistenti al calore Contenitori in materiale plastico adatto al  microonde  Carta da cucina  Teglia metallica  Supporto metallico  Foglio e contenitore in alluminio caso CMP1800...
  • Seite 139: Aprire/Chiudere La Porta

    è di 20 sec.; due volte: il tempo di cottura massimo è di 1 min. Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso CMP1800...
  • Seite 140: Spegnimento

    Selezioni la potenza desiderata, premere il pulsante di Power - il livello di potenza sarà visualizzato in%.  Impostazione del tempo di cottura Imposti il tempo di cottura, desiderato utilizzando i tasti numerici (imposta ora il pad 1 - 0) uno - il display mostra loro. caso CMP1800...
  • Seite 141: Programmazione Con "Modo Di Programmazione

    è possibile richiamarlo solo a porta aperta. Indicazione ► I tasti 1 – 0 sono programmati in corrispondenza alla tabella sottostante.  selezione del programma Premere e tenere premuto i tasti Powerlevel - il display indicherà "Programma". caso CMP1800...
  • Seite 142 Per eliminare le chiavi, premere il tasto Stop / Clear. Indicazione ► I tasti 1 - 0 sono riportati nella tabella sottostante i tasti pre- programmati. Tempo di Livello di potenza cottura 10sec. 100% 20sec. 100% 30sec. 100% 45sec. 100% 1min. 100% 1min. 100% caso CMP1800...
  • Seite 143: Programmazione Con Il " Fattore Di Cottura

    (1 = 10%, 0 = 100%), uno - il display mostra loro. Koch ha presentato un fattore del 80% - CF: 80  Salva Premere il programma dopo le elezioni il pulsante Start per salvare le impostazioni. Per eliminare le chiavi, premere il tasto Stop / Clear. caso CMP1800...
  • Seite 144: Tabelle Tempi

    40sec. 100% scoperto Le riz cuit 450g 10-15 min. Torta di mele, pezzo 1 Stück 1:20 scoperto Salsiccia (di 450g 6-7 min. 15-20 min. spessore) Broccoli, carote, 225g 100% Aggiungere cavolfiore acqua 30ml 1-2 min. Piselli 225g 100% caso CMP1800...
  • Seite 145: Opzioni Utente

    1 corto, 1 lungo bip per 3 secondi Code 1-2 3 secondo segnale acustico Code 1-3 3 brevi segnali acustici per 3 secondi Code 1-4 5 brevi segnali acustici per 3 secondi 7 ripetere Feature Ripetere funzione non consentita Code 7-0 caso CMP1800...
  • Seite 146 Forno visualizzerà il messaggio Pulire filtro ogni 60 giorni. Code 0-2 Forno visualizzerà il messaggio Pulire filtro ogni 30 giorni. Code 0-3 Forno visualizzerà il messaggio Pulire filtro ogni 10 giorni. Code 0-4 Forno non visualizzerà pulire filtro dei messaggi. caso CMP1800...
  • Seite 147: Pulizia E Cura

    ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. Indicazione ► Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente. caso CMP1800...
  • Seite 148: La Pulizia

    Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato. •...
  • Seite 149 ► Se qualcuno di loro sono deformati, sintomo anomalo può accadere, come formazione di archi o scintille durante il funzionamento.In caso di tale problema, contattare il centro più vicino servise. caso CMP1800...
  • Seite 150: Pulizia Filtro Dell´aria

    ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 37.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell’errore. Display Descrizione È stata superata la temperatura nel vano cottura.
  • Seite 151: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    ► Osservare le indicazioni sentono rumori non vengono a crearsi scintille nel sulle stoviglie normali. vano cottura Attentione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso CMP1800...
  • Seite 152: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto152

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 153: Dati Tecnici

    1800 W microonde Frequenza di 2450 MHz funzionamento Misure esterne 467 x 370 x 595 mm (A/L/P) Misure vano 371 x 198,5 x 372 mm cottura (A/L/P) Timer 60 min. Power Level 5 Level Peso netto Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Seite 154 Manual del usuario Microondas CMP1800 Ref. 3086 caso CMP1800...
  • Seite 155: Manual Del Usuario

    Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso CMP1800...
  • Seite 156: Advertencias

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Consejo Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso CMP1800...
  • Seite 157: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso CMP1800...
  • Seite 158: Seguridad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso CMP1800...
  • Seite 159: Instrucciones Generales De Seguridad

    De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Seite 160: Fuentes De Peligro

    ► No utilice el aparato en caso de que: ► la puerta del aparato esté curvada, ► la bisagra esté suelta, ►...
  • Seite 161: Peligro De Fuego

    Mantener el aparato en funcionamiento durante largos periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento y finalmente al incendio de éste. ¡Peligro de incendio! También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos, flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de tiempo. caso CMP1800...
  • Seite 162: Peligro De Explosión

    ► No calentar huevos en su cáscara, ni crudos ni duros ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión. caso CMP1800...
  • Seite 163: Peligro De Electrocución

    ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso CMP1800...
  • Seite 164: Puesta En Marcha

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. caso CMP1800...
  • Seite 165: Desembalaje

    "punto verde”. Consejo ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso CMP1800...
  • Seite 166: Colocación

    • No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. caso CMP1800...
  • Seite 167: Cuando Su Pila Hornos Micoondas

    2) Utilice los orificios de la placa superior e inferior del tornillo para fijar el horno de microondas superior e inferior con los cuatro tornillos. 3) Asegúrese de que el superior del horno está a una altura segura y viable caso CMP1800...
  • Seite 168: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Seite 169: Estructura Y Funciones

    44.1 Descripción general Enclaves de seguridad Ventana del horno Tirador de la puerta Vivienda microondas La puerte del sello Bandeja para hornear Apertura de ventilación (¡No quitar la película protectora!) El filtro de aire caso CMP1800...
  • Seite 170: Mandos E Indicadores

    44.2 Señales acústicas El aparato emite los siguientes avisos acústicos: Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos. Tres señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. caso CMP1800...
  • Seite 171: Ajustes De Seguridad

    Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando. Pulse la tecla Stop para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez. caso CMP1800...
  • Seite 172: Placa De Especificaciones

    Si no, la yema podría explotar y salpicar. Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes. caso CMP1800...
  • Seite 173: Consejos Acerca De La Vajilla Para Microondas

     Vajilla de vidrio no resistente al calor  Cerámica resistente al calor Recipientes de plástico resistentes a  microondas  Papel de cocina  Bandeja de metal  Soportes de metal  Papel y recipientes de aluminio caso CMP1800...
  • Seite 174: Apertura/Cierre De La Puerta

     Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Start. 45.4 Selección de programa Seleccione el programa deseado.
  • Seite 175: Desactivación

    - el nivel de potencia se muestra en%.  Seleccione el tiempo de cocción Establecer el tiempo de cocción deseado utilizando las teclas numéricas (insertar hora pad 1 - 0) uno - en la pantalla que muestra. caso CMP1800...
  • Seite 176: Programar Con "Modo De Programación

    Consejo ► Las teclas 1 – 0 vienen programadas conforme a la siguiente tabla.  selección del programa Pulse y mantenga las teclas Powerlevel - la pantalla mostrará "Programa". caso CMP1800...
  • Seite 177 Para eliminar las claves, pulse el botón Stop. Consejo ► Las teclas de 1 a 0 se muestran en la tabla de abajo las teclas preprogramadas. Tiempo potencia 10sec. 100% 20sec. 100% 30sec. 100% 45sec. 100% 1min. 100% caso CMP1800...
  • Seite 178: Programación Con El "Factor De Cocina

    45.10 Tabla con tiempos Los tiempos indicados en las tablas siguientes son una guía. Hay muchos factores por ejemplo, temperatura inicial de la comida puede afectar el tiempo de calentamiento final requerido. la cocina y los tiempos de descongelación debe ser caso CMP1800...
  • Seite 179 Pierce each potatoe several times Brócoli, zanahorias, 225g 100% Añadir 30 ml coliflor de agua 1-2 min. chícharos 225g 100% Alimentos Cantidad Tiempo Potencia Especiale Hamburger 125g 40sec 100% descubierto Cheeseburger 175g 40sec. 100% descubierto Tomates 400g 2:30 100% caso CMP1800...
  • Seite 180: Programación Del Optiones De Usuario

    Para eliminar las claves, pulse el botón Stop. Teclado Numéric Opciones de usuario (configuración de fábrica en Display negrita) Poner fin a cocinar la señal Code 1-0 3 pitidos largos durante 3 segundos Code 1-1 1 pitidos cortos, 1 largo por 3 segundos caso CMP1800...
  • Seite 181 Code 9-1 Code 0-0 Mensaje de limpieza del Horno mostrará un mensaje de limpieza del filtro filtro cada 90 días. Code 0-1 Horno mostrará un mensaje de limpieza del filtro cada 60 días. caso CMP1800...
  • Seite 182: Limpieza Y Conservación

    ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. Consejo ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido. caso CMP1800...
  • Seite 183: Limpieza

    1. Presione el lado izquierdo de la tapa en el centro de la cubierta del techo y la separan de la cavidad. 2. Lave la cubierta del techo con agua y jabón o solución desinfectante de alimentos. 3. Asegúrese de cambiar la cubierta del techo antes de usar el horno. caso CMP1800...
  • Seite 184: Limpieza Del Filtro De Aire

    Si alguno de ellos se deforman, los síntomas anormales que puede suceder, como arcos o chispas durante la operación. En caso de problema de este tipo, póngase en contacto con el centro más cercano servise. 46.2.1 Limpieza del filtro de aire Limpie el filtro de aire regularmente, de acuerdo a las siguientes instrucciones.
  • Seite 185: Resolución De Fallos

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 47.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.
  • Seite 186: Indicaciones De Avería

    47.3 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Fallos Posible causa Subsanación ► Cerrar la puerta del La puerta del aparato no está...
  • Seite 187: Eliminación Del Aparato Usado

    Este aparato es apto para el uso industrial y sus características de diseño y potencia así lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 188: Datos Técnicos

    Frecuencia de 2450 MHz funcionamiento Dimensiones exteriores 467 x 370 x 595 mm (H/An/Fondo) Medidas de la cámara de cocción 371 x 198,5 x 372 mm (alto/ancho/fondo) Timer 60 min. Power Level 5 Level Peso neto Ca. 34 kg caso CMP1800...
  • Seite 189 Originele Gebruiksaanwijzing Microwave CMP1800 Artikelnummer 3086 caso CMP1800...
  • Seite 190: Gebruiksaanwijzing

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso CMP1800...
  • Seite 191: Waarschuwingsinstructies

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso CMP1800...
  • Seite 192: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso CMP1800...
  • Seite 193: Veiligheid

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso CMP1800...
  • Seite 194: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso CMP1800...
  • Seite 195: Bronnen Van Gevaar

    ► Trek uw ovenhandschoenen aan bij het naar binnen schuiven of er uitnemen van ovenschotels en gegrilde gerechten, bij gebruik van de binnenruimte bij een ingeschakelde grilfunctie of als deze functie pas uitgeschakeld is. caso CMP1800...
  • Seite 196: Brandgevaar

    ► Let u er op dat de tijden bij het koken, verwarmen, ontdooien met het apparaat vaak behoorlijk korter zijn dan bij een kookplaat of oven. Te lange bereidingstijden leiden tot uitdrogen en eventueel tot explosie van het levensmiddel. Er bestaat brandgevaar! caso CMP1800...
  • Seite 197: Explosiegevaar

    ► Eieren met schaal en hele hard gekookte eieren niet in het apparaat opwarmen, omdat ze ook na de behandeling in de magnetron nog exploderen kunnen. ► Verwijder de uit draad gemaakte afsluitingen bij papier- of kunststofzakjes, zodat er geen overdruk opgebouwd kan worden. caso CMP1800...
  • Seite 198: Gevaar Door Elektrische Stroom

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso CMP1800...
  • Seite 199: Ingebruikname

    Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. caso CMP1800...
  • Seite 200: Auitpakken

    Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. caso CMP1800...
  • Seite 201: Plaatsen

    • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso CMP1800...
  • Seite 202: Wanneer U Uw Micowave Ovens Stack

    Door de volgende maatregelen kunnen storingen weggenomen of gereduceerd worden: • Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat. • Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van het apparaat. caso CMP1800...
  • Seite 203: Elektrische Aansluiting

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso CMP1800...
  • Seite 204: Opbouw En Functie

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 54.1 Algemeen overzicht 1) Veiligheidsvergrendeling 2) Ovenraam 3) Deuropener 4) Behuizing Magnetron 5) Deurafdichting 6) Bakblik 7) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 8) luchtfilter caso CMP1800...
  • Seite 205: Bedieningspaneel En Display

    Drie pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt.. 54.4 Veiligheidsvoorzieningen 54.4.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat Voorzichtig Gevaar door hete oppervlakte! Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten. De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden. caso CMP1800...
  • Seite 206: Deurvergrendeling

    Drukt u op de knop Stop/Einde om de storing te herstellen. Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden. 54.5 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso CMP1800...
  • Seite 207: Bediening En Gebruik

    De eierdooier kan anders na het verwarmen met hoge druk naar buiten spuiten. • Verleg gerechten zoals gehaktballetjes na de helft van de kooktijd van boven naar beneden en van het midden tot aan de uiterste rand. caso CMP1800...
  • Seite 208: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

    De volgende tabel dient als houvast bij de keuze van het juiste kookgerei: Kookgerei Magnetron  Hittebestendig glasservies  Niet hittebestendig glasservies  Hittebestendig keramisch servies  Magnetronbestendige kunststofvormen  Keukenpapier  Metaalblik  Voetstuk uit metaal  Aluminiumfolie en - vormen caso CMP1800...
  • Seite 209: Deur Openen/Sluiten

    55.6 Uitschakelen Om een lopend kookprogramma te onderbreken kunt u als volgt te werk gaan: • Druk eenmaal op de knop Stop. Het lopende kookprogramma wordt onderbroken. • Open de deur van het apparaat. Het lopende kookprogramma wordt onderbroken. caso CMP1800...
  • Seite 210: Handmatige Programmering

     Kookprogramma starten Druk op het programma na de verkiezing van de Start knop om uw instellingen op te slaan. Op het display verschijnt "Fase 3" en “End” en een lange pieptoon hoort.  Einde van het kookprogramma caso CMP1800...
  • Seite 211: Programmeren Met Het "Program

    Houd de Powerlevel - het display "Program" laten zien.  Instellen van het programmanummer Druk op de cijfertoetsen te worden geprogrammeerd (Time set pad 1 - 0) - het display toont het gekozen nummer. caso CMP1800...
  • Seite 212 ► De toetsen 1 - 0 zijn weergegeven in de onderstaande tabel voorgeprogrammeerde. Koken time Power Level 10sec. 100% 20sec. 100% 30sec. 100% 45sec. 100% 1min. 100% 1min. 100% 30sec. 2min. 100% 3min. 100% 4min. 100% 5min. 100% caso CMP1800...
  • Seite 213: Programmeren Met Het "Koken Factor

    80% - CF: 80  Bewaar Druk op het programma na de verkiezing van de Start knop om uw instellingen op te slaan. Voor het verwijderen van de toetsen, drukt u op de Stop / Clear. caso CMP1800...
  • Seite 214: Koktijden

    100% water 1-2 min. bloemkool Erwten 225g 100% Voedsel hoeveelheid tijd min. Power wachttijd Aardappelen 290g 100% 3-4 min. Pierce elke aardappel een paar keer Broccoli, wortelen, 225g 100% Voeg 30ml water 1-2 min. bloemkool Erwten 225g 100% caso CMP1800...
  • Seite 215: Programmeren Gebruikers Opties

    Number Feature Gebruikers Opties (fabrieksinstellingen in Bold) Display Cook Ending Signal 3 lange pieptonen gedurende 3 seconden Code 1-0 Code 1-1 Een korte, een lange pieptonen gedurende 3 seconden Code 1-2 3 seconden pieptoon caso CMP1800...
  • Seite 216 Oven weer schoon filter bericht om de 60 dagen. Code 0-2 Oven geeft Clean Filter bericht elke 30 dagen. Code 0-3 Oven geeft Clean Filter bericht elke 10 dagen. Code 0-4 De oven worden niet weergegeven schoon filter bericht. caso CMP1800...
  • Seite 217: Reiniging En Onderhoud

    ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. ► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per vergissing wordt ingeschakeld. caso CMP1800...
  • Seite 218: Reiniging

    1. Druk op de linkerkant van de stop in het midden van het plafond te dekken en het scheiden van de holte. 2. Houd kant stoppen van het plafond klep met beide handen vast en trek naar beneden. Vervolgens neemt u de Plafond Cover uit de oven caso CMP1800...
  • Seite 219: Reiniging Van De Luchtfilter

    1. Verwijder de bout aan beide uiteinden van Air Filter. 2. Neem de Air voorzichtig filter uit te schakelen. 3. Was de luchtfilter in een warm sopje. 4. Zorg ervoor dat u het luchtfilter vervangen voordat het gebruik van de oven caso CMP1800...
  • Seite 220: Storingen Verhelpen

    Het apparaat heeft een storing aan een sensor vastgesteld en het lopende programma beëindigd. Drukt u op de knop Stop/Einde om op de storing te reageren. ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso CMP1800...
  • Seite 221: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil. caso CMP1800...
  • Seite 222: Garantie

    Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso CMP1800...
  • Seite 223: Technische Gegevens

    3000 W (Microwave) Magnetron 1800 W uitgangsvermogen Optimale frequentie 2450 MHz Afmetingen buitenkant 467 x 370 x 595 mm Afmetingen 371 x 198,5 x 372 mm binnenkant Timer 60 min. Power Level 5 Level Netto gewicht Ca. 34 kg caso CMP1800...

Diese Anleitung auch für:

3086

Inhaltsverzeichnis