Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROXIMAT:

Werbung

07/05.2015
ORBIS TECNOLOGIA ELECTRICA, S.A.
Teléfono: +34 91 5672277; Fax: +34 91 5714006
PROXIMAT
Lérida, 61
E-28020 MADRID
E-mail: info@ orbis.es
http://www.orbis.es
ESP
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG.1
1 - Tapa de protección
2 - Tapa de conexiones
DESCRIPCIÓN
El detector de movimiento PROXIMAT capta las emisiones invisibles infrarrojas
procedentes de personas y otras fuentes de calor sin emitir ningún tipo de radiación.
Cuando una fuente de calor se mueve delante del PROXIMAT su circuito de salida se
activa; una vez que deja de captar el movimiento se desactiva tras un tiempo de retardo
regulable.
El PROXIMAT reacciona únicamente cuando las condiciones de luz están por debajo del
nivel seleccionado.
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser realizada por
un instalador autorizado.
ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN.
El aparato está internamente protegido contra las interferencias por un circuito de
seguridad. No obstante, algunos campos magnéticos especialmente fuertes pueden llegar
a alterar su funcionamiento, por tanto, no debe instalarse próximo a cargas inductivas
(motores, transformadores, antenas de telefonía, centros de transformación, maquinaria
industrial, etc.).
MONTAJE
En pared evitando que en su área de detección se encuentren superficies altamente
reflectantes (líquidos, mármol, etc.), elementos sujetos a cambios bruscos de temperatura
(calefacción, aire acondicionado, posibles corrientes de aire) o fuentes luminosas (FIG.2).
Incluye accesorio de fijación en rincón y en esquina (FIG.3).
La altura ideal de montaje es entre 2 y 3 metros y la dirección del movimiento de la fuente
de calor se debe procurar que sea transversal a la lente del PROXIMAT. En la instalación
del PROXIMAT se debe tener en cuenta que la detección se produce al cruzar sus haces
de detección, y por lo tanto si la fuente de calor a detectar va en paralelo a los haces, la
detección se produce a una menor distancia, ya que no atraviesa los haces, hasta que
llega muy cerca del aparato (FIG.4).
La temperatura ambiente del recinto donde se instala el PROXIMAT influye bastante en la
sensibilidad de la detección y por tanto en la distancia de detección. A mayor temperatura
peor sensibilidad, ya que el aparato funciona por detección del movimiento de una fuente
de calor (en la mayor parte de los casos 36 ºC temperatura del cuerpo humano), cuando
más cercana a 36 ºC sea la temperatura ambiente peor es la detección.
CONEXIÓN
Conectar de acuerdo al esquema de la FIG.5.
PUESTA EN SERVICIO. AJUSTES
En la parte frontal del PROXIMAT se encuentran los selectores: "" para la regulación del
tiempo de retardo, "S" para regular la sensibilidad de detección y "☼" para regular la
luminosidad (FIG.7).
AJUSTE DEL CAMPO DE DETECCIÓN
El PROXIMAT se suministra con 2 limitadores del área de detección. Cada accesorio está
dividido en 2 sectores y 4 alturas, que pueden ser recortados según necesidades. Para
excluir un sector del campo cubra la parte correspondiente de la lente con los limitadores
adaptados a sus necesidades. Además la cabeza puede girar 180º desplazando la zona
de detección (FIG.6).
Para ajustar el campo de detección seguir los siguientes pasos:
- Gire el selector "S" a la posición máxima.
- Girar el selector "☼" hasta la posición "☼".
- El selector "" a la posición mínima.
Comprobar la cobertura moviéndose en los límites del campo de detección.
AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD
El PROXIMAT puede ser graduado de tal manera que actúe solamente cuando las
condiciones de luz están por debajo del nivel seleccionado. Girando el selector "☼"
hacia la posición (☼), reaccionará en cualquier condición de luminosidad. Girando hacia la
posición (), solamente reaccionará en condiciones de muy baja luminosidad.
Cuando la luminosidad ambiental sea la deseada para el funcionamiento del detector, girar
el potenciómetro "☼" hasta la posición (). A continuación girar hacia la derecha
lentamente hasta que se encienda la iluminación.
Para que los cambios realizados en los potenciómetros de ajuste del equipo tengan
efecto, es necesario salir del área de detección y esperar al apagado de la
instalación.
AJUSTE DEL RETARDO DE DESCONEXIÓN
Girando el selector "" el retardo de desconexión será en el tope izquierdo 10 segundos y
en el tope derecho de 10 minutos aproximadamente.
La sensibilidad de captador puede verse reducida si la temperatura del objeto a
detectar está próxima a la temperatura ambiente.
Una vez finalizada la temporización el PROXIMAT tiene un periodo de inactividad de
3 segundos aproximadamente en los que no detecta.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Poder de Ruptura
Cargas máximas recomendadas
Consumo Propio
Rango de luminosidad
Rango de temporización
Ángulo de detección
Campo de detección
Temperatura de funcionamiento
Tipo de protección
A016.13.52584
DETECTOR DE MOVIMIENTO
3 - Selectores de ajuste
4 - Lente
230 V~ 50 Hz.
µ 10 A 230 V~ cosφ = 1
FIG.5
8 VA (1 W aprox.)
5 - 2000 Lux.
De 10 s a 10 min. aprox.
240º
12 metros a 20 ºC
-10 ºC a +40 ºC
IP 45

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Orbis PROXIMAT

  • Seite 1 La altura ideal de montaje es entre 2 y 3 metros y la dirección del movimiento de la fuente de calor se debe procurar que sea transversal a la lente del PROXIMAT. En la instalación del PROXIMAT se debe tener en cuenta que la detección se produce al cruzar sus haces de detección, y por lo tanto si la fuente de calor a detectar va en paralelo a los haces, la...
  • Seite 2: Motion Detector

    When a heat source moves in front of a PROXIMAT, its output circuit will be activated and Lorsqu’une source de chaleur bouge devant le PROXIMAT, son circuit de sortie s'active; once it no longer captures this movement it will be deactivated after an adjustable time une fois qu’il cesse de capter le mouvement, il se désactive au bout d’un délai réglable.
  • Seite 3 Die ideale Montagehöhe beträgt 2 bis 3 m, die Bewegung der Wärmequelle sollte quer zur Linse des PROXIMAT erfolgen. Bei der Installation des PROXIMAT ist zu beachten, dass die Erkennung durch Bewegung quer zu den Erkennungsbündeln erfolgt. Bewegt sich die Wärmequelle in Richtung der Bündel, erfolgt die Erkennung erst bei einem wesentlich...
  • Seite 4 ακτινοβολία. Quando uma fonte de calor se move diante do PROXIMAT, activa-se o seu circuito de Όταν μία πηγή θερμότητας κινείται μπροστά από το PROXIMAT, ενεργοποιείται το κύκλωμα...
  • Seite 5: Technické Údaje

    Zařízení zapojte podle schématu zapojení na FIG.5. UVEDENÍ DO PROVOZU A NASTAVENÍ Na přední straně pohybového čidla PROXIMAT jsou tyto ovládací prvky: () pro nastavení zpoždění, (S) pro citlivost snímání a ( ☼) pro intenzitu světla spínání (FIG.7). NASTAVENÍ SNÍMANÉ ZÓNY Chcete-li deaktivovat část snímané...
  • Seite 6 часть линзы со снабженными ограничителями, приспособленными к требуемому UVEDENIE DO PREVÁDZKY A NASTAVENIE размеру. Na prednej strane pohybového čidla PROXIMAT sú tieto ovládacie prvky: () pre nastavenie Прибор имеет поворотную головку (180º) (FIG.6). oneskorenia, (S) pre citlivosť snímania, a ( ☼) pre intenzitu svetla spínania (FIG.7).